UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

Rencontre du lion et combat contre Harpin


(Mesire Yvains pensis chemine
que
Comment mesire Yvains conquist le lion)

37a.3335
Image

Mesire Yains pensius chemine,
Que il ne cesse ne ne fine,
Par une parfonde gaudigne
U molt avoit de sauvechine,
Tant k'il oï parmi le gaut
.I. cri molt dolerous et haut.
Si adrecha droit vers le cri,
Cele part u il l'ot oï,
Et de tant com il plus l'aprochoit,
Li cris plus dolerous estoit;
Et quant il parvint cele part,
Vit .i. lion, en .i. essart,
Et .i. serpent ki le tenoit
Par le coue; se li avoit
Tos les crins ars de fu ardant.
N'ala mie loins esgardant
Mesire Yvains cele mervelle;
A soi meïsme se conselle
Alquel des .ii. il aidera.
Lors dist c'al lion secolra,
C'a venimex ne a felon
Ne doit on faire se mal non,

37b.3353
Image

Et li serpens est venimeus,
Si li salt par la bouche feus,
Tant est de felonie plains.
Por ço pense mesire Yvains
K'il l'ocira premierement;
L'espee a traite et met avant
L'escu par de devant sa face,
Que li flamme mal ne li face
K'il jetoit hors parmi le goule,
Ki ert plus lee c'une coule.
Se li lions aprés l'assaut,
Li batalle ne li refaut;
Mais coi qu'il en aviegne aps,
Aidier li volra il adiés,
Que pités li semont et prie
K'il face secors et aïe
A la beste gentil et franche.
A l'espee, ki souef trenche,
Va le felon serpent requerre;
Si qu'il le trenche jusqu'en tiere,
En .ii. moitiés le tronchone,
Fiert et refiert, et tant l'en done
Que trestot l'esmie et depieche.
Mais il li covient une pieche
Trenchier de la keue al lion,
Por le teste al serpent felon
Ki par le keue le tenoit;
Tant com trenchier en covenoit
En trencha, c'onques mains ne pot.
Quant le lion delivré ot,
Cuida c'a lui le covenist
Combatre et que sor lui venist;
Mais il ne le se pensa onques.
Oiés que li lions fist donques,
Il fist que fins et deboinaire,
Que il li conmencha a faire
Samblant que a lui se rendoit,
Et ses piés joins li estendoit.
Oiés con grant humilité
De beste de tele fierté,
Que vers tere encline sa chiere,
S'estut sor les .ii. piés derriere

37c.3393
Image

Et puis aps s'ajenoilloit
Et tote sa face molloit
De larmes, par humilité.
Mesire Yvains, par verité,
Set que li lions le merchie
Et que devant lui s'umelie
Por le serpent k'il avoit mort
Et lui delivré de la mort;
Si li plaist mout ceste aventure.
Por le venim et por l'ordure
Du serpent, ressue s'espee,
Si le ra el fuerre boutee,
Puis si se remet a la voie.
Et li lions les lui costoie,
Que jamais ne s'en partira,
Tosjors mais avec lui serra,
Que servir et garder le velt.
Devant a la voie s'aquelt.
Si com il s'en aloit devant,
Si a senti desous le vent
Bestes salvages en pasture;
Si le semont fains et nature
D'aler en proie et de cachier
Por sa vitalle porcachier;
Ce velt nature que il face.
.I. petit s'est mis en la trace
Tant c'a son segnor a mostré
Mout dolchement humilité,
K'il a flairiet dedens sa teste
Vent et flair de sauvage beste.
Voit venir son segnor a destre,
Puis le regarde et si s'arreste,
Car si le velt servir a gré,
Que encontre sa volenté
Ne volroit aler nule part.
Et cil parchoit a son esgart
Que il li mostre k'il l'atent;
Bien aparchoit, et bien entent,
Que se lui plaist, il remanra,
Et, s'il velt, il le prendera,
La venison k'il a sentie.
Lors le semont et si l'escrie

37d.3433
Image

Aussi com .i. braket fesist;
Et li lions maintenant mist
Le nes al vent k'il ot senti;
Ne ne li ot de rien menti,
K'il n'ot pas .i. archie alee
Quant il vit en une valee
Tot seul pasturer .i. kievroel.
Celui prendera il sien voel,
Et il si fist al premier saut
Et si en but le sanc tot caut.
Quant ocis l'ot, si le jeta
Sor son col, et si l'aporta
Tant que devant son signor vint,
Qui puis en grant cherté le tint
Por la loialté qu'en lui sot.
Ja fu pres de nuit, si li plot
Que illuec se herbegeroit
Et de son kievroel prenderoit
Tant com il en volroit mangier.
Sel conmencha a escorchier;
Le cuir li fent dessos le coste,
De la longuece .i. lardé oste;
Et trait le fu d'un caillau bis,
Dont il a de la busche espris;
Et mist en une broche tost
Son lardé cuire al fu en rost;
Sel rosti tant que tos fu quis,
Mais del mangier fu li deduis,
K'il n'i ot pain ne vin ne sel
Ne nape ne cotel ne el.
Quant il menga, devant lui jut
Li lions, c'onques ne se mut;
Ains l'a tot adiés regardé
Tant con il ot de son lardé
Mangié tant que il n'en volt plus.
Et del kievroel tot le sorplus
Menga li lions jusc'as os.
Et il tint son chief a repos
Tote la nuit sor son escu,
A tel repos conme ce fu;
Et li lions ot tant de sens
K'il vella et fu en apens

6a.3475
Image

Del cheval garder, ki paissoit
L'erbe, ki petit l'encraissoit.
Al main s'en ralerent ensamble
Et autel vie, ço me samble,
Com il orent la nuit menee
Menerent jusc'a l'ajornee*,
Et aps tote la semaine,
Tant k'il vinrent a la fontaine
Sos le pin. Quant il vinrent la,
Por .i. poi que ne forsena
Mesire Yvains, a cele fie,
Quant la fontaine a aprochie
Et le perron et le capele.
Plus de .m. fois dolant s'apele
Et ciet pasmés, tant fu dolans.
Et s'espee, qui fu coulans,
Kiet del fuerre, si que li pointe
Es malles del hauberc sa pointe,
Tot droit el col, pres de la gole*.
N'i a malle qui n'en descloe,
Et s'espee del col li tranche
Res a res de la gorge blance,
Tant k'il en fist le sanc chaoir.
Li lions cuide mort veoir
Sson* compagnon et son segnor;
Ainc mais n'oïstes duel gregnor
A honme dire ne retraire,
Com il en conmencha a faire.
Il se dewitre et grate et crie
Et a talent que il s'ochie
A l'espee dont il est vis
Et voit son boin segnor occis.
A ses dens l'espee li oste
Et sor .i. fust gisant s'acoste
Et derriere a .i. tronc l'apuie,
Qu'ele ne guencisse ne fuie
Quant il hurtera de son pis.
Ja fust ses voloirs aconplis
Quant cil de pasmisons revint;
Et li lions son colp retint,
Qui a la mort tos atornés
Coroit conme pors dehossés

6b.3517
Image

Qui ne prent garde u il se fiere.
Mesire Yvains en tel maniere
Dejoste le perron se pasme.
Al revenir mout fort se basme
De l'an que trespassé avoit,
Por coi sa dame le haoit,
Et dist: « Que fait qui ne se tue
Cis las qui joie s'a tolue?
Que fac jo, las, qui ne m'oci?
Comment puis jo demorer ci
Et veoir les coses ma dame?
En mon cors por coi remaint l'ame?
Et que fait ame en si las cors?
S'ele s'en ert alee fors,
Ne seroit pas en tel martire.
Haïr et blasmer et despire
Me doi mout, et jo, voir, si fas.
Ki per la joie et le soulas
Par son forfait et par son tort
Mout se doit bien haïr de mort.
Haïr et despire se doit;
Et jo, tant que nus ne me voit,
Por coi m'esparg ki ne me tu?
En'ai jo cest lion veü,
Ki por moi a si grant duel fait
K'i voloit m'espee entresait
Parmi son pis el cors bouter?
Et jo doi la mort redolter,
Qui ai* duel a* joie cangie?
De moi s'est li joie estrangie.
Joie? Quele? N'en dirai plus,
Car ço ne poroit dire nus;
S'ai demandee grant huiseuse.
Des joies fu li plus joieuse
Cele ki m'ert abandonee;
Mais mout m'i ot corte duree.
Et ki ço pert par son forfait,
N'est drois que boine aventure ait. »

Queque cil ensi se demente,
Une caitive, une dolente,
Estoit en la capele enclose,
Ki vit et oï cele chose

6c.3559
Image

Par le mur ki estoit crevés.
Maintenant qu'il fu relevés
De pasmison, si l'apela:
« Diex, fait ele, ki est ço la?
Qui c'est ki se demente si? »
Et cil li respont: « Et vos, ki?
- Jo sui, fait ele, une caitive,
Li plus dolente riens qui vive. »
Et cil respont: « Tais, fole riens!
Tes mals si est et joie et biens
Avers le mal dont je languis.
Tant con li hom a plus apris
A delit et a joie vivre,
Tant le desvoie et plus l'enivre
Duels, quant il l'a, plus c'un autre home;
.I. febles hom porte grant sonme,
Par us et par acostumanche,
C'uns autres de grignor poissance
Ne porteroit por nule rien.
- Par foi, fait ele, jo croi bien,
Ceste parole est tote voire;
Mais ço ne refait mie a croire
Que vos aiés plus mal de moi,
Et
por ço mie ne le croi,
K'il m'est avis que vos poés
Aler quel part que vous volés,
Et jo sui ci emprisonee;
Et si m'est tex raisons donee
Que demain serai ci requise
Et livree a mortel juïse.
- A! Diex, fait ...*, por quel mesfait?
- Sire, fait ele, ja Diex n'ait
De l'ame de mon cors merchi
Se jo l'ai mie desservi!
Et neporquant si vos dirai
Le mesfait, ja n'en mentirai,
Por coi jo sui mise en prison.
On m'apele de traïson
Et jo ne truis qui me desfende
Que on demain ne m'arde u pende.
- Or primes, fait il, puis jo dire
Que li miens duex et la moie ire

6d.3601
Image

A la vostre dolor passee,
K'estre poriiés delivree
Par cui que soit de cest peril.
Dont ne poroit ço estre? - Oïl!
Mais jo ne sai encor par cui:
Il n'en sunt el monde que dui
Qui osassent vers .iii. emprendre
La batalle por moi desfendre.
- Comment? fait il. Sunt il dont troi?
- Oïl, sire, en la moie foi:
Troi sunt ki traïtre me claiment.
- Et ki sunt cil ki tant vos aiment,
Dont li uns si hardis seroit
K'encontre .iii. se combatroit
Por vos salver et garantir?
- Jo le vos dirai sans mentir:
Li uns est mesire Gauvains
Et li autres mesire Yvains,
Por cui serai demain a tort
Livree a juise de mort.
- Po* cui? fait il. C'avés vos dit?
- Sire, se Damediex m'aït,
Por le fil le roi Urien.
- Or vos ai entendue bien!
Mais vos n'i morrés ja sans lui.
Jo meïsmes cil Yvains sui
Por cui vos estes en esfroi;
Et vos estes cele, je croi,
Ki en la sale me gardastes;
Ma vie et mon cors me salvastes
Entre les .ii. portes coulans,
Et jo fui spensis et dolans
Et angoisçous et entrepris;
Mors i eüsse esté et pris
Se ne fust vostre boine aïe.
Or me dites, ma dolce amie,
Qui sunt cil qui de traïson
Vos apelent et en prison
Vos ont enclose en cest renclus.
- Sire, ne vos celerai plus
Puis qu'il vos plaist que jo vos die.
Voirs est que jo ne me fains mie

30a.3643
Image

De vos aidier en boine foi.
Par l'amonestement de moi,
Ma dame a signor vos rechut;
Mon los et mon consel en crut,
Mais, par la sainte Paternostre,
Plus por son preu que por le vostre
Le cuidai faire et cuic encore,
Itant vos en reconois ore;
S'onor et vostre volenté
Porquis, se Diex me doinst santé.
Mais quant ço vit li senescaus,
Uns fel, .i. lere, .i. delloiaus,
Ki grant envie me portoit
Por ço que ele me creoit
Mout plus que lui de maint affaire,
Si vit mout bien k'il i pooit faire
Entre moi et li grant coros.
En plaine cort et voiant tos,
Li dist que por vos l'ai traïe,
Et jo n'euc consel ne aïe
Fors que moi, ki de fi savoie
C'onques vers ma dame n'avoie
Traïson faite ne pensee.
Si respondi, conme dervee,
Tot maintenant, sans consel prendre,
Que jo m'en feroie desfendre
Par .i. chevalier contre .iii..
Onques cil ne fu si cortois
Que il le dagnast reffuser,
Ne ressortir ne reüser
Ne m'en lut, por rien c'avenist.
Ensi a parole me prist;
Si me covint sans atargier
Encontre .iii. gage baillier,
Par respit de .xl. jours.
Puis ai esté en maintes cors.

A la cort le roi Artu fui,
N'i trovai consel de nului
N'ainc ne trovai qui me desist
De vos cose qui me sesist,
Car il n'en savoient noveles.
- Et mesire Gauvains, chaieles,

30b.3691
Image

Li frans, li dols, u ert il donques?
A s'aïde ne falli onques
Damoisele desconseillie,
Que ne li fust aparellie.
- Se je adont trové l'eüsce,
Ja requerre ne li seüsce
Rien nule qui me fust vee*.
Mais la roïne en a menee
Uns chevaliers, ço me dist l'en,
Dont li rois fist que hors du sens,
Quant aps lui l'en envoia,
Par Keu, ki aps li mena
Dusc'al chevalier ki l'emmaine;
S'en est entrés en mout grant paine
Mesire Gauvains, ki le quiert.
Jamais nul jor a repos n'iert
Dusc'a tant k'il l'ara trovee.
Tote la verité provee
Vos ai de m'aventure dite.
Demain morrai de mort despite,
Si serai arse sans respit
Por mal de vos et por despit. »

Cil li respont: « Ja Dieu ne place
Que on por moi nul mal vos face!
Ja, tant con vive, ne morrés.
Demain atendre me porrés
Aparellié, lonc ma poissance,
De metre a vostre delivrance
Mon cors, si con jo le doi faire.
Mais de conter ne de retraire
Que jo sui venus ne vos calle!
Que c'aviegne de le batalle,
Gardés que on ne m'i conoisce.
- Certes, sire, por nule angoisce
Vostre non n'i descolverroie.
La mort ainsçois en sofferroie,
Puis que vos le volés issi.
Et neporquant forment vos pri
Que ja por moi ne remagniés.
Ne voel que por moi enpragniés
Batalle si tres felenesse.
Vostre merci de le promesse

30c.3733
Que volentiers le feriiés,
Mais trestos cuites en soiés,
Et miex est que jo seule i muire
Que jo les veïsse deduire
De vostre mort et de la moie.
Ja por ço n'en escaperoie,
Quant il vos aroient ocis;
S'est miex que vos remanés vis
Que nos i fusçons mort andui.
- Mout m'avés or dit grant anui,
Fait mesire Yvains, dolce amie.
Espoir or ne volés vos mie
Estre delivre de la mort,
U vos despisiés le confort
Que jo vos fac de vos aidier.
Ne quier or plus a vos plaidier,
Car vos ...* fait tant por moi,
Certes, que fallir ne vos doi
A nul besoing que vos avés.
Bien sai que vos vos esmaiés,
Mais, se Dieu plaist, en cui jo croi,
Il en seront honi tot troi.
Or n'i a plus, car je m'en vois,
U que soit, loig en icest bois,
Que d'ostel pres ne sai jo point.
- Sire, fait ele, Diex vos doinst
Et boin ostel et boine nuit,
Et de cose ki vos anuit,
Si com jel desir, vos en gart! »
Atant mesire Yvains s'en part,
Et li lions tostans aprés.
S'ont tant alé qu'il furent pres
D'un fort recet a un baron;
Bien estoit enclos environ
De mur espés et fort et halt.
Li castiax ne cremoit assaut
De mangonel ne de perriere,
K'il estoit fors de grant maniere;
Mais fors del mur estoit li* rese
Li plache k'il n'i ot remese
En estant borde ne maison.
Assés en orés le raison

30d.3775
Une autre fois, quant liex serra.
Le plus droite voie torna
Mesire Yvains vers le recet;
Et vallet corent plus de .vii.,
Qui li ont le pont avalé;
A l'encontre li sunt alé.
Mais del lion c'avec lui voient
Venir, mout durement s'esfroient;
Et li dïent que, s'il li plaist,
Son lion a la porte laist,
Que il ne les blece et occie.
Et il lor dist: « N'en parlés mie,
Que ja n'i enterrai sans lui:
U nos arons l'ostel andui
U jo remanrai bien cha fors,
C'altant l'aim jo conme mon cors. »

Atant sont el castel entré
Et vont tant qu'il ont encontré
Chevaliers et dames venans,
Et damoiseles avenans,
Qui le saluent et dessendent
Et a lui desarmer entendent;
Se li dïent: « Bien soiés vos,
Biaus sire, venus entre nos,
Et Diex vos i laist demorer
Tant que vos en puissiés torner
A grant joie et a grant honor! »
Des le plus halt dusc'al menor,
Li font ...* et forment se painent;
A grant joie a ostel l'en mainent.
Et quant grant joie li ont faite,
Une dolors qui les dehaite
Lor refait lor joie oblier;
Si reconmencent a plorer:
Plorent et mainent grant gaiment.
Ensi ne finent longement
De joie faire et de plorer:
Joie por lor oste honorer
Font sans ço que talent n'en aient,
Car d'une aventure s'esmaient
Que il atendent l'endemain;
S'en sont tot seür et certain
...

56a.3980
Mais de çou boin gré vous savoie*,
Se eles se reconfortoient
Dusqu'a demain, que eles voient
Se Diex les volra conseillier.
Moi n'en covient il plus proier,
Mais que li gaians si tost viegne
C'aillors mentir ne me covegne;
Et por rien nule ne lairoie
Que demain, a midi, ne soie
Al plus grant affaire por voir
Que jo onques peüsce avoir. »

Ensi ne le volt pas del tout
Asseürer, car en redolt
Est que li gaians ne venist
A tele ore que ne pueist
Venir a tans a la pucele
Qui ert enclose en la capele.
Et nequedent tant lor promet
K'en boine esperanche les met;
Et tot et totes l'en merchïent,
K'en sa proeche mout se fïent
Et mout cuident k'il soit preudom
Por la compagne al lion
Ki aussi dolcement se gist
Les lui com uns caiaus fesist.
Por l'esperanche k'en lui ont
Se confortent et joie font,
N'onques puis duel ne demenerent.
Quant ore fu, si l'emmenerent
Colcier en une cambre clere;
Et la damoisele et se mere
Furent ans.ii. a son colcier,
Por çou que mout l'avoient chier
Et .c. mil tans plus kier l'eüssent
Se la cortoisie seüssent
Et la grant proeche de lui.
Il et li lions ambedui
Laiens jurent et reposerent,
C'autres gens jesir n'i oserent;
Ains lor fermerent si bien l'uis
Que il n'en porent issir puis
Dusc'al matin a l'ajornee,

56b.4022
Que li cambre fu desfermee.
Si se leva et oï messe
Et atendi, pour la promesse
K'il lor ot faite, dusc'a prime.
Le signor de laiens meïsme
Apele oiant tos, si li dist:
« Sire, jo n'ai plus de respit,
Ains m'en irai, si ne vos poist,
Car plus demorer ne me loist.
Mais bien saciés certainement
Que volentiers et boinement
Demorasse encore une pieche
Por les nevex et por la nieche
Monsignor Gauvain, que j'aim mout. »
Trestos li sans fremist et bolt
A la pucele, de paour,
Et a la dame et al segnour;
Tel paor ont k'il ne s'en alt,
Que il li velent, de si haut
Com il furent, al pié chaïr,
Tant k'il lor prist a sovenir
Que ne li fu ne bel ne buen.
Lors li offre a doner del suen
Li sire, s'il en velt avoir,
U soit de tiere u d'autre avoir,
Mais k'il encore .i. poi atende.
Et il respont: « Diex m'en desfende
Que jo ja nule rien n'en aie! »
Li damoisele molt s'esmaie
Et conmenche fort a plorer,
Si li prie de demorer.
Conme destroite et angoisceuse,
Por la roïne glorieuse
Del ciel et des angles li prie,
Et por Dieu, k'il ne s'en voist mie,
Ains atende encore .i. petit,
Et por son oncle, dont il dist
Qu'i l'aime tant et loe et prise.
Lors l'en est mout grans pitiés prise
Quant il ot qu'ele se reclaime
De par l'ome que il miex aime,
Et por la roïne des ciels,

56c.4066
Et de par Dieu, qui valt le miex.
De la dolçor de pieté
Qu'il ot, a un sospir jeté.
Et por tot le regne de Tarse
Ne volroit que cele fust arse,
Que il l'avoit asseüree;
Sa vie aroit corte duree
S'il n'i pooit venir a tens,
Car grant mestier li ot ses sens;
Et d'autre part, en grant destreche
Le remet li grans gentilleche
Monsignor Gauvain, son ami;
A poi que ne li fent par mi
Li cuers quant demorer ne puet.
Nonporquant encor ne se muet,
Ainsçois i a demoré tant
Que li gaians revint batant,
Qui les chevaliers amenoit;
Et a son col .i. pel tenoit,
Gros et quarré, agu devant,
Dont sovent les aloit boutant;
Et il n'avoient tot vestu
De roube vallant .i. festu,
Fors chemises sales et ordes;
Et s'avoient loié de cordes
Les piés et les mains, si seoient
Sor .ii. roncis qui dur trotoient,
Febles et maigres et redois.
Chevalçant vienent les le bois;
Et uns nains et fel et enflés
Les ot coue a coue anoés,
Ses aloit costiant tos .iiii.,
N'onques ne les cessoit de batre
D'une corgie a .xvi. neus,
Dont mout cuidoit faire que preus;
Si feroit si que tout sannoient;
Ensi vilment les manioient
Entre le gaiant et le nain.
Devant le porte enmi .i. plain,
S'arrest* li gaians et crie
Al preudomme que il desfie
Ses .iiii. fiex, s'il ne li balle

56d.4108
Sa fille; et a la garchonaille
Le liverra al caelisse,
Que il ne l'aime ne ne prise
Que tant se dagnast avillier.
De garchons avra .i. millier
Avec li, sovent et menu,
Qui tot seront pelu et nu.

A poi ke li preudom n'errage,
Quant celui ot qui de putage
Manace sa fille et metra
Al bordel et, se il ne l'a,
Lors seront mort si quatre fil;
S'a tel destreche comme cil
Qui miex s'ameroit mort que vif.
Mout sovent se claime caitif;
Il plore fort et si sospire;
Et dont li commencha a dire
Mesire Yvains, li frans li dols:
« Sire, mout est fel et estous
Li gaians ki la fors s'orguelle.

57a.4130
Image

Mais ja Diex soffrir ne le voelle,
K'il ait pooir en vostre fille!
Mout le despist et molt l'aville.
Trop seroit grans mesaventure
Se si tres bele creature
Et de si haut parage nee
Ert a garchons abandonee.
Cha, mes armes et mon cheval!
Et faites le pont metre aval,
Si me laissiés oltre passer.
L'un encolvenra ja lasser,
U moi u lui, ne sai lequel.
Se jo le felon, le cruel,
Qui si vos vait contraliant,
Pooie faire humeliant
Tant que vos fiex vos rendist quites
Et les hontes k'il vos a dites
Vos venist çaiens amender,
Puis vos volroie conmander
A Dieu, s'iroie en mon affaire. »
Puis a fait le cheval fors traire
Et totes ses armes li ballent;
De lui armer mout se travallent
Et bien et tost l'ont atorné;
A lui armer n'ont sejorné,
Se tot le mains non que il porent.
Quant bien et bel atorné l'orent,
Se n'i ot mais que del lever
Et le pont tost laissier aler;
On li avale et il s'en ist,
Mais aps lui ne remansist
Li lions en nule maniere.
Et cil ki sunt remés arriere
Le conmandent al Salveour,
Car de lui ont mout grant paour
Que li malfés, li anemis,
Qui maint preudonme avoit occis
Devant lor els, enmi la pleoce*,
Errant autel de lui ne fache.
Si prïent Dieu k'il le desfende
De mort, et sain et vif lor rende,
Et le gaiant li doinst occire.

57b.4172
Image

Cascuns si com il le desire
En prie Dieu mout dolchement;
Et li gaians mout fierement
Vint vers lui, si le maneça
Et dist: « Cil qui t'envoia cha
Ne t'amoit mie, par mes oels!
Certes, il ne se peüst miex
De toi vengier, en nule guise;
Mout a bien sa venjanche prise
De quanques tu li as mesfait.
- De grant nient tenés vo plait,
Fait cil, qui nel doltoit de rien.
Or fai ton miex et jo le mien,
Et ta parole huiseuse laisse. »
Tantost mesire Yvains s'ellaisse,
Cui est tart k'il s'en fust partis;
Ferir le va enmi le pis,
Qu'il ot armé d'une pel d'ors;
Et li gaians revint le cors
De l'autre part, atot .i. pel.
Emmi le pis li dona tel
Mesire Yvains que li piaus false;
El sanc del cors, en liu de sausse,
Le fer de sa lanche li molle;
Et li gaians del pel le rolle
Si que trestot ploier le fait.
Mesire Yvains l'espee trait,
Dont il savoit ferir grans cols.
Le gaiant a trové desclos,
Qui en sa force se fioit
Tant que armer ne se dagnoit;
Et cil, ki tint l'espee traite,
Li a une envaïe faite;
Del trenchant, non mie del plat,
Le fiert si bien que il li abat
De la joe une carbonee,
Et cil li a tele donee
Si que trestot le fait bronchier
Jusques sor le col du destrier.

A cest cop, li lions se creste,
De son signor aidier s'apreste,
Si saut par ire, et par grant force

57c.4214
Image

S'aiert, et fent com une escorche,
Sor le gaiant, le pel velue;
Desos le pel li a tolue
Une grant pieche de la hanche;
Les ners et les braons li trenche,
Et li gaians li est estors,
Si brait et crie com uns tors,
Et mout l'a li lions grevé;
A .ii. mains a le pel levé,
Si cuide ferir, mais il faut,
Car li lions arriere saut,
Si chiet ses colps et part en vain
Par dalés monsegnour Yvain,
Que l'un ne l'autre n'adesa.
Et mesire Yvains entesa,
Si a .ii. cols entrelardés.
Ains que il se soit regardés,
Li ot, au trenchant de l'espee,
L'espaulle del bu dessevree;
A l'autre cop, sor la mamele,
Li a embatu l'alemele,
Si k'il en abati le foie;
Li gaians kiet, li mors le broie,
Et, se uns grans caisnes caïst,
Ne cuit que tel noise feïst
Com li gaians fist al chaoir.
Cel colp voloient mout veoir
Cil ki estoient as cretiaus.
Lors aparut li plus isniaus,
Car tot corent a la quirie,
Si com li kien qui ont cachie
La beste, tant que il l'ont prise;
Alsi coroient sans faintise
Tot et totes, par aatine,
Car mout amoient la meschine.
Li sires meïsmes i court
Et totes les gens de la court;
Cort i et la fille et li mere;
Ore ont joie li .iiii. frere,
Qui mout avoient mal soffert.
De monsignor Yvain sunt cert
Qu'il nel poroient retenir

57d.4256
Image

Por rien ki peüst avenir;
Si li prïent de retorner
Por deduire et por sejorner
Tout maintenant que fait avra
Son affaire la u il va.
Et il lor dist k'il ne les ose
Asseürer de nule cose,
Qu'il ne set mie deviner
Se il doit bien u mal finer;
Mais al signor itant dist il
Qu'il voloit que si .iiii. fil
Et sa fille prendent le nain,
S'allent a monsignor Gauvain,
Quant il saront k'il ert venus,
Et conment il s'ert contenus
Velt k'il li soit dit et conté;
Car por nient fait le bonté
Qui ne velt qu'ele soit seüe.
Et il dïent: « Ja n'ert teüe
Ceste bontés; n'est mie drois.
Si ferons quanques vos volrois,
Mais dites nos que nos porrons
Dire quant devant lui venrons.
- Que li chevaliers au lion
Vos dis k'ensi avoie a non.
Et avec ço proier vos doi
Que vos li dites de par moi
K'il me conoist bien et jo lui;
Et si ne set il ki jou sui.
De rien nule plus ne vos pri;
K'il m'en covient aler dechi,
Et c'est la riens ki plus m'esmaie,
Que jo ci trop demoré n'aie,
Car ains que midis soit passés,
Arai a faire aillors assés
Se jo i puis venir a eure. »
Lors s'en part, que plus n'i demeure;
Mais ainsçois mout proié li ot
Li sire, al plus bel que il pot,
Que ses .iiii. fiex emmenast:
N'i ot nul ki ne se penast
De lui servir, se il volsist;

58a.4302
Image

Mais lui ne plot ne lui ne sist,
Ains lor a le plache guerpie,
Que nus ne li fist compagnie.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.99
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net