|  | UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts Laboratoire
    de français ancien Pierre SalaLe Chevalier au Lion
 Récit de Calogrenant
     
 1b.1Le bon roy Artus de Bretaigne,
 La qui proesse nous ensaigne
 A estre hardi et courtois
 Depuis le chief jusqu'aux ortois,
 Tint court, a une Pentecoste,
 Qui fut de moult grant pris et coste.
 C'estoit dedans Cardeuil en Galles;
 La furent pleines les grans salles
 De dames et de demoiselles,
 De chevalliers et de pucelles.
 2a.13
 Les ungs y parloient d'amours
 Et des bons et des mauvés tours
 Que il fait menu et souvant
 Aux dissiples de son convent.
 Les aultres chantoient, balloient
 Et d'aultres des armes parloient.
 En effect la feste estoit grans
 Entre ses chevalliers errans.
 Or entrons en nostre propos.
 Le roy, pour prandre son repos,
 Aprés disner, a ce hault jour,
 En la salle ne fit sejour;
 Tous ses chevalliers laissa la
 Et en sa chambre s'en ala,
 Ou il se mit dessus son lit,
 Pres de la reine, en grant delit.
 Si fut illec assés long temps,
 Sans ouyr noise ne contens.
 2b.42
 Tout ung chescun s'esmerveilloit
 De ce que tant la soumeilloit.
 Dont meinte parolle en dirent,
 Car advenir oncques ne virent
 Que, a tel jour de Pentecoste,
 Le roy demeurast tant decoste
 La reine comme a l'eure il fit,
 Dont ung petit il se mesfit.
 A l'uys de la chambre dehors
 Estoit Queux, aussi Sagremors,
 Dodinel et messire Yvein
 Et le bon chevalier Gauvein.
 Aussi y fut Calogrenant,
 Qui estoit bel et advenant,
 Lequel eust commensé ung conte
 Qui estoit ung peu a sa honte,
 Mais totesfois il le contoit.
 La reine, qui levee estoit,
 3a.62
 Ouyt parler celle assemblee;
 Si s'en vint tout beau, a l'emblee,
 Escoutter, par derriere l'uys,
 S'ilz parloient point des desduis
 Que le roy et elle faisoient
 Leans quant tous seulletz estoient.
 Mais l'on ne parloit de cela,
 Car Calogrenant contoit la
 Le conte que je vous ay dit.
 Et affin que mieulx l'entendit,
 Si a l'uys tout a coup ouvert.
 Chescun a son chief descouvert
 Et Calogrenant jusqu'a terre
 Mit jenoil; lors luy va requerre
 La reine de non point cesser
 Son conte et le recommenser.
 Et aleure messire Keux,
 Qui estoit par sus tous morgueux,
 3b.71
 Dit: « Messire Calogrenant,
 Vous avez monstré meintenant,
 A la parfonde reverence
 Qu'avez fait, d'avoir esperance
 Que anuyt ma dame la reine
 Vous fera quelque bonne estreine. »
 Aleure la reine luy dit:
 « Ne cessera vostre mesdit,
 Keux. Certes, je croy que non:
 Vous avez ung mauvés renon,
 Car il fault que tous les matins
 Fassiez des tours que font matins. »
 Alors Keux se print a parler
 Disant: «Laissés secy aller,
 Ma dame; je n'ey chose ditte
 Qui cy mal doibve estre escripte.
 Mes, sus ma foy, c'est desarroy
 De ainsi tard tenir le roy
 4a
 Et sus ung lit faire sejour
 A tout le meins a ung tel jour.
 Mais laissons cela meintenant
 Et priés a Calogrenant
 Qu'il vuille son conte achever
 Pour bruit et noise eschever;
 Et si j'ay dit qui luy desplese,
 Que doulcement il se rappese. »
 A Calogrenant dit la reine:
 « Ne vous souciés de l'ateine
 De Keux, se mauvés seneschal.
 Coustumier est de dire mal;
 Possible n'est le chastier.
 Commander vous veulx et prier
 Que au cueur n'en preignés nulle yre
 Ne pour luy ne laissés a dire.
 Ce compte, je le vuil ouyr,
 Se vous me voullés resjoyr. »
 4b.106
 Lors Calogrenant respondit:
 «Ma dame, de ce que Keux dit
 Je n'en fois extime ne pris.
 Il est de tel lenguaige apris;
 De ce faire il est coustumier.
 Tosjours est puant le femyer.
 Mais puis qu'il vous plait que je die
 Mon compte, fust ce cohardie,
 Ma dame, je l'acheverey
 Et point ne vous cy mentirei. »
 Comment Calogrenant raconte
 A la reine d'une grant honte
 Qu'en Bercelien luy advint,
 Dont tousjours depuis luy souvint.
 « Ma dame, il n'a pas long temps,
 Et fust environ le prin temps,
 Que tout seul, sans nulle compaigne,
 Passey en petite Bretaigne
 5a.175
 Pour sercher quelques aventures,
 Couvert de toutes mes armeures,
 Comme ung chevalier doibt estre.
 Se trouvey une sente a destre,
 Dedans une forest espesse,
 Ou je me mis a grant destresse,
 Car elle estoit d'espines pleine;
 Totesfois, a travail et peine,
 Je suyvi tosjours se sentier,
 Pres que de tout ung jour entier;
 Et tant me travailley einsi
 Que de ce mauvés pas yssi
 Et me trouvey dedans la lande
 De la forest Berceliende,
 Ou je entrevis ung chasteau
 Assés pres qui estoit moult beau.
 D'aller la ne me feignis pas,
 De mon cheval haster le pas;
 5b.193
 Si vis le mur bien crenellé
 Et le fossé parfont et lé.
 Sus le pont du fossé estoit
 Le seigneur, qui la s'esbatoit.
 Sus son poing ung faulcon mué
 Pourtoit; et je l'ay sallué,
 Et luy moy aprés me vint prandre
 Par l'estrier et me fit dessendre.
 Et quant si courtois l'entendis,
 Moult voullentiers je dessendis
 Pour heberger en son chastel,
 Car mestier avoie d'ostel.
 Si me va dire meintenant,
 Plus de six fois en ung tenant,
 Que bien heureuse en fust la voie
 Par ou ce lieu trouvé avoye.
 Dedans la basse court entrasmes,
 Le pont et la porte passames
 6a.
 Aprés que je fus dessendu.
 Ung gros martel avoit pendu
 A l'uisset, qu'il hurta trois coups.
 Ceulx qui ens estoient enclos
 Ouyrent le bruit et le son;
 Si dessendent de la maison
 Et vindrent en la court aval.
 L'ung si empoigna mon cheval,
 Que le bon vavasseur menoit.
 Aprés ses serviteurs venoit
 Une pucelle excellente.
 A la reguarder mis entente,
 Car elle estoit belle et droitte.
 A me desarmer fut adroitte;
 Puis d'une robbe m'affeubla,
 Qui belle et riche me sembla;
 De sebellins estoit fourree.
 Aprés une coiffe doree
 6b
 Au chief me mit et me peigna.
 Tout ce me faire elle deigna
 Et puis me donna le bon soir.
 Si me print et me mena soyr
 Dedans le petit praellet
 D'ung vergier qui n'estoit pas let;
 Et fusmes bien illec ensemble
 Une bonne heure, se me semble,
 Seulletz, sans compaignie d'ame.
 Et alors je luy dis: « Madame,
 Comme vous rendray je l'onneur
 Que vous et le noble seigneur
 De seans m'avez desja faitz?
 Je dois bien estre a jamais
 Vostre chevallier en tous lieux,
 Car je ne croy que, soubz les cieulx,
 Soit nulle pucelle parfaicte
 Tant que vous. Pour quoy me sohette
 7a.244
 Estre ycy, sans me mouvoir,
 Mon vivant, pour tosjours vous voyr.
 La beaulté de vostre visaige
 Et vostre contenance saige
 M'ont desja servi d'ung tel mes
 Que m'amour avez a jamés. »
 Sus se point ycy me vint querre
 Le seigneur de leans, grant erre,
 Pour soupper; il en estoit heure.
 Et je ne fis plus la demeure,
 Mes marry fus au desloger:
 De la n'eusse voullu bouger,
 N'eust esté son commandement.
 Du soupper vous diray comment
 Il en advint a ma devise;
 Car devant moy y fust assise
 La belle, qui la me servoit
 Et tousjours l'euil sus moy avoit,
 7b.255
 Et me jura, et en fit veu,
 Que nul chevalier n'avoit veu
 Par la passer, jour de sa vie.
 Dont de me voyr prenoit envye
 Et me pria, par grant amour,
 Que, si je faizoie retour
 Par ces lieux, que je retournasse
 Heberger dedans celle place.
 Ce que luy prommis de bon cueur,
 Luy remerciant de l'onneur
 Que leans tous deux me faisoient,
 Qui en tous cas me complaisoient.
 Moult fus la nuyt bien ostelé.
 Mon cheval trouvey tout celé,
 Le matin, quant peux le jour voir.
 Si voullus de l'ostel mouvoir,
 Disant adieu et grant mercy
 Au seigneur et la dame aussi.
 8a
 Si commensay a chevaulchier
 Pour mon aventure sercher.
 Je n'eux pas fait voie loingteine
 Que je trouvey une grant pleine,
 Ou je vis meins toreaulx saulvaiges,
 Eschauffés et remplis de rages,
 Qui cruellement se batoyent
 Et des cornes s'entrehurtoient,
 Et demenoient si grant bruit
 Que trois mille grans sers en ruit
 N'eussent pas fait plus grant tonnerre.
 Aleure j'arrestey mon erre,
 Car nulle beste n'est plus fiere
 D'ung tor; pour quoy me tins arriere.
 Et en me retirant, soudein
 Vis pres de moy ung grant villein,
 Noyr, crochu, d'estrange figure,
 Qui me sembla mauvese augure.
 8b
 De le voir le front me sua.
 Sus son col une massue a,
 Dure et ferme comme buys,
 Grosse comme une barre d'uys.
 Sa robbe estoit si estrange
 Que je n'y congneux lin ne lange.
 Contreinct fus alors, par exprés,
 De m'approcher de luy plus pres,
 Aleure reguarder sa teste,
 Plus grosse que de nulle beste;
 Cheveux meslés et front pelé
 Avoit, et bien sept piedz de lé,
 Oreilles grandes comme ung vant,
 Qui luy pendoient par devant,
 Bouche fendue, nez camus,
 Dens de sangler longs et agus,
 Barbe noyre, a long tourtis;
 Son menton luy tochoit au pis.
 9a.313
 Et quant il me vit approcher,
 Sa teste commense a oucher,
 Et encontre moy se leva.
 Je luy dis lors: « Villein, di va,
 Me fauldra il de toy deffendre?
 Vouldras tu bataille emprandre? »
 Il avoit bien de long .xx. pietz,
 Quant il fut de bout sus ses pieds.
 Il me regarde et mot ne dit,
 Il ne m'assure n'escondit.
 Et je pencey lors que il n'eust
 Raison et que parler ne seust.
 Totesfois tant je m'enhardis
 Que je m'approchei et luy dis:
 « Si tu es bonne chose ou non,
 Respons moy! » Il dit: « Je suis bon
 Et homme, ainsi que tu vois,
 Et ne suis aultre nulle fois. »
 9b.331
 Je luy dis: « Que quiers tu par cy?
 - Je guarde ses bestes ycy.
 - Guarder? Par sainct Pierre de Romme,
 Elles ne congnoissent nul homme;
 Car en forest ne en boscage
 L'on ne peult tel beste saulvage
 Guarder en paix, bien dire l'oze,
 S'elle n'est ferree ou enclose.
 - Je les guarde de tel maniere,
 Dit il, que nulle n'est si fiere
 Que, quant je la prens par les cors,
 A mes poings, qui sont groz et fors,
 Que sus son doz ne la renverse
 Et, combien qu'elle soit perverse,
 Toutes les aultres de peur tremblent
 Et environ de moy s'assemblent,
 Comme pour me mercy crier;
 Mes nul ne s'i pourroit fier
 10a.351
 Que moy seul, qui en suis le sire.
 Je t'ey tout dit. Vuilles moy dire
 Maintenant ce que par cy quiers.
 - Saches que je suis chevalliers,
 Dis je, querant mon aventure,
 Car telle est ma nourriture.
 - A! dit il, te veulx tu prouver?
 Je te ferey tantost trouver
 Ycy, au pres, une fonteine
 Qui d'aventure est toute pleine
 Si tu luy veulx rendre son droit.
 Ce centier t'y menra tout droit,
 Sans sa ne la te desvoier,
 Si tu veulx ton corps emploier.
 En ce lieu proesse y vault moult.
 La fonteine verras qui boult
 Et si est plus froidde que mabre.
 Umbre luy fait ung moult bel abre
 10b.381
 Qui est d'une telle nature
 Que en tous temps verdeur luy dure,
 Fuille n'y fault pour nul yver.
 Il y pend ung bassin de fer
 Ataché a une grant cheine
 Qui vient jusques a la fonteine.
 Et joignant de la, tu verras
 Ung perron. Adonc tu pourras
 De l'eau de la fonteine prandre
 Et dessus ce perron espandre;
 Alors viendra une tempeste
 Si grant que il n'y aura beste
 Leans, soient loups, sers ou porcs,
 Qu'il ne faille saillir dehors;
 Car tu orras tant fouldroier,
 Venter et abres pesoier,
 Plouvoir, tonner et espartir
 Que tu vouldraz de la partir.
 11a
 Mais pas faire ne le pourras,
 Car en l'eure venir orras
 Ung chevalier dont en dangier
 Seras, car il vouldra venger
 Sus toy ce que aras forfait
 En son bois. Je t'ey dit le fait. »
 Alors j'entrei en celle voie
 Que par le villein veue avoie,
 Et me mis a la grant alleure,
 Chevauchant fort jusques vers l'eure
 De mydy, tant que de loing vis
 Le bel abre, dont fus ravis;
 Et peu a peu vis le perron
 Et le bassin de fer tout ron
 Qui venoit jusqu'a la fontaine,
 Dont je tins la chose certeine.
 Mes encor d'abundant vous dis
 Que au pres du perron je vis
 11b
 Sus un rocquet une chappelle,
 Petite, mais elle estoit belle.
 Et en reguardant hault et bas
 Ne vis que plaisirs et esbas.
 Si voullus aleure savoir
 Si le villein m'avoit dit voyr.
 Pour quoy de l'eau puiser ozey
 Et le perron en arrousey,
 Deux ou trois fois, de toutes pars.
 Alors j'ouys de grans espars
 Et tonner et gresler si fort
 Que je cuidoie estre mort.
 Les fouldres pres de moy tumboient,
 Qui les plus gros abres rompoient.
 J'eusse bien voullu, sans mentir,
 De ce lieu la me despartir,
 A mon honneur ou aultrement,
 Il ne me challoit pas comment.
 12a.450
 Mes tost aprés se rabilla
 Se mauvés temps, qui reveilla
 Mon esprit, car les vens cesserent
 Et les fouldres, qui plus n'ozerent
 Me tourmenter dedans ce lieu,
 Par le voulloir dyvin de Dieu.
 Et quant je vis l'er cler et pur,
 Si commensay a estre assur
 Et obliey tout le mesaise
 De celle tourmente mauvese,
 Car je vis, sus chescune fuelle
 De l'abre, une grant merveille:
 C'estoient petitz oysillons,
 Affetés comme esmerillons,
 Qui si tresdoulcement chantoient
 Et tant bien s'entreacourdoient
 Que c'estoit toutte melodie.
 Mes il fault bien que je vous die
 12b.466
 Que l'ung chant l'aultre ne sembloit;
 Pour quoy la doulceur en doubloit,
 Car je ne croy que jamés j'oie
 Nul chant dont j'aie tant de joie.
 Et ainsi que, du mau temps las,
 M'estoie couché en sollas
 Soubz l'abre, ou je meymes [l. (?) mey mes] estre,
 Droit environ l'eure de vespre,
 J'ouys par la forest tantir
 Ung trac qui sembloit, sans mentir,
 De dix ou douze chevalliers
 Gualloppans parmy ces alliers,
 Et celle noize demenoit
 Ung seul chevalier qui venoit.
 Et quant je le vis seul venant,
 Mon cheval sengley meintenant,
 A monter dessus ne tardey.
 Son contenement reguardey,
 13a.486
 Qui fier estoit comme ung lion.
 Le grant ouvrier Pigmalion,
 Qui souverain estoit en taille,
 N'eust seu tailler plus belle taille
 De chevalier que je vis la.
 Et aleure il m'appella
 En me disant: « Je te deffie,
 Et si te prommetz et affie
 Que je te ferey comparer
 Ce que m'as fait, et reparer.
 Oncques n'eux par moy nul oultrage
 Et tu m'as fait anuyt dommage
 En mon bois, que as abbatu.
 Pleindre se peult qui est batu;
 De me doulloir ay grant raison,
 Car jetté m'as de ma maison
 Par force de fouldre et de pluie.
 Ne t'esbahis point s'il m'ennuye.
 13b.513
 Pour quoy saches que des or mes
 Tu ne peux a moy avoir pes. »
 Comme Calogrenant receupt
 Ung coup de lance, dont il geut
 Long temps par terre estendu,
 Dont son cheval en fut perdu,
 Qui luy vint ung peu mal a point,
 Car il s'en tourna en pourpoint.
 A ce mot nous entrevenismes,
 Les escuz embrassez tenismes;
 14a.517
 Si m'afichey en mes estriés.
 Alors poignismes noz destriers
 Et je vins contre luy, grant routte.
 Sa lance fut forte sans doubte,
 Trop plus que la mienne n'estoit,
 Et son cheval aussi estoit
 A double plus fort que le mien.
 De cela me souvient il bien
 Et, davantaige, je ateste
 Qu'il estoit de toute la teste
 Plus hault que moy, je vous prommetz.
 J'en fus ung peu effreé, mes
 Peur ne me faisoit la mestier.
 Je lesse courre mon destrier
 Et m'en vins de randon a ly.
 Le chevallier ne me failly,
 Car il n'y venoit point par truffe
 Et m'ateignit dessus la buffe
 14b.537
 Si roiddement que du cheval
 Par sus la crouppe contreval
 Me mit par terre estendu,
 Tout estonné et esperdu.
 Ung petit la me reguarda;
 Mon nom oncques ne demanda,
 Mon cheval print et va sa voie.
 Ou il alloit je ne savoie.
 Si demeurey illec penssis.
 Delez la fonteine m'assis,
 Ou ung peu je me reposey.
 Le chevallier suyvre n'osey;
 Aussi ne seux je qu'il devint.
 Estant ainsi il me souvint
 De la pucelle a qui j'avoie
 Prommiz de reprandre ma voie,
 En son hostel prandre repos
 Se il me venoit a propos.
 15a
 Je vis lors qu'il en estoit heure,
 Si ne fis plus illec demeure.
 Ainsi le conclus et le fis.
 De mes armeures me deffis
 Pour aller plus legierement;
 Si m'en tourney honteusement
 En l'ostel de la demoiselle,
 Qui me receut d'aussi bon zelle,
 Aussi bien en aventurier
 Qu'elle avoit fait en chevallier.
 Et vela comme j'en revins,
 Dont apart moy pour fol me tins.
 Alors dit messire Yvein:
 « Vous estes mon cosin germein,
 Si sommes tenus nous aymer;
 Parquoy je vous dois moult blasmer,
 Car vous ne m'avés apart dit
 Celle honte que l'on vous fit,
 15b
 Pour ce que j'eusse prins a cueur
 De vous venger du deshonneur. »
 Et Queux, qui taire ne se pot,
 Dit: « Plus a de raille en ung pot
 De vin qu'en ung muiz de cervoise.
 Je vous pry que avec vous voise.
 Partirés vous huy ou demein?
 Dittes moy, messire Yvein;
 Je vous y vouldray convoier
 Pour vous guarder de desvoier.
 - Messire Keux, a dit la reine,
 Que soiés vous en malle estreine!
 Ne cesserés vous de mesdire?
 Sus chescun trouvés a redire.
 Vous estes de chescun haÿ;
 Vostre langue vous a trahy,
 Qui sans cesser dit villenye.
 C'est dommaige qu'on ne vous nye. »
 16a.647
 Tandis qu'ilz parloient ainsi,
 Le roy de sa chambre yssy,
 Ou il eust fait longue demeure;
 Dormy avoyt jusques celle heure.
 Et quant ses chevalliers le virent,
 Tous debout devant luy se myrent
 Et il tous rasseoir les fit.
 Decoste la reyne s'assist,
 Laquelle luy a raconté
 Ce compte, qu'il a escouté
 Et ouy si tresvoulentiers
 Qu'il fit lors deux sermens entiers.
 L'ung fut par l'ame de son pere,
 Uter, et d'Yguerne, sa mere,
 Qu'il yroit veoir celle fonteine
 Avant qu'il fut passé quinsayne
 Et essaiera la merveille;
 Et si veult que se soit la veille
 16b.667
 Droictement de sainct Jehan Baptiste,
 Et fera illecques son giste,
 Et si dit que avec luy yront
 Tous ceulx qui aller y vourront.
 Toute la court tresfort prisa
 Le roy de ce que empris a,
 Car tous desiroient de veoir
 De ceste aventure, pour veoir.
 Mes qui qui en soient joians,
 Messire Yvein en est dolans
 Et appar luy en murmure deul,
 Pour ce qu'il voulloit ester seul
 Et premier, car il entendoit,
 Sy messire Gauvein tendoit,
 Ou Queux, le seneschal, sans faille,
 D'avoir la premiere batalle,
 Que le roy leur octroieroit
 Et point ne leur refuzeroit
 17a.683
 S'ilz la luy veullent demander.
 Par quoy il les veult preceder
 Et deslibere sans sejour
 D'y estre au huittiesme jour,
 En Berceliende, pour querre
 S'il trouvera chemin ne erre
 Qui le meyne vers la pucelle
 Qui tant fut gracieuse et belle,
 Comme luy dit Calogrenant;
 Et vouldra voir au remanant
 Le villein qui les toreaux guarde;
 Et, d'aultre cousté, moul luy tarde
 Qu'il ne tient desja le bassin
 De la fontaine soubz le pin,
 Et faire plouvoir et vanter.
 Mes de ce ne se veult vanter
 Ne son secret nul ne saura
 Jusques atant que il ara
 17b.719
 Honneur ou grant honte receue,
 Qui de ung chescun sera seue.
 
  
 
 
      Dernière mise à jour : 08.11.1999Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
 
  labo@francaisancien.net |