retour

UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien


Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

Réconciliation

6498. Qant anbedeus gariz les ot,
6499. Messire Yvains, qui sanz retor
6500. Avoit son cuer mis en amor,
6501. Vit bien que durer n'i porroit
6502. Et por amor an fin morroit
6503. Se sa dame n'avoit merci
6504. De lui, qui se moroit ensi.
6505. Et panse qu'il se partiroit
6506. Toz seus de cort et si iroit
6507. A sa fontainne guerroier;
6508. Et s'i feroit tant foudroier
6509. Et tant vanter et tant plovoir
6510. Que par force et par estovoir
6511. Li covanroit feire a lui pes
6512. Ou il ne fineroit jamés
6513. De la fontainne tormanter
6514. Et de plovoir et de vanter.

6515. Maintenant que messire Yvains
6516. Santi qu'il fu gariz et sains,
6517. Si s'an parti, que nus nel sot;
6518. Mes son lyeon avoec lui ot,
6519. Qui onques en tote sa vie
6520. Ne volt lessier sa conpaignie.
6521. Puis errerent tant que il virent
6522. La fontainne, et plovoir i firent.
6523. Ne cuidiez pas que je vos mante,
6524. Que si fu fiere la tormante
6525. Que nus n'an conteroit le disme,
6526. Qu'il sanbloit que jusqu'an abisme
6527. Deüst fondre la forez tote.
6528. La dame de son chastel dote
6529. Que il ne fonde toz ansanble;
6530. Li mur croslent et la torz tranble,
6531. Si que par po qu'ele ne verse.
6532. Mialz volsist estre pris an Perse
6533. Li plus hardiz, antre les Turs,
6534. Que leanz estre antre les murs.
6535. Tel peor ont que il maudïent
6536. Lor ancessors, et trestuit dïent:
6537. « Maleoiz soit li premiers hom
6538. Qui fist an cest païs meison
6539. Et cil qui cest chastel fonderent!
6540. Qu'an tot le monde ne troverent
104c.
6541. Leu que l'an doie tant haïr,
6542. C'uns seus hom le puet envaïr
6543. Et tormanter et traveillier. »
6544. « De ceste chose conseillier
6545. Vos covient, dame, fet Lunete.
6546. Ne troveroiz qui s'antremete
6547. De vos eidier a cest besoing
6548. Se l'en nel va querre mout loing.
6549. Jamés voir ne reposerons
6550. An cest chastel, ne n'oserons
6551. Les murs ne la porte passer.
6552. Qui avroit toz fez amasser
6553. Voz chevaliers por cest afeire,
6554. Ne s'an oseroit avant treire
6555. Toz li miaudres, bien bien* le savez.
6556. S'est or ensi que vos n'avez
6557. Qui desfande vostre fontainne,
6558. Si sanbleroiz fole et vilainne;
6559. Mout bele enor i avroiz ja
6560. Quant sanz bataille s'an ira
6561. Cil qui si vos a asaillie.
6562. Certes, vos estes malbaillie
6563. S'autremant de vos ne pansé*.
6564. - Tu, fet la dame, qui tant sez,
6565. Me di comant j'en panserai,
6566. Et ge an toz leus le ferai.
6567. - Dame, certes, se je savoie,
6568. Volantiers vos conseilleroie;
6569. Mes vos avriez grant mestier
6570. De plus resnable conseillier.
6571. Por ce, si ne m'an os mesler,
6572. Et le plovoir et le vanter
6573. Avoec les autres sofferré
6574. Tant, se Deu plest, que je verré
6575. En vostre cort aucun preudome
6576. Qui prendra le fes et la some
6577. De ceste bataille sor lui.
6578. Mes je ne cuit que ce soit hui,
6579. Si vaudra pis a oés vostre oés. »
6580. Et la dame li respont lués:
6581. « Dameisele, car parlez d'el!
6582. Car il n'a gent an mon ostel
6583. An cui ge aie nule atandue
6584. Qui* ja par aus soit desfandue
104d.
6585. La fontainne ne li perrons.
6586. Mes, se Deu plest, or i verrons
6587. Vostre consoil et vostre san,
6588. Qu'au besoing, tozjorz le dit an,
6589. Doit an son ami esprover.
6590. - Dame, qui cuideroit trover
6591. Celui qui le jaiant ocist
6592. Et les .iii. chevaliers conquist,
6593. Il le feroit boen aler querre.
6594. Mes tant com il avra la guerre
6595. Et l'ire et le mal vers sa dame,
6596. N'a en cest mont home ne fame
6597. Cui il suiest, mien esciant,
6598. Tant que il li jurt et fiant
6599. Qu'il fera tote sa puissance
6600. De racorder la mescheance
6601. Que sa dame a si grant a lui
6602. Qu'il an muert de duel et d'enui. »
6603. Et la dame dit: « Je sui preste,
6604. Einz que vos entroiz an la queste,
6605. Que je vos plevisse ma foi;
6606. Et jurerai, s'il vient a moi,
6607. Que je, sanz guile et sanz feintise,
6608. Li ferai tot a sa devise
6609. Sa pes, se je feire la puis. »
6610. Et Lunete li redit puis:
6611. « Dame, de ce ne dot ge rien
6612. Que vos ne li puissiez mout bien
6613.
Sa pes feire, se il vos siet;
6614. Mes del seiremant ne vos griet,
6615. Que je le panrai totevoie
6616. Einz que je me mete a la voie.
6617. - Ce, fet la dame, ne me poise. »
6618. Lunete, qui mout fu cortoise,
6619. Li fist isnelemant fors traire
6620. .I. mout precieus saintuaire;
6621. Et la dame a genolz s'est mise.
6622. Au geu de la verté l'a prise
6623. Lunete, mout cortoisemant.
6624. A l'eschevir del seiremant,
6625. Rien de son preu n'i oblia
6626. Cele qui eschevi li a.

6627. « Dame, fet ele, hauciez la main!
6628. Je ne voel pas qu'aprés demain
104e.
6629. M'an metoiz sus ne ce ne quoi,
6630. Que vos n'an feites rien por moi.
6631. Por vos meïsmes le feroiz!
6632. Se il vos plest, si jureroiz
6633. Por le Chevalier au lyeon
6634. Que vos, en boene antencion,
6635. Vos peneroiz tant qu'il savra
6636. Que le boen cuer sa dame avra
6637. Tot autresi com il ot onques. »
6638. La main destre leva adonques
6639. La dame et dit: « Trestot einsi
6640. Con tu l'as dit, et je le di,
6641. Que, si m'aïst Dex et li sainz,
6642. Que ja mes cuers ne sera fainz
6643. Que je tot mon pooir n'en face.
6644. L'amor li randrai et la grace
6645. Que il sialt a sa dame avoir,
6646. Puis que j'en ai force et pooir. »

6647. Or a bien Lunete esploité;
6648. De rien n'avoit tel covoitié
6649. Come de ce qu'ele avoit fet.
6650. Et l'en li avoit ja fors tret
6651. .I. palefroi soef anblant.
6652. A bele chiere, a lié sanblant,
6653. Monte Lunete; si s'an va,
6654. Tant que delez le pin trova
6655. Celui qu'ele ne cuidoit pas
6656. Trover a si petit de pas,
6657. Einz cuidoit qu'il li covenist
6658. Mout querre einçois qu'a lui venist.
6659. Par le lyeon l'a coneü
6660. Tantost com ele l'a veü;
6661. Si vint vers lui grant aleüre
6662. Et descent a la terre dure.
6663. Et messire Yvains la conut
6664. De si loing com il l'aparçut;
6665. Si la salue, et ele lui.
6666. Et dit: « Sire, mout liee sui
6667. Quant je vos ai trové si pres. »
6668. Et messire Yvains dit aprés:
6669. « Comant? Queriez me vos donques?
6670. - Oïl, voir, et si ne fui onques
6671. Si liee des que je fui nee,
6672. Que j'ai ma dame a ce menee
104f.
6673. Que tot ausi com ele siaut,
6674. S'ele parjurer ne se viaut,
6675. Iert vostre dame et vos ses sire;
6676. Por verité le vos puis dire. »
6677. Messire Yvains formant s'esjot
6678. De la mervoille, que il ot
6679. Ce qu'il ja ne cuidoit oïr.
6680. Ne puet pas asez conjoïr.
6681. Les ialz beisa et puis le vis
6682. Celi que ce li a porquis,
6683. Et dit: « Certes, ma dolce amie,
6684. Ce ne vos porroie je mie
6685. Guerredoner, en nule guise.
6686. A vos feire enor et servise
6687. Criem que pooirs ou tans me faille.
6688. - Sire, fet ele, or ne vos chaille,
6689. Ne ja n'en soiez an espans,
6690. Qu'assez avroiz pooir et tans
6691. A feire bien moi et autrui.
6692. Se je ai fet ce que je dui,
6693. Si m'an doit an tel gré savoir
6694. Con celi qui autrui avoir
6695. Anprunte, et puis si le repaie.
6696. N'encor ne cuit que je vos aie
6697. Randu ce que je vos devoie.
6698. - Si avez fet, se Dex me voie,
6699. A plus de .v..c. mile droiz!
6700. Or en irons tost qu'il est droiz.
6701. Et avez li vos dit de moi
6702. Qui je sui?- Naie, par ma foi,
6703. Ne ne set comant avez non,
6704. Se Chevaliers au lyeon non. »

6705. Ensi s'an vont parlant adés,
6706. Et li lyeons toz jorz aprés,
6707. Tant qu'au chastel vindrent tuit troi.
6708. Einz ne distrent ne ce ne quoi
6709. Es rues, n'a home n'a fame,
6710. Tant qu'il vindrent devant la dame.
6711. Et la dame mout s'esjoï
6712. Tantost con la novele oï
6713. De sa pucele qui venoit
6714. Et de ce que ele amenoit
6715. Le lyeon et le chevalier
6716. Qu'ele voloit mout acointier
105a.
6717. Et mout conoistre et mout veoir.
6718. A ses piez s'est lessiez cheoir
6719. Messire Yvains, trestoz armez.
6720. Et Lunete, qui fu delez,
6721. Li dit: « Dame, relevez l'an,
6722. Et metez force et poinne et san
6723. A la pes querre et au pardon,
6724. Que nus ne li puet, se vos non,
6725. En tot le monde porchacier. »
6726. Lors l'a fet la dame drecier
6727. Et dit: « Mes pooirs est toz suens.
6728. Sa volenté feire et ses buens
6729. Voldroie mout que je poïsse.
6730. - Certes, dame, ja nel deïsse,
6731. Fet Lunete, s'il ne fust voirs.
6732. Toz an est vostres li pooirs
6733. Assez plus que dit ne vos ai.
6734. Mes desormés, le vos dirai,
6735. La verité, si la savroiz:
6736. Einz n'eüstes ne ja n'avroiz
6737. Si boen ami come cestui.
6738. Dex, qui vialt qu'antre vos et lui
6739. Ait boene pes et boene amor,
6740. Tel qui ja ne faille a nul jor,
6741. Le m'a hui fet si pres trover.
6742. Ja a la verité prover
6743. N'i covient autre rescondire.
6744. Dame, pardonez li vostre ire,
6745. Que il n'a dame autre que vos:
6746. C'est messire Yvains, vostre espos. »

6747. A cest mot la dame tressaut
6748. Et dit: « Se Damedex me saut,
6749. Bien m'as or au hoquerel prise!
6750. Celui qui ne m'ainme ne prise
6751. Me feras amer mau gré mien.
6752. Or as tu esploitié mout bien!
6753. Or m'as tu mout an gré servie!
6754. Mialz volsisse tote ma vie
6755. Vanz et orages endurer!
6756. Et s'il ne fust de parjurer
6757. Trop leide chose et trop vilainne,
6758. Jamés a moi, por nule painne,
6759. Pes ne acorde ne trovast.
6760. Tozjorz mes el cors me covast,
105b.
6761. Si con li feus cove an la cendre,
6762. Ce don ge ne voel ore aprendre
6763. Ne ne me chaut del recorder,
6764. Des qu'a lui m'estuet acorder. »

6765. Messire Yvains ot et antant
6766. Que ses afeires si bien prant
6767. Qu'il avra sa pes et s'acorde,
6768. Et dist: « Dame, misericorde
6769. Doit an de pecheor avoir.
6770. Conparé ai mon nonsavoir,
6771. Et je le voel bien conparer.
6772. Folie me fist demorer,
6773. Si m'an rant corpable et forfet;
6774. Et mout grant hardemant ai fet
6775. Qant devant vos osai venir.
6776. Mes s'or me volez retenir,
6777. Jamés ne vos forferai rien.
6778. - Certes, fet ele, je voel bien,
6779. Por ce que parjure seroie
6780. Se tot mon pooir n'en feisoie,
6781. La pes feire antre vos et moi.
6782. S'il vos plest, je la vos otroi.
6783. - Dame, fet il, .v..c. merciz!
6784. Et si m'aïst Sainz Esperiz,
6785. Que Dex an cest siegle mortel
6786. Ne me feïst pas si lié d'el! »

6787. Or a messire Yvains sa pes,
6788. Et poez croire c'onques mes
6789. Ne fu de nule rien si liez,
6790. Comant qu'il ait esté iriez.
6791. Mout an est a boen chief venuz,
6792. Qu'il est amez et chier tenuz
6793. De sa dame, et ele de lui.
6794. Ne li sovient or de nelui,
6795. Que par la joie l'antroblie
6796. Que il a de sa dolce amie.
6797. Et Lunete rest mout a eise:
6798. Ne li faut chose qui li pleise,
6799. Des qu'ele a fet la pes sanz fin
6800. De monseignor Yvain le fin
6801. Et de s'amie chiere et fine.
6802. Del Chevalier au lyeon fine
6803. Crestiens son romans ensi;
6804. N'onques plus conter n'en oï
105c.
6805. Ne ja plus n'en orroiz conter
6806. S'an n'i vialt mançonge ajoster.
6807. Explycit li Chevaliers au lyeon.
6808. Cil qui l'escrist Guioz a non;
6809. Devant Nostre Dame del Val
6810. Est ses ostex tot a estal.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 02.05.2002
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net