UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

Mariage


Quant on ot enfouy le mort,
S'en partirent toutes les gens;
Clers ne chevaliers ne serjans
Ne dame ne remest, que chele
73d.1412
Qui sa dolour mie ne choile.
Mais chele remaint toute sole,
Qui souvent se prent par la gole,
Et tort ses poins et bat ses paumes,
Et list en .i. sautier ses siaumes,
Enluminees a lettres d'or.
Et mesire Yvains est encor
A le fenestre, ou il l'esgarde;
Et quant il plus s'en donne garde,
Plus l'aime et plus li abelist.
Che qu'ele pleure et qu'ele list
Vausist qu'ele laissié eüst
Et qu'a li parler li pleüst.
En chest voloir l'a Amour mis,
Qui a la fenestre l'a pris;
Mais de son voloir se despoire,
Car il ne puet quidier ne croire
Que ses voloirs puisse avenir,
Puis dist : « Pour fol me doi tenir
Quant je veul chou que ja n'arai;
Son seigneur a mort li navrai
Et je quit a li pais avoir!
Par foi, ne cuit mie savoir,
Qu'ele me het plus orendroit
Que nule rien, et si a droit.
Dont ai je dit ore que sages,
Que fenme a plus de chent courages.
Chelui courage qu'ele a ore,
Espoir, changera ele encore;
Ains le changera sans espoir;
Si sui faus qui m'en desespoir,
74a.1443
Et Dix le doinst par tans cangier,
Qu'estre mestuet en son dangier
Touzjours mais, puis c'Amours le veut.
Qui Amours en gré ne requeut
Des que entour li a atrait,
Felonnie et traïson fait;
Et je le di, qui veut si m'oie,
Qu'il n'en doit avoir bien ne joie.
Mais pour che ne dirai je mie,
Anchois amerai m'anemie,
Que je ne le doi pas haïr,
Car je ne veul Amours traïr.
Che qu'ele veut doi je amer.
Et me doit ele ami clamer?
Oïl, voir, pour che que je l'aim.
Et je meïsmes le claim,
Qu'ele me het, si n'a pas tort,
Car che qu'ele amoit li ai mort.
Et dont sui je ses anemis?
Nenil, chertes, mais ses amis,
C'onques mais tant amer ne vaux.
Grant duel ai de ses biaux chevax,
Qui fin or passent, tant reluisent.
D'ire m'esprennent et aguisent
Quant je li voi rompre et trenchier;
C'onques ne se puet estanchier
Les larmes qui des iex li chïent.
Toutes ches choses me dessïent!
Atout che qu'il sont plain de lermes,
Si que che n'est ne fins ne termes,
Ne furent onques si bel oeil.
74b.1474
De che qu'ele pleure me doeil
Ne de riens n'ai si grant destreche
Conme de son vis qu'ele bleche,
Que ne l'eüst pas deservi :
C'onques si bele taille ne vi
Ne si fres ne si coulouré;
Et che me par a acouré.
Et je li voi sa gorge estraindre!
Chertes, ele ne se set faindre
C'au pis qu'ele puet ne se faiche,
Ne nus cristaus ne nule glache
N'est si bele ne si polie
Que se gorge est ne si onnie.
Dix! Pourquoi ne se bleche mains?
Pourquoi detort ses blanches mains
Et fiert son pis et esgratine?
Dont ne fust che merveilles fine
A esgarder, s'ele fust lie,
Quant ele est si tres bele irie?
Oïl, voir, bien le puis jurer,
Onques mais si desmesurer
En biauté ne se puet Nature,
Que trespassé y a se cure
Ou, espoir, ele n'i ouvra onques.
Conment puet che avenir donques?
Dont fust si grant biauté venue?
Ja la fist Dix, de sa main nue,
Pour Nature faire muser.
Tout son temps y porroit user
S'ele le voloit contrefaire,
Que ja n'en porroit a kief traire;
74c.1505
Ne Dix, s'il s'en voloit pener,
Ne saroit, je cuit, assener
Que janmais nule tel feïst
Pour paine que il y meïst. »

Ainsi mesire Yvains devise
Cheli qui de duel se debrise,
Ne mais ne quit qu'il avenist
Que nus hom qui prison tenist
Amast en si fole maniere,
Dont il ne sera ja proiere,
Ne autres pour li, che puet estre.
Tant fu Yvains a la fenestre
Qu'il en vit la dame raler
Et que on eut fait avaler
Ambedeuz les portes coulans.
De che fust uns autres dolans,
Que mix amast sa delivranche
Qu'il ne feïst la demouranche;
Et il met autrement a oevre;
Ne li caut s'on les ferme ou oevre.
Il nen s'en alast mie, chertes,
S'eles li fussent aouvertes
Ne se la dame li donnast
Congié et si li pardonnast
Le mort sen seignour boinement,
Puis s'en alast seürement,
C'Amours et Honte le detienent,
Qui de deuz pars devant li vienent.
Il est honnis se il s'en va,
Que che ne quideroit nus ja
Qu'il eüst ainsi esploitié;
74d.1538
D'autre part, a tel couvoitié
De la bele dame veoir
Au mains, se plus n'en puet avoir,
Que de la prison ne li chaut :
Morir veut ains qu'il s'en vaut.
Mais la damoisele repaire,
Qu'il li veut compagnie faire
Et soulagier et deporter
Et aprochier et aporter
Quantqu'il vaurra a sa devise.
De l'amour qui en li est mise,
Le trouva trespensé et vain;
Si li a dit : « Mesire Yvain,
Quel siecle avés vous hui eü?
- Tel, fait il, qui mout m'a pleü.
- Pleü? Dites vous ore voir?
Conment puet dont boin siecle avoir
Qui voit c'on le quiert pour ochirre,
Se sa mort ne veut ou desire?
- Chertes, fait il, ma douche amie,
Morir ne vaurroie je mie,
Et si me plot mout toute voie
Che que je vi, se Dix me voie,
Et plaist et plaira tousjours mais.
- Or laissons a ytant em pais,
Fait ele, que bien sai entendre
Ou cheste parole veut tendre.
Ne sui si niche ne si fole
Que bien n'entende une parole.
Mais or en venés aprés moi,
Que je prendrai prochain conroi
75a.1569
De vous metre hors de prison.
Bien vous metrai a garison. »
Et il respont : « Soiés chertaine,
Je n'en istrai, cheste semaine,
En larrechin ne a emblee.
Quant la gent iert toute assamblee
Par mi ches rues, la dehors,
Plus volentiers m'en istrai hors
Que je ne feroie nuitantre. »
A chest mot, aprés lui s'en entre
Dedenz le petite chambrete.
La damoisele, qui fu preste,
Fu de lui servir mout en grans,
Si li fist creanche et despens
De tout quanques il li couvint.
Et quant lieu fu, bien si souvint
De che que chil li avoit dit,
Que mout li pleut che que il vit
Quant par la sale le queroient
Chil qui ochirre le quidoient.
La damoisele estoit si bien
De sa dame que nule rien
A dire ne li redoutast,
A quoi que la chose montast,
Qu'ele estoit sa maistre et sa garde.
Mais pour quoi fust chele couarde
De sa dame reconforter
Et de s'onnour amounester?
A premiere fois a conseil
Li dist : « Dame, mout me merveil
Que folement vous voi ouvrer.
75b.1602
Dame, quidiés vous recouvrer
Vostre seigneur pour faire duel?
- Nenil, fait ele, mais mien veul
Seroie je morte d'anui.
- Pour quoi? - Pour aler aprés lui.

- Aprés li? Dix vous en deffende
Et aussi boin seigneur vous rende
Si conme il en est posteïs.
- Ains tel menchongne ne deïs,
Qu'il ne me porroit si boin rendre.
- Meilleur, se vous le volés prendre,
Vous rendra il, sel prouverai.
- Fui t'ent! Ja voir ne trouverai.
- Si ferés, dame, s'il vous siet.
Mais or dites, si ne vous griet,
Vostre tere, qui deffendra
Quant li rois Artus y venra,
Qui doit venir l'autre semaine
Au perron et a la fontaine?
Vous en avés eü message
De la damoisele sauvage
Qui lettres vous en envoia.
Ahi! Conment les emploia!
Vous deüssiés or conseil prendre
De vostre fontaine deffendre,
Et vous ne finés de plourer!
N'i eüssiés que demourer,
Si vous pleüst, ma dame chiere,
Que chertes nis une chambriere
Ne valent tuit, bien le savés,
Sis chevaliers que vous avés :
75c.1633
Jar par cheli qui miex se prise
N'en iert escus ne lanche prinze.
De gent malvaise avés vous mout,
Qui sont couart et mout estoutÝ,
Qui seur cheval monter en ost,
Et li rois vient a si grant ost
Qui saisira tout sans deffense. »
La dame set mout bien et pense
Que chele le conseille en foi;
Mais une folie a en soi
Que les autres fenmes y ont
Et, a bien pres, toutes le font,
Qui de lor folie s'escusent
Et che qu'ele veulent refusent.
« Fui! fait ele, ne dire mais!
Se je t'en oy parler ja mais,
Ja n'i ara fors que t'en fuies,
Que tes paroles tant m'anuient.
- Et de par Dieu, fait ele, dame,
Bien y pert que vous estes fenme,
Qui se coureche quant ele ot
Nului qui bien faire li ot*. »
Lors s'en parti, si s'en ala;
Et le dame se rapensa
Qu'ele avoit mout grant tort eü;
Mout vausist bien avoir seü
Conment ele porroit prouver
C'on porroit chevalier trouver
Melleur c'onques ne fu ses sire;
Mout volentiers li orroit dire,
Mais ele li a deffendu.
75d.1664
En cest voloir a atendu
Jusques a tant que chele revint;
Mais onques deffense n'en tint,

Puis li redit tout maintenant :
«Ha! dame, est che ore avenant
Que si de duel vous ochiés?
Pour Dieu, car vous en chastiés,
Si laissiés seviax non pour honte :
A si haute fenme ne monte
Que duel si longuement maintiengne.
De vostre honnor vous resouviengne
Et de vostre grant gentillesce.
Cuidiés vous que toute proesce
Soit morte avec vostre seignor?
Chent aussi boins et chent mellor
En sont remés parmi le monde.
- Se tu me mens, Dix te confonde!
Et nepourquant .i. seul m'en nonme
Qui ait tesmoing de si prodonme
Conme mesires ot son aé.
- Ja ne m'en sariés vous gré
Et si vous en courecheriés
Et m'en remanecheriés.
- Non ferai, je t'en asseür. »
Ele respont : « A boin eür,
Qui vous puist tousjours avenir,
Se il vous venoit a plaisir.
Et che doinst Dix que il vous plaise!
Je ne voi pour coi je me taise,
Que nus ne nous ot ne escoute.
Vous me tenrés ja tost pour sote,
76a.1695
Mais je dirai bien, che me samble :
Quant .ii. chevaliers sont ensamble
Venans armez en bataille,
Li quiex cuidiez vous qui miex vaille,
Quant li uns a l'autre conquis?
Endroit de moi doin je le pris
Au vainqueor. Et vous, que faites?
- Il m'est avis que tu m'agaites,
Si me veuz a parole prendre.
- Par foy, vous poez bien entendre
Que je m'en voiz parmi le voir,
Et si le prins par estouvoir
Que miex vaut cil qui conquist
Vostre segnour que il ne fist :
Il le conquist et cel quacha
Par hardement enduques cha,
Si que il enclost en sa meson.
- Or oy, fet elle, desrason,
La plus grant que onques fust dite.
Fui! plaine de mal esperite.
Fui! garce fole et aniouse.
Ne dire jamez telle oyseuse,
Ne devant moi jamez n'en viengnes
Por coy de lui parole tiengnes.
- Certes, dame, bien le savoie,
Que ja de vous gré n'en avroie,
Et jel vous di mout bien avant.
Mez vous m'eüstes en convant
Que ja yre n'en averriez
Ne maugré ne m'en savriez.
Mal m'avez mon convant tenu.
76b.1724
Or si m'est einssi avenu
Que dit m'avez vostre plaisir;
Si ai perdu .i. bon taisir. »
Atant vers la chambre retourne,
La ou mesire Yvains sejourne,
Que elle gade* a mout grant aise;
Mez n'i a chose qui li plaise
Quant la dame veoir ne puet,
Et del plait que celle li muet
Ne s'en garde ne n'en set mot.
Mez la dame toute nuit out
A li meïsme grant tençon;
Toutevoie fu en cuisenson
De sa fontaine garantir.
Si ce conmence a repentir
De celi qu'elle avoit blasmee
Et laidie et mesamee,
Car elle est toute seure et certe
Que por loier ne por deserte
Ne por amor que a lui ait
Ne l'en mist elle onques em plait.
Et plus aime elle li que lui,
Ne sa biauté ne son annui
Ne li cheleroit elle mie,
Car trop est sa loiaus amie.
Estes vous la dame changiee:
De celi qu'elle out ledangié
Ne cuide jamez a nul fuer
Que amer la doie de bon cuer,
Et celui qu'elle out refusé
A mout laiaument escusé
76c.1755
Par raison et par droit de plait,
Que ne li avoit pas forfait.
Si ce desraine tout ausi
Con c'il fust venus devant li;
Si se conmence a plaidoier :
« Va! fet elle, puez tu noier
Que par toi ne soit morz mesire?
- Ce, fet il, ne pui ge desdire,
Ainz l'otroy bien. - Di donc por coy.
Feïs le tu por mal de moy,
Por haïne ne por despit?
- Ja n'aie je de mort respit
S'onques por mal de vous le fis.
- Dont n'as tu riens vers moi mespris
Ne vers lui n'eüs tu nul tort,
Que c'il peüst, il t'eüst mort.
Por ce, mien escient, cuit gié
Que j'ai a droit et bien jugié. »
Ainssi par li meïsme pruesve
Que droit, senz et raison i trueve
Que en li haïr ne* elle nul droit,
Si dit ce que elle vouroit;
Par li meïsmes s'alume
Ausint con la buche qui fume
Tant que la flame s'i est mise,
Que nulz ne la soufle n'atise.
Et s'or venoit la damoiselle,
Ja desraineroit la querelle
Dont elle l'a tant plaidoiee,
Si a esté bien laidengiee.
Et elle revint par matin,
76d.1786
Si reconmence son latin
La ou elle l'avoit laissié.
...*
Qui a mesfaite ce savoit
De ce que laydie l'avoit.
Mez or li voudra amender
Et del chevalier demander
Le non, l'estre et le lingnage;
Si s'umelie comme sage
Et dist : « Merci crier vous veil
Del grant outrage et de l'orgueil
Que je vous ai dit conme folle,
Si remaindray a vostre escolle.
Mes dites moy, se vous savez :
Le chevalier dont vous m'avez
Tenue em plait si longuement,
Quelz hons est il et de quel gent?
Se il est tiex qu'a moy atiengne,
Mez que de par lui ne remaingne,
Je le feray, ce vous otroy,
Segneur de ma terre et de moy.
Mes il le convenroit ci faire
Que on ne puisse de moi retraire
Ne dire : « C'est celle qui prist
Celi qui songneur* ocist. »
- En non Dieu, dame, ainssi iert il.
Segneur avroiz le plus gentil
...*
Qui onques fust del lin Abel.
- Conment a a non? - Mesire Yvain.
- Par foy, cilz n'est mie villain,
Ainz est mout franz, je le sa bien;
Si est filz le roy Urien.
77a.1819
- Par foi, dame, vous dites voir.
- Et quant le pourrons nous avoir?
- Desqu'a .v. jours. - Trop demouroit,
Que, mien veil, ja venus seroit.
Viengne annuit ou demain, seviaus.
- Dame, ne cuit pas c'uns oisiaus
Pouist en .i. jour tant voler.
Mez ge y ferai ja aler
.I. mien garsson qui ci tost cort
Qui va bien desque a la cort
Le roy Artu, au mien espoir,
Au mainz desqu'a demain assoir,
Que juque la n'iert il trouvez.
- Cilz termez est trop lons asez:
Li jour sont lonc. Mez dites li
Que demain au soir resoit ci;
Ne nule essoigne ne retiengne
Que demain assoir ci ne viengne,
Et au plus tost que il ne seult.
Car, se bien esforcier se veult,
Fera de .ii. journees une;
Et anquenuit luira la lune,
Si reface de la nuit jour,
Et je li donray au retour
Quanque il voudra que je li doigne.
- Sor moy laissiez ceste besongne,
Que vous l'avroiz entre vos mayns
...*
Et endementres manderoiz
Vos genz et ci demanderoiz
Conseil del roy qui doit venir.
Pour la coustume maintenir
77b.1849
De vostre fontaine deffandre
Vous convenra tel conseil prendre;
Et il n'i avra ja ci haut
Qui s'ost vanter que il y aut.
Lors pouroiz dire tout a droit
Que marier vous convenroit.
Uns chevaliers mout alosez
Vous requiert et vous ne l'osés
Prendre c'il ne vous louent tuit.
Et ce pren ge bien en conduit.
Tant les connois ge a malvaiz,
Que, pour chargier autrui le fays
Dont il seroient trop chargié,
Vous en venront trestuit au pié
Et si vous en mercieront,
Que fors de grant poour seront.
Car qui poour a de son ombre,
C'il puet, volentiers se descombre
D'encontre de lance ou de dart,
Que c'est mauvaiz juz a couart. »
Et la dame respont : « Par foy,
Ycel veil je et ci l'otroy,
Et je l'avoie ja penssé
Si con vous l'avez devisé,
Et tout ainssi le ferom nous.
Mez por coy demourez vous?
Alez! Ja plus ne delaiez!
Je remaindrai avec mez genz. »
Ainssi fina li parlemenz.
Et celle faint qu'elle envoit querre
Monseignor Yvain en sa terre,
77c.1881
Si le fet chascun jour bangnier,
Et laver et aplennier;
Et avec ci li apareille
Robe d'eskallaste vermeille,
De vair flechie a tout la croie.
N'est riens qu'elle ne li aroie,
Que il conviengne a li acesmer:
Fermail d'or a son col fermer,
Ouvré a pierres precieusses
Qui mout font les biens gracieusez,
Saintureste et aumosniere
Qui fu d'une riche banniere;
Bien l'a del tout apareillié.
Et a sa dame conseillié
Que revenus est son mesage,
Si a esploitié conme sage.
« Conment? fet elle. Quant venra
Mesire Yvain? - Saienz est ja.
- Saienz est il! Viengne dont tost,
Celeement et en repost,
Dementiers que lez moy n'est nuz.
Gardez que n'en n'*i viengne plus,
Car g'i avroie* mout le quart. »
La damoisele atant s'en part;
C'est venue a son hoste ariere,
Mez ne montre mie en sa chiere
La joie qu'en son cuer avoit;
Ainz faint que sa dame savoit
Qu'elle l'avoit laienz gardé,
Et dist : « Mesire Yvain, pour Dé,
Ne m'i a mez mestier celee.
77d.1912
De vous est tant la choze alee
Que ma dame la choze set,
Qui mout m'en blasme et mout m'en het
Et mout m'en a acoisonnee;
Maiz tel seürté m'a donnee
Que devant li vous puis conduire
Sanz vous de riens grever ne nuire.
Ne vous grevera riens, ce croy,
Fors tant, que je mentir ne doi,
Que je feroie traïson,
Qu'elle vous veut en sa prison.
- Certes, fet il, je veil mout bien,
Que ne me grevera ja rien;
En sa prison veil je bien estre.
- Si seroiz vous, par la main destre
Dont je vous tieng! Or en venez,
Mez a mon loz vous contenez
Si simplement devant sa face
Que male prison ne vous face.
Ne por el ne vous esmaiez :
Ne cuit mie que vous aiez
Prison qui trop vous soit grieve. »
La damoiselle ainssi l'enmaine;
Si l'esmarri et l'aseüre,
Et parole par couverture
De la prison ou il ert mis,
Que sanz prison n'est nus amis;
Por ce a droit que prison le claime,
Que bien est en prison qui aime.
La damoiselle par la main
Enmaine monsegneur Yvain
78a.1945
La ou il iert mout chier tenuz;
Si crient il estre mal venuz,
Et c'il le crient, n'est pas merveille.
Desor une couste vermeille
Trueverent la dame seant.
Grant poour, ce vous acreant,
Ot mesire Yvains a l'entree
De la chambre, ou il * trouvee
La dame; ne lor dit nul mot;
Et pour ce plus grant poour ot,
Si fu de paour esbahiz,
Que il cuida estre traÿs,
Et c'estut loins celle par la,
Tant que la pucelle parla
Et dist : « .V.c dehaiz ait fame
Qui maine en chambre a bele dame
Chevalier qui ne s'en aproche
Et qui n'a ne langue, ne bouche,
Ne son dont acointier se sache. »
A cest mot, par le poing le sache,
Si li dist : « En sa vous traiez,
Chevalier, et poour n'aiez
De ma dame, qu'elle vous morde;
Mez querez li paiz et acorde,
Et j'en proieray avec vous
Que la mort Esclados le Rous,
Qui fu ses sires, vous pardoint. »
Mesire Yvains maintenant joint
Les mainz, si c'est a genoulz mis
Et li dist, conme vraiz amis :
« Dame, ja voir ne crïeray
78b.1976
Merci, ainz vous mercïeray
De quanque vous me vouroiz fere,
Que riens ne me porroit desplere.
- Non, sire? Et ce je vous ocy?
- Dame, la vostre grant merci,
Que ja ne m'en orroiz dire el.
- Ainz maiz, dit elle, n'oÿ tel,
Que ci vous metés a devise
Del tout en tout en ma franchise
Sanz ce que ne vous en efforz.
- Dame, nule force si fors
N'est conme celle, sanz mentir,
Qui me conmande a consentir
Vostre vouloir de tout en tout.
Rienz nulle ne redout
Que il vouz plaise a conmander,
Et, ce je vous poie amender
La mort dont je n'ai rienz meffait,
Je l'amenderoie sanz plait.
- Conment? fet elle. Or le me dites,
Si soiez de l'amende cuitez,
Ce vous de riens me meffeïstez
Quant vous mon segnieur ocisistes.
- Dame, fet il, vostre merci;
Quant vostre sire m'asailli,
Quel tort oi ge de moy deffendre?
Qui autrui veut ocire ou prendre,
Se cil * ocist qui ce deffent,
Ditez ce de rienz y mespris.
- Nenil, qui bien i garde a droit;
Et je cuit que riens ne vaudroit
78c.2007
Quant fet ocire vous aroie.
Ice mout volentiers savroie
Dont celle force puet venir
Qui vous conmande a consentir
Touz mes vouloirs sanz contredit;
Touz torz et touz meffaiz vous cuit,
Mes seez vous, si me contez
Conment vous estes si dontez.
- Dame, fet il, la force vient
De mon cuer, qui a vous se tient;
E* cest voloir m'a mon cuer mis.
- Et qui est le cuer, biaus amis?
- Dame, mi oil. - Et les oilz, qui?
- La grant biautés que en vous vi.
- Et la biautez, qu'i a forfayt?
- Dame, tant que amer me fait.
- Amer? Et qui? - Vous, dame chiere.
- Moy? - Voire voir. - En quel maniere?
- En tel que graindre estre ne puet;
...*
Mon cuer, n'onques alleurs nel truiz;
En tel qu'ailleurs pensser ne puis;
En tel que tout a vous m'otroy;
En tel que plus ai que moy;
En tel que pour vous a delivre
Veil, c'il vous plaist, mourir ou vivre.
- Et oseriez vous emprendre
Pour moy ma fontaine a deffendre?
- Oïl, voir, dame, vers touz homes.
- Sachiez dont, bien acordez sonmes. »
Ainssint s'acordent briement.
Et la dame out son parlement
78d.2039
Devant tenu a ses baronz
Et dist : « De ci nous en alonz
En celle sale ou mes genz sont
Qui loué et conseillié m'ont,
Por le besoing que il y voient,
Qui a mari prendre m'otroient,
Et jel feray por lor besoing.
Si meïsmes a vous me doing,
Qu'a segnour refuser ne doy
Bon chevalier et filz de roy. »
Or a la damoiselle fait
Quanqu'elle vouloit entresait
Et mesire Yvains est plus sire
Que il n'osast penser ne dire;
Et la dame avec li l'enmaine
En la sale qui estoit plaine
De chevaliers et d'autres genz;
Et mesire Yvains fu ci genz
Qu'a merveilles tout l'esgarderent,
Et contre li tuit se leverent
Et tuit se lievent et enclinent
Monsegneur Yvain, dïent:
« C'est cil que ma dame prendra;
Dehaiz est qui li deffendra,
Car merveille samble preudomme.
Certes l'empereïs de Romme
Seroit en li bien mariee.
Car l'eüst il ja afiee
Et elle luy de nue main,
...* »
Ainssint parloie tuit en renc.
A chief de la salle en .i. banc
79a.2071
Ou la dame s'ala seoir,
La ou tuit la purent voir.
Et mesire Yvains samblant fist
Qu'a ses piez seoir se vousist,
Quant elle leva amont;
De la parole li semont
Le seneschal, que il la die,
Si qu'elle soit de touz oïe.
Lors commence li ceneschauz,
Qui n'estoit ne restis ne faulz:
« Segnors, fet il, guere nous sort:
N'est jour que li rois ne s'atourt,
De quanqu'il se puet haster,
Pour venir nos terres gaster.
Ainscoiz que quinzaine past,
Sera toute livree a gast,
Se bon mantenour n'i a.
Que ma dame se mariast,
N'a mie encore si son parc clos,
Si le feist elle par vo loz.
Mors est ses sires, si li poise.
N'a or de terre qu'une toise
Cil qui tout cest païz tenoit
Et qui mout bien y avenoit;
C'est grant duel que poy a vescu.
Fame ne set porter escu
Ne ne set de lance ferir;
Mout amender et enduit*
Se puet de prendre .i. bon segnour.
Ainz maiz n'en ot mestier gregnour.
Loez li tuit que mari prengne,
79b.2102
Ainz que la coustume remaigne
Qui en cest chastel a esté
Plus de .lx. anz a passez. »
A cest mot dïent tuit ensamble
Que a faire bien lor resamble.
Et trestuit au pié li viennent,
De son voloir en grant la tiennent;
Si se fet prier de son bon,
Tout autresi con mal gré sien
Otroie ce qu'elle feïst
Ce chascun li contredeïst,
Et dist: « Segnieur, des qu'il vous siet,
Ce chevalier qui lez moy siet
M'a mout priee et mout requise;
En m'onnor et en mon servise
Se veut mestre et je l'en merci
Et vous l'en merciez aussi.
N'onquez mez, certes, nel connu,
S'ay mout oÿ parler de lui:
Si hauz hons est, ce sachiez bien,
C'est filz le roy Urien.
Sanz que il est de haut parage,
Est il de si grant vacelage
Et tant a courtoisie et senz
Que deslouer ne me doit l'en.
De monsegneur Yvain, ce cuit,
Avez bien oÿ parler tuit;
Et ce est il qui me requiert.
Plus haut segnour qu'a moy n'afiert
Avray au jour que ce sera. »
« ...*
Cist jour, ce vous fetes que sage,
79c.2134
Que en façons le mariage;
Ca* mout est foulz qui ce demeure
De son preu faire pas ni heure. »
Tant li prïent qu'elle otroie
Ce qu'elle fist toute voie,
Que Amours a faire li conmande
Ce dont los et conceil demande;
Mez a plus grant honneur le prent
Quant elle a le los de sa gent;
Et les proieres riens n'i grievent,
Ainz li essaucent et conseillent
Le cuer a fere son tallent.
Le cheval qui ne va pas lent
S'avance quant on l'esperonne;
Voiant touz ses baron ce donne
La dame a monsegneur Yvain.
Par la main d'un sien chapelain
Pris a la dame de Landuc,
La dame qui fu fille au duc
...*.
Ce jour maimes, sanz delay,
L'espousa et firent les noces.
Asez y ot mitres et croces,
...*
Ses esvesques et ses abez.
Mout y ot gent et mout richesse,
Et mout y ot joie et liesse,
Plus quel conter ne vous savroie
Quant lonc temps pensé y aroie;
Miex m'en veil taire que poi dire.
Or est mesire Yvains sire
Et la* mort est tost obliés;
Celi qui l'ocist est mariés
79d.2167
En sa fame et ensamble gisent,
Et les genz aiment plus et prisent
Li c'onque le mort ne firent.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net