UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

Texte entier


34c.1

Li bons rois Artus de Bretaigne,
La cui proece nos ensegne
Que nos soions preu et cortois,
Tint cort si riche come rois
A cele feste qui tant couste
Q'en apele la Pentecouste.
La court fu a Cardoeil en Gales;
Aprés mengier, parmi les sales,
Li chevalier s'atropelerent
La ou dames les apelerent
Et damoiseles et puceles.
Li un racontoient noveles,
Li autre parloient d'Amors,
Des angoisses et des dolors
Et des granz biens qu'en ont sovent
Li desciple de lor covent,
Qui lors estoit riches et boens;
Mes or i a mout poi des soens
Que a bien pres l'ont tuit lessie,
S'en ont Amors mout abessie;
Car cil qui soloient amer
Se fesoient cortois clamer
Et preu et sage et honorable;
Or ont Amors torné a fable
Por ce que cil qui riens n'en sentent
Dïent qu'il aiment, mes il mentent,
Et cil fable et mençonge en font
Qui s'en vantent et droit n'i ont.
Mes por parler de ceuz qui furent,
Lessons ceuz qui en vie durent,
Qu'encor vaut miex, ce m'est avis,
Uns cortois morz q'uns vilains vis.
Por ce me plest a raconter
Chose qui fet a escouter
Del roi qui fu de tel tesmoig
Q'en en parole pres et loig;
Si m'acort d'itant as Bretons
Que tozjors vivera lor nons
Et par lui sont ramenteü
Li bon chevalier esleü
Qui por honor se travellerent.
Mes a cel jor s'esmervellerent
Del roi qui d'entr'eus se leva;
Si ot de tiex qui mout greva
Et qui mout grant murmure en firent,
Por ce q'onques mes ne le virent
34d.47
A si grant feste en chambre entrer
Por dormir ne por reposer;
Mes cel jor einsi li avint
Que la reïne le detint,
Si demora tant delez li
Que s'oublia et endormi.
A l'uis de la chambre defors
Fu Odinauls et Segremors
Et Keus et messires Gauvains,
Et ovoec aus missire Yvains
Et si i fu Calogrenanz,
Uns chevaliers mout avenanz,
Qui lor ot conmencié .i. conte,
Non de s'onor mes de sa honte.
Queque Calogrenanz contoit
Et la reïne l'escoutoit,
S'est de delez le roi levee
Et vint entr'euls si a emblee,
Q'ainz que nus la peüst veoir,
Se lessa ele entr'aus cheoir,
Fors que Calogrenanz sanz plus
Sailli en piez contre li sus.
Et Keus, qui mout fu rampronous,
Fel et poignanz et affitous,
Li dit: « Par Deu, Calogrenant,
Mout vos voi legier et saillant,
Et certes mout m'est bel que vos
Estes li plus cortois de nos;
Et bien sai que vos le cuidiez,
Tant estes vos de senz vuidiez.
C'est droiz que ma dame le cuit
Que vos aiez plus que nos tuit
De cortoisie et de proece:
Nel lessasmes pas por parece,
Espoir, que nos ne nos levasmes
Ou, espoir, que nos ne degnasmes.
Par ma foi, sire, non feïsmes,
Mes por ce que nos nel veïsmes,
Ma dame, ainz fustes vos levez.
- Certes, Kez, vos fussiez crevez
Se ne vos peüssiez vuidier,
Fet la roïne, a mon cuidier,
D'envie dont vos estes plains.
Anuious estes et vilains,
De ramposner voz conpegnons.
- Dame, se nos ne gaaignons,
35a.93
Fet Keus, en vostre conpegnie,
Gardez que nos n'i perdons mie,
Que ge ne cuit chose avoir dite
Qui me doie estre a mal escrite
Et, ge vos pri, tesiez vos en,
Car n'est cortoisie ne sens
De plez d'oiseuse maintenir;
Ciz plez ne doit avant venir
Ne l'en nel doit plus haut monter.
Mes fetes nos a aconter
Ce que il avoit comencié,
Que ci ne doit avoir tencié. »
A ceste parole respont
Calogrenanz, et si despont:
« Certes, sire, de la tençon
N'ai ge mie grant cusençon;
Petit m'en est et poi la pris.
Se vos avez vers moi mespris,
Je n'i aura* ja jor domage,
Q'a plus vaillant et a plus sage,
Messire Keu, que ge ne sui,
Avez vos dit sovent anui,
Et bien en estes coustumiers.
Tozjors doit puir li fumiers,
Et taons poindre, et maloz bruire,
Anuious anuier et nuire.
Mes je n'en conterai huimés,
Se ma dame m'en soefre en pes,
Et ge li pri qu'ele s'en tese,
Que ja chose qui me desplese
Ne me conmant, soe merci.
- Dame, trestuit cil qui sont ci,
Fet Keuz, bon gré vos en savroient,
Qui volentiers le conte orroient;
Si n'en fetes vos riens por moi,
Mes, foi que vos devez le roi,
Le vostre segnor et le mien,
Conmandez li, si ferez bien.

- Calogrenant, fet la reïne,
Ne vos chaille de l'aatine
Monsegnor Keu le seneschal;
Coustumiers est de dire mal,
Si qu'en ne le puet chastoier.
Conmander vos voeil et proier
Que ja n'en aiez au cuer ire
Ne por ce ne lessiez a dire
35b.139
Chose que nos plese a oïr,
Se de m'amor volez joïr,
Ainz en comenciez derechiés.
- Certes, dame, ce m'est mout grief
Que vos me conmandez a fere;
Ainz me lessasse les oils trere,
Se corroucier ne vos cuidasse,
Que nule rien huimés contasse;
Mes ge dirai, puis qu'il vos siet,
Queque il onques me soit grief.
Il a ja bien passé .vii. ans
Que ge, seuls come païsans,
Aloie querant aventures,
Armez de totes armeüres
Si come chevaliers doit estre;
Si trovai .i. sentier a destre,
Parmi une forest espesse.
Mout i ot voie felonesse,
De ronces et d'espines plaine;
A quelqu'anui, a quelque paine,
Et bien pres tot le jor entier
Tig cele voie et cel sentier;
(Et bien pres tot le jor entier)*
M'en alai chevauchant einsi
Tant que de la forest issi
Qui avoit non Brecheliande.
De la forest, en une lande,
La trovai ge une bretesche
A demie lieue englesche;
Se tant i ot plus n'i ot pas.
Cele part vig plus que le pas,
Trovai .i. baile et .i. fossé
Clos environ parfont et lé,
Et sor son pont toz seuls estoit
Cil cui la forterece estoit,
En son poig .i. ostoir mué.
Ge ne l'oi mie salué,
(Ge ne l'oi mie salué)*
Com il me vint a l'estrief prendre,
Si me conmanda a descendre.
Je descendi, il n'i ot el,
Que mestier avoie d'ostel;
Et il me dit tot maintenant,
Plus de .c. foiz en .i. tenant,
Que beneoite fust la voie
Par ou laienz entrez estoie.
35c.207

Atant en la cort en entrasmes,
Le plain et la porte passasmes.
Enmi la cort au vavassor,
A cui Dex doint joie et honor
Tant con il fist moi cele nuit,
Pendoit une table; ce cuit
Qu'il n'i avoit ne fer ne fust
Ne riens qui de coivre ne fust.
Sor cele table, d'un martel
Qui pendue ert a .i. postel
Feri li vavassors .iii. cols.
Cil qui amont erent enclos
Oïrent la vois et le son;
Si saillirent de la meson
Et vindrent en la cort aval.
Li un saisirent mon cheval,
Que li bons vavassors tenoit;
Et ge vi que vers moi venoit
Une pucele bele et gente.
En moi desarmer mist s'entente,
Si le fist mout bien et mout bel;
Et m'affubla .i. chier mantel
Vair d'escarlate poonace;
Et tuit nos guerpirent la place,
Si qu'avoec moi et ovoec li
Ne remaint nus; ce m'abeli,
Que plus n'i queroie veoir.
Et ele me mena seoir
El plus bel praelet dou monde,
Clos tot de mur a la reonde.
La la trovai si afetiee,
Si bien parlant et ensegniee,
De tel solas et de tel estre
Que mout m'i delitoit a estre,
Ne jamés por nul estovoir
Ne m'en queïsse removoir;
Mes tant me fist, la nuit, de guerre
Li vavassors qu'i me vint querre
Quant de souper fu tens et heure;
Ne poi plus fere de demeure,
Si fis luez son conmandement.
Del souper vos dirai briement
Qu'il fu del tot a ma devise,
Des que devant moi fu assise
La pucele, qui s'i assist.
Aprés souper itant me dist
35d.255
Li vavassors qu'il ne savoit
Le terme mes que il n'avoit
Herbergié chevalier errant
Qui aventure alast querant;
S'en avoit il maint herbergié.
Aps ce me proia que gié
Par son ostel m'en revenisse
En guerredon, se ge poïsse,
Et ge li diz: « Volentiers, sire »,
Car honte fust de l'escondire.
Mout fui bien la nuit ostelez,
Et mes chevax fu enselez
Des que l'en pot le jor veoir,
Car ge en oi proié au soir;
Si fu bien fete ma proiere.
Mon oste et sa fille chiere
Au Saint Esperit conmandai;
Et par lor congié m'en alai
Trestot au plus tost que ge poi.
L'ostel gueres esloignié n'oi
Quant ge trovai en .i. essarz
Torz sauvages et espaarz
Qui s'entreconbatoient tuit
Et demenoient si grant bruit
Et tel fierté et tel orgoeil
Que, se ge voir dire vos voeil,
Que de paor me tres arriere,
Que nule beste n'est si fiere
Ne si orguellouse con tor.
Uns vilains, qui resambloit Mor,
Grant et hisdeus a desmesure,
Issi tres lede creature
Qu'en ne porroit dire de bouche,
Vi ge seoir sor une souche,
Une grant maçue en sa main.
Ge m'aprochai vers le vilain,
Si vi qu'il ot grosse la teste
Plus que roncins ne autre beste,
Chevols mellez et front pelé,
S'ot plus de .iii. espans de lé,
Oreilles moussues et granz
Autretex com uns olifanz,
Les sorcis granz et le vis plat,
Oilz de suette, nes de chat,
Goule fendue come lous,
Denz de sengler aguz et rous,
36a.303
Barbe noire, grenons tortis,
Et le menton aers au pis,
Vestuz de robe si estrange
Que n'i avoit ne lin ne lange,
Ainz ot a son col atachiez
.II. cuirs, de novel escorchiez,
De .ii. toreaus ou de .ii. bués.
En piez sailli li vilains lués
Qu'il me vit vers lui aprochier.
Ne sai s'il me voloit touchier
Ne ne sai qu'il voloit emprendre,
Mes ge me garni dou desfendre
Tant que ge vi que il s'estut,
En piez toz cois, et ne se mut,
Et fu montez desor .i. tronc,
S'ot bien .xviii. piez de lonc;
Si m'esgarda et mot ne dist,
Nient plus q'une beste feïst;
Lors cuidai ge que il n'eüst
Reson, parole ne seüst.
Totesvoies tant m'enhardi
Que ge li dis: « Va, car me di
Se tu ez bone chose ou non! »
Et il dit qu'il estoit uns hom.
« Quex home ez tu? - Tex con tu vois;
Si gart ces bestes en cest bois.
- Gardes? Por saint Pere de Rome,
Ja ne connoissent eles home;
Ne cuit q'en plain ne en boschage
Puist hon garder beste sauvage,
Ci ne aillors, por nule chose,
S'ele n'est loie ou enclose.
- Ge gart si cestes et justis
Que ja n'istront de cest porpris.
- Et tu, coment? Di m'en le voir.
- N'i a nule qui s'ost movoir
Des qu'eles me voient venir;
Quant ge en puis une tenir,
As poinz que j'ai et durs et fors,
Si la destrainz parmi le cors
Que les autres de paor tramblent
Et tot environ moi s'assamblent
Ausi con por merci crier;
Ne nus ne s'i porroit fier,
Fors moi, s'entr'eles s'estoit mis,
Que maintenant ne fust ocis.
36b.353
Einsi sui de mes bestes sire,
Et tu me redevroies dire
Quex hon tu ies et que tu quiers.
- Ge sui, ce vois, .i. chevaliers
Et quier ce que trover ne puis;
Assez ai quis et riens ne truis.
- Et que voudroies tu trover?
- Aventure, por esprover
Ma proece et mon hardemant.
Or te proi et quier et demant,
Se tu sez, que tu me conselles
Ou d'aventure ou de mervelles.
- A cest conseil faudras tu bien,
Que d'aventure ne sai rien,
N'onques mes n'en oï parler.
Mes se tu voloies aler
Ci pres jusqu'a une fontaine,
N'en revendroies pas sanz paine,
Se tu li rendoies son droit.
Tu troveras ci orendroit
Un sentier qui la te menra.
Tote la droite voie va,
Qu'il i a d'autres voies mout.
La fontaine verras qui bout,
Et est plus froide que nus marbres.
Ombre li fet li plus biaus arbres
C'onques peüst fere Nature.
En toz tens la fuelle li dure,
Que ne la pert soir ne matin.
Et s'i pent uns bacins d'or fin
A une si longue chaaine
Qui dure jusq'a la fontaine.
Lez la fontaine troveras
.I. perron tel con tu verras;
Et d'autre part une chapele,
Petite, mes el est mout bele.
S'au bacin veuls de l'eve prendre
Et desor le perron espandre,
Tu verras une tel tempeste
Qu'en cest bois ne demourra beste,
Neïs chevriex ne cers ne pors,
Nez li oisel isteront fors;
Car tu verras si foudroier,
Venter, et arbres peçoier,
Toner plovoir et espartir
Que, se tu t'en pues departir
36c.403
Sanz grant anui et sanz pesance,
Tu seras de mellor cheance
Que chevaliers que veïsse onqes. »
Dou vilain me parti adonqes,
Que bien m'ot la voie moustree.
Espoir si fu tierce passee
Et pot estre pres de miedi
Quant l'arbre et la chapele vi.
Bien sai de l'arbre, c'est la fins,
Que ce estoit li plus biaus pins
C'onques desor terre creüst.
Ne cuit c'onques si fort pleüst
Que par desoz en passast goute,
Ainçois couroit par desus toute.
A l'arbre vi le bacin pendre,
Del plus fin or qui fust a vendre
Onques encor en nule foire.
De la fontaine poez croire
Que ele boult com eve chaude.
Et* li perrons d'une esmeraude,
Perciez ausi com une bous,
Et ot une rubiz desous,
Plus flamboianz et plus vermeils
Que n'est au matin li soleils,
Quant il apert en oriant.
Ja, que ge sache a esciant,
Ne vos en mentirai de mot.
La fontaine a veoir me plot,
Dont ge ne me tieg mie a sage
De la tempeste et de l'orage,
Que volentiers m'en repentisse
Tot maintenant, se ge poïsse,
Quant ge oi le perron crouzé
Et d'eve au bacin arrouzé.
Mes trop en i versai, ce dout;
Que lors vi le ciel si derrout
Que de plus de .lx. pars
Me feroit es oils li espars
Et les nues tot mesle mesle
Getoient noif, et pluie et gresle.
Li tonoirre et li vent bruioient
Si que trestot l'air destruioient.
Tant fu li tenz pesmes et forz
.C. foiz cuidai bien estre morz
Des foudres qu'entor moi chaoient
Et des arbres qu'il despeçoient.
36d.447
Mout fuz penez et travelliez,
Tant que li tans fu rapaiez.
Car li tens gaires ne dura,
Qui de tot me rasseüra.
Des que ge vi l'air cler et pur,
De joie fui toz asseür,
Car joie, s'onques la connui,
Fet tost oublier grant anui.
Et quant l'orages fu passez,
Vi ge sor le pin amassez
Tant d'oiseax, s'est qui croire voelle,
Que n'i paroit branche ne foelle
Que toz ne fust coverz d'oiseaus;
S'en estoit li arbres plus beaus;
Et trestuit li oisel chantoient
Si que trestuit s'entracordoient;
Mes divers chans chantoit chascuns,
Si que ce que chantoit li uns
A l'autre chanter nen oï.
De lor joie me resjoï,
S'escoutai tant qu'il orent fet
Lor servise trestot a tret;
Q'onc mes n'oï si bele joie
Ne ge ne croi que mes nus l'oie
Se il ne vet oïr celi
Qui tant me plot et abeli
Que ge m'en dui por fol tenir.
Tant i fui que oï venir
Chevaliers, ce me fu avis,
Bien mon escient jusqu'a .x.,
Tel noise et tel tempest menoit
Uns sols chevaliers qui venoit.
Quant ge le vi tot sol venant,
Mon cheval restrainz maintenant
N'au monter demore ne fis;
Et il, come mautalentis,
Vint plus tost q'uns alerions,
Fiers par samblant com .i. lions.
Et si haut com il pot crier
Me conmença a desfier:
« Vassaus, dit il, vos m'avez fet,
Sanz desfiance, honte et let.
Desfier me deüssiez vos
S'il eüst querele entre nos,
Ou au mains droiture requerre
Ainçois que me meüssiez guerre.
37a.495
Si m'aït Dex, sire vassaus,
Sor vos retornera li maus
Dou domage qui est parans;
Environ moi est li garans
De mon bois qui est abatus.
Plaindre se doit qui est batus;
Et ge me plaig, si ai reson,
Que vos m'avez de ma meson
Chacié par foudre et par pluie.
Fet m'avez chose qui m'anuie,
Et dehez ait cui ce est mout bel,
Q'en mon bois et en mon chastel
M'avez fete tel envaïe
Ou mestier ne m'eüst aïe
De gent ne d'armes ne de mur.
Onques n'i ot home seür
En forterece qui i fust
De dure pierre ne de fust.
Or vos gardez que desormés
N'avrez de moi trieves ne pes. »
A cel cop, nos entrevenismes,
Les escuz embraciez tenismes,
Si se couvri chascuns dou soen.
Li chevaliers ot cheval boen
Et lance roide; et fu sanz doute
Plus granz de moi la teste toute.
Et si dou tout a meschief fui,
Que ge fui plus petis de lui
Et ses chevax maires dou mien.
Parmi le vois*, ce sachiez bien,
M'en vois por ma honte covrir.
Si grant cop con ge poi soffrir
Li donai, c'onques ne m'en fains;
El conble de l'escu m'atains*;
Si i mis tote ma puissance
Si qu'en pieces vola ma lance;
Et la soe remaint entiere,
Laquez n'estoit mie legiere,
Ainz estoit grosse, a mon cuidier,
Plus que lance de chevalier,
C'onques mes si grosse ne vi.
Et li chevaliers me feri
Si roidement que dou cheval
Par soz la crupe, contreval,
Me mist a la terre tot plat;
Si me lessa honteus et mat,
37b.541
C'onques puis ne me resgarda.
Mon cheval prist et moi lessa,
Si se mist toz seuls a la voie.
Et ge, qui mon roi ne savoie,
Remés corroçous et pensis.
Delez la fontaine m'assis
.I. petit, si me reposai;
Le chevalier siure n'osai,
Que folie fere doutasse.
Et, se ge bien siure l'osasse,
Ne sai ge que il se devint.
En la fin, volentez me vint
Que mon oste covent tendroie
Et que par lui m'en revendroie.
Einsi me plut, einsi le fis;
Et jus totes mes armes mis
Por aler plus legierement;
Si m'en revig hontousement.
Quant ge vig la nuit a l'ostel,
Trovai mon oste tot autel,
Ausi lié et ausi cortois
Con il avoit esté ainçois.
Onques de riens ne m'aparçui,
Ne de sa fille ne de lui,
Que mains volentiers me veïssent
Ne que mains doner me feïssent
Qu'il avoient fet l'autre nuit.
Grant honor me portoient tuit,
La lor mercis, en lor meson;
Et disoient c'onqes mes hom
N'ert eschapez, que il seüssent
Ne que oï dire l'eüssent,
De la dont g'estoie venuz,
Qui ne fust morz ou retenuz.
Einsi ala*, einsi revig;
Au revenir por fol me tig.
Si vos ai conté come fous
Ce c'onques mes conter ne vous.

- Certes, ce dit missire Yvains,
Vos estes mes cousins germains,
Si vos devroie mout amer;
Et si vos puis por fol clamer
Quant vos le m'avez tant celé.
Se ge vos ai fol apelé,
Ge vos pri qu'il ne vos en poist,
Car se ge puis et il me loist,
37c.587
G'irai vostre honte vengier.
- Bien pert q'or est aps mengier,
Fet Keuz, qui tere ne se pot.
Plus a paroles en plain pot
De vin qu'en .i. mui de cervoise.
L'en dit que chat saoul s'envoise.
Aps mengier, sanz remuer,
Vet chascuns Saladin tuer,
Et vos irez vengier Forré!
Sont vostre penel esborré
Et voz chauces de fer froïes
Et voz banieres desploïes?
Or tost, por Deu, missire Yvain,
Mouverez anuit ou demain?
Fetes le me savoir, biau sire,
Quant vos irez a cel martire,
Que nos vos voudrons convoier;
N'i avra prevost ne voier
Qui volentiers ne vos convoit.
Et ge vos pri, conment qu'il soit,
N'en alez pas sanz noz congiez.
Et se vos anquenuit songiez
Mauvés songe, si remanez!
- Estes vos donques forsenez,
Missire Keu, fet la roïne,
Que la vostre langue ne fine?
La vostre langue soit honie,
Que tant i a d'escamonie!
Certes, vostre langue vos het,
Que tot au pis que ele set
Dit a chascun, qui que il soit.
Langue qui onques ne recroit
De mesdire soit maleoite!
La vostre, sire, tant esploite
Qu'ele vos fet partot haïr:
Miex ne vos puet ele traïr.
Et sachiez, ge l'apeleroie
De traïson, s'el estoit moie.
Langue c'on ne puet chastoier,
Certes, deveroit on loier,
Que ne deïst aucun ramprosne.
- Certes, dame, de cest ramprosne,
Fet missire Yvains, ne m'en chaut.
Tant set et tant puet et tant vaut
Missire Kez en totes cors
Qu'il n'ert ja ne müez ne sors.
37d.633
Bien set encontre vilenie
Respondre amor et cortoisie,
N'il ne fist onques autrement.
Or savez vos bien se ge ment.
Mes ge ne voeil mie tencier
Ne la folie enconmencier;
Que cil ne fet pas la mellee
Qui fiert la premiere colee,
Ainz la fet cil qui se revenge.
Bien tenceroit a .i. estrange
Cil qui tence a son conpegnon.
Ne voeil pas sambler le waignon
Qui se corrouce ne resgrigne
Quant autres mastins le rechigne. »

Queque il parloient einsi,
Li rois fors de la chambre issi,
Ou il ot fet longue demeure,
Que dormi ot jusq'a cele heure.
Li chevalier, quant il le virent,
Trestuit encontre lui saillirent
Et il toz rasseoir les fist.
Delez la reïne s'assist,
Et la reïne maintenant
Les noveles Calogrenant
Li raconte tot mot a mot,
Qui bien et bel conter le sot.
Et li rois l'oï volentiers
Et fist .iii. seremenz entiers,
L'ame Uterpandragon son pere
Et le son filz et le sa mere,
Qu'il iroit veoir la fontaine,
Ja ainz ne passeroit quinzaine,
Et la tempeste et la mervelle,
Et si i velleroit la velle
Monsegnor saint Johan Bautiste,
Et si prendroit la nuit son giste.
De ce que li rois devisa
Tote la cors miex le prisa,
Que mout i voloient aler
Li serjant et li bacheler.
Qui que en fust liez et joianz,
Missire Yvains en fu dolanz,
Dou roi, qui aler i devoit.
Et por ce fort li anuioit
Qu'il savoit bien que la bataille
Avroit missire Keuz, sanz faille,
38a.683
Ainz que il, s'il la requeroit;
Ja veee ne li seroit;
Ou missire Gauvains meïsmes,
Espoir, la demanderoit primes.
Se nus de cez .ii. la requiert,
Ja contredite ne lor iert.
Mes il ne les atendra mie,
Car n'a cure de conpegnie,
Mes seuls vers son ostel s'en va.
Tote sa mesnie trova,
Si conmanda metre sa sele
Et .i. son escuier apele
Cui il ne celoit nule rien.
« Di, va! fet il, aprés moi vien
La fors et mes armes m'aporte!
Si m'en istrai par cele porte
Sor mon palefroi, tot le pas.
Aprés moi ne demoure pas,
Qu'il me covient mout loig errer.
Et mon cheval fai bien ferrer,
Si l'amaine tost aps moi,
Si remenras mon palefroi.
Et garde bien, ge te conmant,
S'est nus qui de moi te demant,
Garde novele ne l'en dies.
Se de riens nule en moi te fies,
Mar t'i fieroies jamés.
- Sire, fet il, il en est pes,
Que ja par moi nuls nel savra.
Alez, que ge vos siurai ja. »

Missire Yvains maintenant monte,
Qui vengera, s'il puet, la honte
Son cousin ainz que il retort.
Ses escuiers as armes cort
Et au cheval, si monte sus,
Que ne li failloit noient plus,
Ne li failloit ne fers ne clos.
Son segnor sieut toz les esclos
Tant que il l'a aconseü,
Car il l'avoit contratendu
Pres dou chemin, en .i. destor.
Tot son hernois et son ator
Li aporte; si l'atorna.
Missire Yvains ne sejorna,
Puis q'armez fu, ne tant ne quant,
Ençois erra chascun jor tant
38b.761
Par montaingnes et par valees
Et par forez longues et lees,
Par maint peril, par maint destroit,
Tant qu'il vint au sentier tot droit
Plain d'espines et d'oscurté;
Adont fu il a seürté
Que il ne pooit mes errer.
Cui que il en doie peser,
Ne finera dusque il voie
Le pin qui la fontaine ombroie,
Et le perron et la tormente
Qui pluet et gele, grele et vente.
Cele nuit, ce poez savoir,
Ot tel ostel con vout avoir,
Que plus de bien et plus d'onor
Trova assez ou vavassor
C'on ne li ot conté ne dit;
Et en la pucele revit
De senz et de biauté .c. tans
Que n'ot conté Calogrenans.
Messire Yvains cele nuit ot
Mout bon ostel, et bien li plot.
Et vint as essarz l'endemain,
Si vit les tors et le vilain,
Qui la voie li ensegna;
Mes plus de .c. foiz se segna
De la mervelle que il ot,
Conment Nature fere sot
Oevre si lede et si vilaine.
Puis erra jusqu'a la fontaine,
Si vit quanque il vout veoir.
Sanz demorer et sanz seoir,
Versa sor le perron de plain
De l'eve le bacin tot plain.
Et maintenant venta et plut
Et fist tel tens con fere dut.
Et quant Dex redona le bel,
Sor le pin vindrent li oisel
Et firent joie mervellouse
Lonc la fontaine perillouse.
Ainz que lor joie fust remese,
Vint, d'ire plus ardanz que brese,
Li chevaliers a si grant bruit
Con s'il chaçast .i. cerf de ruit.
Et maintenant que il se virent,
Se connurent et samblant firent
38c.815
Que s'entrehaïssent de mort.
Chascuns ot lance roide et fort;
Si s'en donerent si granz cops
Qu'andeuls les escuz de lor cols
Froissent, et lor elmes deslicent;
Lor lances froissent et esclicent,
Et li tronçon volent en haut.
Li uns l'autre a l'espee assaut;
Tost orent lor escuz derous,
Et par deseure et par desous,
Si que les pieces en dependent.
A euls maumetre mout entendent,
Car sor les braz et sor les hansches
Se fierent des espees franches.
Felenessement les esproevent
N'onques d'un estal ne se moevent
Nient plus que feïssent dui gres;
Onc .ii. chevaliers si engrés
Ne furent de lor mort haster.
N'ont cure de lor cops gaster,
Q'au miex qu'il poent les emploient.
Lor espiez froissent et peçoient
Et des haubers les mailles volent,
Si que del sanc assez se tolent;
Car d'auls meïsmes sont si chaut
Que li lor haubers ne lor vaut
A chascun gueres miex d'un froc.
Ens el vis se fierent d'estoc,
C'est mervelle conment tant dure
Bataille si fiere et si dure.
Mes amdui sont de si grant cuer
Que li uns por l'autre, a nul fuer,
Del chanp plain pié ne partiroit
Se jusqu'a mort ne l'empiroit.
Et de ce firent il que preu
C'onques lor chevax en nul lieu
Ne ferirent ne mehegnierent,
Qu'il ne voustrent ne ne degnierent,
Mes tozjors a cheval se tindrent
Que nule foiz a pié ne vindrent;
S'en fu la bataille plus bele.
En la fin, son elme esquartele
Au chevalier missire Yvains.
Del cop fu estordiz et vains
Li chevaliers; si s'esmaia,
Que si felon cop n'essaia,
38d.865
Qu'il li ot desoz le chapel
Le chief fendu dusqu'el cervel,
Si que dou cervel et dou sanc
Taint la maille dou hauberc blanc,
Dont si tres grant dolor senti
Par poi li cuers ne li menti.
S'adont foï, il n'ot pas tort,
Qu'il se senti navrez a mort;
Que riens ne li vausist desfense.
Si tost s'en fuit, con il s'apense,
Vers son chastel, toz eslessiez,
Et li ponz li fu abessiez
Et la porte overte a bandon;
Et messire Yvains de randon
Quanqu'il puet aprés esperone.
Si con gerfaus grue randone,
Qui de loig muet et tant l'aproche
Qu'il la cuident prendre et n'i touche,
Einsi cil fuit, et cil le chace
Et a bien pres qu'il ne le passe,
Et si ne le par puet ataindre;
Et s'est si pres que il l'oit plaindre
De la destrece que il sent.
Et tozjors au foïr entent
Et cil dou chacier s'esvertue,
Qu'il crient sa paine avoir perdue
Se vif ou mort ne le detient,
Que des ramposnes li sovient
Que messire Kez li ot dites.
N'iert pas de la promesse quites
Qu'il avoit son cosin promise,
Q'en nel creroit en nule guise
S'ensegne veraie n'en porte.
A esperon jusq'a la porte
De son chastel l'en a mené;
Si sont enz ambedui entré.
N'ome ne fame n'i troverent
Es rues par ou il passerent,
Puis corurent de grant eslés
Parmi la porte dou palés.
La porte n'estoit mie lee,
Ainz avoit si estroite entree
Que dui home et dui cheval
Sanz enconbrier et sanz grant mal
Ne peüssent ensamble entrer
N'enmi la porte entracontrer;
39a.911
Qu'el estoit tot autresi fete
Com l'arbaleste qui aguete
Tant que li rais viegne en forfet;
Et l'espie est en son aguet
Desus, qui tret et fiert et prent,
Qu'il eschape lués et destent
Que riens nule fiert a la clef,
Ja n'i touchera si soef.
Einsi desus la porte estoit
Uns trebuschés qui soustenoit
Amont une porte coulant
De fer esmolue et trenchant;
Se riens sor cez engins montoit,
La porte d'amont descendoit;
S'estoit morz et esquachiés tous
Cui la porte ataignoit desous.
Et tot enmi a droit conpas
Estoit si estroiz li trespas
Com se fust .i. sentiers batuz.
El droit chemin s'est embatuz
Li chevaliers mout sagement
Et missire Yvains folement
Hurte grant aleüre aprés,
Si le vint ataignant si pres
Qu'a l'arçon derriere le tint;
Et de ce mout bien li avint
S'il ne fust avant estenduz:
Toz eüst esté porfenduz,
Se cele aventure ne fust,
Que li chevax marcha le fust
Qui tenoit la porte de fer.
Ausi com deables d'enfer,
Descent la porte contreval,
S'ataint la sele et le cheval
Derriere et cope tot par mi;
Mes nel toucha, la Deu merci,
Monsegnor Yvain, mes que tant
Q'au rez dou dos li vet cheant,
Si qu'ambesdouz les esperons
Li rompi emps les talons,
Et cil cheï toz esmaiez;
Cil qui estoit a mort plaiez
Li eschapa en tel meniere.
Une autre porte avoit derriere
Si com cele devant estoit.
Li chevaliers qui s'en aloit
39b.957
Par cele porte s'en foï
Et la porte aps lui cheï.
Einsi fu missire Yvains pris,
Mout angoissous et entrepris.
Mes de riens si grant doel n'avoit
Com de ce que il ne savoit
Quel part cil en estoit alez.
D'une chambrete de delez
Oï ovrir un huis estroit
Queque il ert en cel destroit,
S'en issi une damoisele,
Cortoise, avenanz et bele,
Mes l'uis aprés li referma.
Quant monsegnor Yvain trova,
Si l'esmaia mout de premiers:
« Certes fet ele, chevaliers,
Qui çaiens estes embatuz,
Se vos estes aperceüz,
Vos i serez toz despeciez,
Car mis sire est a mort bleciez
Et si croi bien que l'aiez mort,
Que ma dame fet .i. doel fort
Et totes ses genz s'entrocïent,
Qui de doel environ lui crïent;
Si vos sevent il bien çaians,
Mes entr'ex est li doels si granz
Qu'il n'i poent ores entendre;
S'il vos voelent ocirre ou pendre,
A ce ne poent il faillir
Quant il vos vendront assaillir. »
Et missire Yvains li respont:
« Ja, se Deu plest, ne m'ocirront
Ne ja par euls pris ne serai.
- Non, certes, car ge i metrai
Ovoec vos ma puissance tote.
N'est mie prodom qui trop doute;
Por ce croi que prodom soiez
Que vos n'estes pas esmaiez.
Et sachiez bien, se ge pooie,
Servise et honor vos feroie,
Que vos la feïstes ja moi.
Une foiz, a la cort le roi
M'envoia ma dame en message.
Espoir, ge ne fui pas si sage,
Si cortoise ne de tel estre
Con damoisele deüst estre,
39c.1007
Ne onques chevalier n'i ot
Q'a moi degnast parler .i. mot
Fors vos, toz seuls, qui estes ci;
Mes vos, la vostre grant merci,
M'i honorastes et servistes.
De l'onor que la me feïstes
Vos rendrai ci le guerredon.
Bien sai conment vos avez non ,
Que je conneü vos ai bien:
Filz estes au roi Urien
Et avez non missire Yvains.
Or soiez seürs et certains
Que ja, se croire me volez,
Ne serez pris ne affolez
(Et sachiez bien se ge pooie
Servise et honor vos feroie
Que vos le feïstes ja moi
Une foiz a la cort le roi)*
Con vos cest anelet prendrez
Et que vos icel me rendrez
Quant ge vos avrai delivré. »
Lors li a l'anelet livré,
Et si li dit qu'il ot tel force
Com a, desoz* le fust, l'escorce,
Qu'il le coevre, qu'en n'en voit point;
Mes il covient que l'en l'enpoint
Et qu'el poig soit la pierre enclose;
Puis n'a garde que* nule chose
Cil qui l'anel en son doit a,
Que ja veoir ne le porra
Nus hom, tant ait les oils ouvers,
Nes que li fust qui est covers
De l'escorce qui sor lui naist.
Ice monsegnor Yvain plaist,
Et, quant ele li ot ce dit,
Sel mena seoir en .i. lit
Covert d'une coite si riche
N'ot tele li dus d'Oteriche;
Et li dit que, se il voloit,
A mengier li aporteroit;
Et il dit que lui seroit bel.
La damoizele cort isnel
En sa chambre et revint tost,
S'aporta .i. chapon en rost
Et .i. gastel et une nape,
Et vin qui fu de bone grape;
39d.1051
Et cil, cui il estoit mestiers,
Menja et but mout volentiers.

Li chevalier ja le queroient,
Qui lor segnor vengier voloient,
Qui ja estoit en biere mis.
Et cele li disoit: « Amis,
Veez qu'il vos quierent ja tuit;
Mout a çaienz et noise et bruit,
Mes, qui que ça viegne ne voise,
Ne vos movez por nule noise,
Que vos n'i serez ja trovez,
Se de cest lit ne vos movez;
Ja verrez plaine ceste sale
De gent angoissouse et male
Qui trover vos i cuideront;
Et ge croi qu'il aporteront
Le cors par ci por metre en terre;
Si vos conmenceront a querre
Par desoz bans et par soz lis.
Or seroit solaz et delis
A home qui paor n'avroit,
Que gent si avugle verroit;
Qu'il seront tuit si avuglé
Et desconfit et desjuglé
Qu'il en errageront tuit d'ire;
Ge ne vos sai or plus que dire
Ne ge n'i os plus demorer.
Mes Deu puisse ge aorer,
Qui m'a doné le lieu et l'aise
De fere chose qui vos plaise,
Que grant desirrier en avoie. »
Lors s'est mis arrier a la voie
Et, quant ele s'en fu tornee,
La gent se rest tot aünee,
Qui d'ambes parz as portes vindrent
Et bastons et espees tindrent;
Si virent dou cheval trenchié,
Devant la porte, la moitié.
Lors cuidoient bien estre cert,
Quant li huis seroient overt,
Que laienz celui troveroient
Qui mout volentiers ocirroient.
Et firent trere amont les portes,
Par qoi maintes genz furent mortes,
Mes il n'i ot a celui siege
Tendu ne trebuschet ne piege,
40a.1101
Ainz i entrerent tot de front;
Et l'autre moitié trové ont
Dou cheval mort delez le soeil;
Ne onques entr'ax n'orent oeil
Dont monsegnor Yvain veïssent,
Que mout volentiers l'oceïssent;
Et il les veoit erragier
Et forsener et corroucier;
Et disoient: « Ce, que puet estre?
Car n'a çaienz huis ne fenestre
Par ou riens nee s'en alast,
Se ce n'iert oiseax qui volast,
Car les fenestres sont ferrees,
Et les portes furent fermees
Des que mis sire en issi fors;
Vis ou morz est çaienz li cors,
Que la fors ne remainzist mie.
Et la sele plus que demie
Est ça dedenz, ce veons nos,
Ne de lui ne veomes nos
Fors que les esperons trenchiez
Qui li chaïrent de ses piez.

Or dou cerchier par toz les angles,
Si lessomes ester les jangles,
Qu'encor est il çaiens, ce cuit,
Ou nos somes enchanté tuit,
Ou tolu le nos ont maufé. »
Einsi trestuit d'ire eschaufé
Par trestoz les lieus le queroient
Et parmi les paroiz feroient
Et parmi liz et parmi bans;
Mes des cops fu quites et frans
Li liz ou il se fu couchiez,
Que n'i fu feruz ne touchiez.
Mes assez ferirent entor
Et si rendirent grant estor
Partot laienz a lor bastons,
Con aveugle qui a tastons
Vont aucunne chose cerchant.
Quequ'il aloient reverchant
Desoz liz et desoz eschames,
Vint une des plus beles dames
C'onques veïst riens terriene
- Onc de plus bele crestiene
Ne fu plez tenuz ne parole -,
Qui de doel fere estoit si fole
40b.1149
Que por poi que ne s'ocioit.
A le feïe, s'escrioit
Si haut qu'ele ne pooit plus,
Et rechaoit pasmee jus.
Et quant el estoit relevee,
Ausi come feme desvee,
Se conmençoit a descirer
Et ses chevex a detirer;
Ses chevex tire et ront ses dras,
Et se pasme a chascun pas,
Ne riens ne la puet conforter,
Que son segnor en voit porter
Devant lui, en la biere, mort,
Que ja ne cuide avoir confort;
Por ce crioit a haute voiz.
L'eve beneoite et la croiz
Et li cierge aloient devant
Ovoec les nonains d'un covant,
Et li cierge et li encensier
Et li clerc, qui sont despensier
De fere la haute despense
A qoi la haute dame pense.

Missire Yvains oï les criz
Et le doel, qui ja n'iert descriz;
Et la procession passa,
Mes enmi la sale amassa
Entor la biere mout granz dieuls,
Que li sans chaus, fres et vermeuls
Rissi au mort parmi la plaie;
Et ce fu ensegne veraie
Qu'encor estoit laienz, sanz faille,
Cil qui fete avoit la bataille.
Lors ont cerchié et remué,
Tant que tuit furent tressué
Por le sanc qui fu degoutez.
Fu mout feruz et deboutez
Missire Yvains, la ou il jut;
N'onques por ce ne se remut.
Et cil tot adés se desvoient
Por les plaies qui escrevoient,
Ne ne sevent por qu'eles seignent;
Si ne sevent a qoi s'en preignent.
Por ce tel doel en demenoit
La dame qu'ele s'ocioit
Et crioit come fors dou sen:
« Ha! Dex, dont ne trovera l'en
40c.1205
L'omicide, le traïtor
Qui m'a ocis le mien segnor?
Bon? Voire le mellors des boens!
Voir Dex, li tors en sera toens
S'einsi le lesses eschaper.
Autre que toi n'en doi blasmer,
Que tu le me tous a veüe.
Ainz tel force ne fu veüe
Ne si lez tors con tu me fes,
Que nez veoir tu ne me les
Celui qui ci est devant moi.
Bien puis dire, quant ge nel voi,
Que çaiens entre nos s'est mis
Ou fantosmes ou anemis;
S'en sui enfantosmee toute;
Ou il est coars, si me doute;
Coars est il, quant il me crient:
De grant coardie li vient
Que devant moi moustrer ne s'ose.
Ha! fantosme, coarde chose,
Por qu'iez vers moi acoardiz?
Trop fus vers mon segnor hardiz!
Ja voir par toi conquis ne fust
Mis sires, se veü t'eüst,
Qu'el monde son pareil n'avoit,
Ne Dex ne hom ne l'i savoit;
Il n'en i avoit nul d'itels.
Certes, se tu fusses mortels,
N'osasses mon segnor atendre,
Q'a lui ne se peüst riens prendre. »

Einsi la dame se conbat,
Einsi la dame se debat
Et trestot par li se confont,
Et ses genz ovoec li refont
Si grant doel que gregnor ne poent.
Le cors emportent, si l'enfoent;
Et tant ont quis et triboulé
Que de querre sont tuit lassé;
Si se lessent tuit par anui,
Car ne poent trover nului
Qui de riens en face a mescroire.
Et les nonains et li provoire
Avoient ja fet le servize,
Et reperoient de l'iglise
Et vienent sor la sepouture.
Mes de tot ice n'avoit cure
40d.1257
La damoisele de la chambre;
De monsegnor Yvain li menbre;
S'est a lui venue mout tost,
Si li dit: « Sire, a mout grant ost
Ont sor vos ceste gent esté.
Mout ont par çaiens tempesté
Et reverchié toz cez trachez,
Plus menuement que brachez
Ne va traçant perdriz ou quaille.
Paor avez eü sanz faille.
- Par foi, fet il, vos dites voir;
Ja ne cuidai si grant avoir.
Et neporquant, s'il pooit estre,
Ou par pertuis ou par fenestre
Verroie volentiers la fors
La procession et le cors. »
Mes il n'avoit entention
N'au cors n'a la procession,
Qu'il vouzist que tuit fussent ars,
Si li eüst cousté .m. mars.
Mil mars? Voire, par foi, .iii. mile.
Mes por la dame de la vile,
Que il voloit veoir, le dist;
Et la damoizele le mist
A une fenestre petite.
Quanqu'ele puet vers lui s'aquite
De l'onor que ja li ot fete.
La damoizele mout le hete,
Vet li moustrer totes les genz,
Dont bien i ot mil et .v.c.,
Qui le cors orent enterré.
Et enaps a resgardé
Messire Yvains la bele dame,
Qui dit: « Sire, de la vostre ame
Ait Dex merci, si voirement
Com onques, au mien escient,
Chevaliers sor sele ne sist
Qui de riens nee vos vauzist.
De vostre honor, biau sire chiers,
Ne fu onques nus chevaliers,
Ne de la vostre cortoisie;
Largece estoit la vostre amie
Et hardemenz vostres conpains.
En la conpegnie des sains
Soit la vostre ame, biaus sire! »
Lors se dehurte et descire
41a.1299
De tot quanqu'a ses .ii. mains tient,
Si qu'a grant paine se detient
Messire Yvains, a quoi que tourt,
Que les mains tenir ne li cort.
Mes la damoisele li prie
Et loe et conmande et chastie,
Conme cortoise et debonere,
Que se gart de folie fere
Et dit: « Ci estes vos mout bien.
Ne vos mouvez por nule rien
Tant que cils dieuls soit trespassez;
Et cez genz departir lessiez,
Qui se departiront par tens.
Si vos contenez a mon sens,
Si com ge vos lo contenir,
Grans biens vos en porra venir.
Ci poez ester et seoir,
Et ens et fors les genz veoir
Qui passeront parmi la voie,
Ne ja n'iert nus qui ci vos voie,
Si i avez grant avantage;
Mes gardez vos de dire outrage.
Gardez, se vos pensez folie
Que por ce ne la dites mie.
Li sages son fol pensé coevre
Et met, s'il puet, les biens a oevre.
Or vos maintenez come sages
Que n'i metez la teste en gages,
Qu'en n'en prendroit pas raençon;
Soiez por vos en cusançon,
Et de mon conseil vos soviegne;
Soiez en pes tant que reviegne,
Que ge n'i os plus demorer:
Ge porroie tant sejorner,
Espoir, que l'en me mescreroit
Por ce que l'en ne me verroit
Ovoec les autres en la presse,
S'en prendroie male confesse. »

Atant s'en part et cil remaint,
Que ne set conment se demaint:
Del cors que voit que l'en enfuet
Li poise, quant avoir n'en puet
Aucunne chose qui l'en port
Tesmoig qu'il l'ait conquis et mort,
Que mostrer puist en apparant.
S'il n'en a tesmoig et garant,
41b.1349
Dont il est honis en travers,
Tant par est Keus fel et envers,
Plains de ramprosne et d'anui,
Que jamés ne garroit a lui,
Tozjors l'iroit mes degabant
Et gas et ramposnes getant,
Aussi com il fist l'autre jor.
Celes ramprosnes a cel jor
Li sont au cuer batanz et fresches.
Mes de son çucre et de ses bresches
Li a doné novele amor
Qui par la terre fet maint tor;
S'a tote sa proie acoellie;
Son cuer en maine s'anemie,
S'aime la riens qui plus le het.
Bien a vengié, et si nel set,
La dame la mort son segnor;
Venjance en a pris gregnor
Que ele prendre ne seüst
S'Amors ne la reconneüst,
Qui si doucement le requiert
Que par les oils dou cuer le fiert;
Et cis cops a plus grant duree
Que cops de lance ne d'espee:
Cops d'espee garist et saine
Mout tost quant mires i met paine;
Mes la plaie d'Amors empire
Quant el est plus pres de son mire.
Tele plaie a messire Yvains,
Dont il ne sera jamés sains,
Qu'Amors s'est tote a lui rendue.
Les lieus ou el ert espandue
Vet reverchant, et si s'en oste;
N'i veut avoir ostel ne oste
Se celui non, et que preuz fet
Quant de mauvés lieu se retret
Por ce q'a lui tote se doint.
Ne veut que aillors en ait point;
Einsi cerche les siens ostez;
C'est grant honte qu'Amors est tez
Et quant ele si mal se proeve
Qu'en tot le plus vil lieu que troeve
Se herberge tot ausi tost
Con en tot le plus bel de l'ost.
Mes ci ert bien Amors venue,
Ci ert ele a honor tenue
41c.1395
Et si i fet bon demorer.
Einsi se devroit atorner
Amors, qui si est haute chose,
Que mervelle est coment el ose
De honte en vil lieu descendre.
Celui samble qui en la cendre
Et en la poudre espant son basme;
Si het honor et aime blasme,
Et destrempe sucre de fiel
Et melle suie ovoeques miel.
Mes or n'a mie fet iceu,
Ainz est logie en .i. franc lieu,
Dont nus ne li puet fere tort.
Quant on ot enfoï le mort,
S'en partirent totes les genz;
Clers ne chevaliers ne sergenz
Ne dame n'i remest, que cele
Qui sa dolor mie ne cele.
Mes cele i remaint tote sole,
Qui sovent se prent a la gole,
Et tort ses poins et bat ses paumes,
Et list en .i. sautier ses seaumes,
Enluminé de letres d'or.
Et missire Yvains est encor
A la fenestre, ou il l'esgarde;
Et con il plus s'en done garde,
Plus li plest et li abelist.
Ce qu'ele pleure et ele list
Vouzist bien que lessié eüst
Et qu'a lui parler li leüst.
En cest voloir l'a Amors mis,
Qui a la fenestre l'a pris;
Mes de son voloir se despoire,
Car il ne puet cuidier ne croire
Que ses voloirs puist avenir,
Et dit: « Por fol me puis tenir,
Quant ge voel ce que ja n'avrai;
Son segnor a mort li navrai
Et ge croi pes a lui avoir!
Par foi, ne cuit mie savoir,
Qu'ele me het plus orendroit
Que nule riens, et si ai droit.
D'orendroit ai ge dit que sages,
Que feme a plus de mil corages.
Cestui corage qu'el a or,
Espoir, changeroit el encor;
41d.1441
Ele le changera, espoir,
Ge sui fols quant ge m'en despoir;
Et Dex li doint par tens changier!
Estre m'estuet en son dangier
Tozjors mes, des qu'Amors le veult.
Qui Amors en gré ne requieult
Des qu'ele entor lui se tret,
Vilonie et traïson fet;
Et ge di, qui se veult si l'oie,
Que n'en doit avoir bien ne joie.
Mes por ce ne perdrai ge mie,
Qu'encor amerai m'anemie,
Et ge ne la doi pas haïr
Se ge ne voeil Amors traïr.
Ce qu'Amors veult doi ge amer.
Et moi doit ele ami clamer?
Oïl, voir, por ce que ge l'aim.
Et ge m'anemie la claim,
Qu'ele me het, si n'a pas tort,
Que ce qu'ele amoit li ai mort.
Sui ge por ce ses anemis?
Nenil, certes, mes ses amis,
C'onques riens tant amer ne vols.
Trop me poise de ses chevols,
Qui passent or, tant par reluisent.
D'ire m'angoissent et aguisent
Quant ge li voi rompre et trenchier;
N'onques ne poent estanchier
Les lermes, qui des oils li chieent:
Totes cez choses li dessieent!
Atot ce qu'il sont plain de lermes,
Si que n'en est ne fins ne termes,
Ne furent onques si bel oel.
De ce qu'ele pleure me doel
Ne de riens n'ai si grant destrece
Con de son vis que ele blece,
Que ne l'eüst pas deservi;
Onques si bien taillié ne vi
Ne si fres ne si coloré;
Et ce me par a acoré
Que ge li voi la gorge estraindre.
Certes, ele ne se set faindre
Q'au pis qu'ele puet ne se face;
Et nuls cristaus ne nule glace
N'est si clere ne si polie.
Dex! Por qoi fet si grant folie
42a.1487
Et por qoi ne se blece mains?
Por qoi detort ele ses mains
Et fiert son vis et esgratine?
Dont ne fust ce mervelles fine
A esgarder, s'ele fust liee,
Quant el est or si bele iriee?
Oïl, voir, bien le puis jurer,
Onques mes si desmesurer
En beauté ne se pot Nature,
Que trespassé i a painture
Ou ele, espoir, n'i ovra onques.
Conment peüst avenir donques?
Dont fust si granz beautez venue?
Se la fist Dex, de sa main nue,
Por Nature fere muser.
Tot son tenz i porroit user
Se il* la voloit contrefere,
Que ja en peüst a chief trere;
Nez Dex, s'il s'en voloit pener,
N'i porroit, ce cuit, assener
Q'une tele fere poïst
Por paine que il i meïst. »

Einsi missire Yvains devise
Celi qui de doel se debrise,
Si ne croit mes qu'il avenist
Que nuls hon qui prison tenist
Amast en si fete meniere,
Dont il ne fera ja proiere
Ne autres por lui, puet ce estre.
Tant fu iloec a la fenestre
Que la dame en covint aler
Et q'en eüst fet avaler
Ambedeus les portes coulanz.
De ce fust .i. autres serianz,
Qui miex amast sa delivrance
Que ne feïst sa demorance;
Et il met autretant a oevre
Se l'en les clot, con s'en oevre.
Il ne s'en alast mie, certes,
Se les portes fussent overtes
Et se la dame li donast
Congié et si li pardonast
La mort son segnor bonement,
Si s'en alast seürement,
Q'Amors et Honte le detient,
Qui de despit devant li vient;
42b.1535
Qu'il est honis se il s'en va,
Que ce ne creroit nus hom ja
Qu'il eüst einsi esploitié;
D'autre part, a mout covoitié
De la dame bele veoir
Au mains, se plus n'en puet avoir,
Que de la prison ne li chaut:
Morir veut ainz que il s'en aut.
Mes la damoizele repaire,
Qui li veut conpegnie faire
Et solacier et deporter
Et porchacier et aporter
Quanqu'il voudra a sa devise.
Mes de l'amor, qu'en li s'est mise,
Le trova trespensé et vain;
Si li a dit : « Missire Yvain,
Quel siecle avez hui eü?
- Tel, fet il, com il m'a pleü.
- Pleü? Por Deu, dites m'en voir:
Conment puet cil bon siecle avoir
Qui voit q'en le quiert por ocire
S'il ne veut sa mort et desire?

- Certes, fet il, ma douce amie,
Morir ne voudroie ge mie,
Mes il me plest mout totevoie
Ce que ge vi, se Dex me voie.
- Or lessomes trestot en pes
Et les paroles et les ples,
Fet ele, que bien sai entendre
Ou ceste parole veut tendre;
Ne sui si nice ne si fole
Que bien n'entende une parole.
Mes or en venez aprés moi,
Que g'en prendrai prochain conroi
De vos geter fors de prison.
Bien vos metrai a garison,
Se vos plest, anuit ou demain;
Or en venez, ge vos en main. »
Et cil respont : « Soiez certaine
Que n'istrai, de ceste semaine,
En larrecin ne en emblee.
Quant la genz ert tote assamblee
Parmi cez rues, la defors,
Plus a henor en istrai lors
Que ge ne feroie nuitantre. »
A cest mot, aprés lui s'en entre
42c.1581
En une petite chambrete.
La damoisele, qui fu brete,
De lui servir fu en espens,
Si li fist creance et despens
De quanqu'a chevalier covint.
Et quant lieus fu, bien li sovint
De ce que il li avoit dit,
Que mout li plut ce que il vit
Quant par la sale le queroient
Cil qui ocirre le voloient.
La damoisele estoit si bien
De sa dame que nule rien
A dire ne li redoutast,
A qoi que la chose tornast,
Qu'el estoit s'amie et sa garde.
Mes por qoi fust ele coarde
De sa dame reconforter
Et de s'onor amonester?
La premiere fois a conseil
Li dit : « Dame, mout me merveil
Que folement vos voi ovrer.
Cuidiez vos ore recovrer
Vostre mari por fere doel?
- Nenil, certes, mes a mon voel
Seroie ge morte d'anui.
- Por qoi? - Puisse aler aps lui.
- Aprés lui? Dex vos en desfende
Et ausi bon segnor vos rende
Si con il en est posteïs.
- Ainz tel mençonge ne deïs,
Qu'il ne me porroit mellor rendre.
- Mellor, se vos le voliez prendre,
Vos rendroit il, sel proverai.
- Fui! Jamés ne le troverai.
- Si ferez, dame, s'il vos siet.
Or me dites, et ne vos griet,
Vostre terre, qui desfendra
Quant li rois Artus i vendra,
Qui doit venir l'autre semaine
Au perron et a la fontaine?
Ja en avez eü message
De la damoisele sauvage
Qui letres vos en envoia.
Ahi! com bien les emploia!
Vos deverieez conseil prendre
De vostre fontaine desfendre,
42d.1627
Et vos ne finez de plorer!
N'i eüssiez que demorer,
S'il vos pleüst, ma dame chiere;
Car certes une chamberiere,
Ne valent pas, bien le savez,
Li chevalier que vos avez:
Ja par celui qui miex se prise
N'en ert escuz ne lance prise.
De gent mauvese avez vos mout,
Mes ja n'i avra si estout
Qui a cheval monter en ost,
Et li rois vient a si grant ost
Qu'il vos prendra tout sanz desfense. »
La dame set mout bien et pense
Que ele le conselle en foi;
Mes une folor a en soi
Que les autres dames i ont
Et, a bien poi, toutes le font,
Que lor folies les encusent
Et ce qu'eles voelent refusent.
« Fui! fet ele, lesse m'en pais.
Se ge t'en oi parler jamais,
Ja el feras que tu t'en fuies:
Trop paroles et trop m'anuies.
- A bon eür, fet ele, dame,
Bien i pert que vos estes feme,
Qui se corrouce quant el ot
Nului qui bien fere li lot. »

Lors s'en parti, si la lessa;
Et la dame se rapensa
Qu'el avoit mout grant tort eü;
Mout vousist bien avoir seü
Conment ele peüst prover
Qu'en poïst chevalier trover
Mellor c'onques ne fu ses sire;
Mout volentiers li oïst dire,
Mes ele li a desfendu.
En cel voloir a entendu
Jusqu'a tant que ele revint;
Que onques desfense n'i tint,
Ainçois li dit tot maintenant :
« Dame, est ce or avenant
Que si de doel vos ociez?
Por Deu, car vos en chastiez,
Sel lessiez, seviax non, de honte,
Q'a si haute dame ne monte
43a.1673
Que doel si longuement demeigne.
De vostre honor vos resoviegne
Et de vostre grant gentillece.
Cuidiez vos que tote proece
Soit morte ovoec vostre segnor?
C'ausi bon et .c. mellor
En sont vis remez par le monde.
- Se tu n'en mens, Dex me confonde!
Et nonporoec .i. sol m'en nome
Qui ait tesmoig de si prodome
Con missires tot son aé.
- Ja m'en savriez vos mal gré,
Si vos en corroucerieez
Et si m'en mesaamerieez.
- Non ferai, ge t'en asseür.
- Ce soit a vostre bon eür,
Qui vos en est a avenir,
Se il vos venoit a plesir.
Et Dex doint ice que vos plaise!
Ne voi ci por cui ge me taise,
Que nus ne nos oit ne escoute.
Vos me tendrez ja a estoute,
Mes ge dirai voir, ce me samble :
Quant dui chevalier sont ensamble
Venu et por fere bataille,
Li quels cuidiez vos qui miex vaille,
Quant li uns l'autre avra conquis?
Endroit de moi, doing ge le pris
Au vainqueor. Et vos, que fetes?
- Il m'est avis que tu m'agaites,
Si me vieuls a parole prendre.
- Par foi, vos poez bien entendre
Que ge m'en vois parmi le voir,
Et si vos pruis par estovoir
Que miex vaut icil qui conquist
Vostre segnor que il ne fist,
Qu'il le conquist et enchaça
Par hardement enjusque ça,
Que il l'enclost en sa meson.
- Or oi, fet ele, desreson,
La plus grant qui onques fust dite.
Fui! plaine de mal esperite.
Fui! garce fole et anuiouse.
Ne dire jamés tel oisouse!
Ne jamés devant moi ne viegnes
Por que de lui parole tiegnes.
43b.1717

- Certes, dame, bien le savoie,
Que ja de vos gré n'en avroie.
Mes gel vos dis mout bien avant,
Et vos m'eüstes covenant
Que maugré ne m'en savrieez
Ne vers moi ire n'en avrieez.
Mal m'avez mon covent tenu,
Si m'est or einsi avenu
Que dit m'avez vostre plesir;
Si ai perdu .i. bon tesir. »
Atant en la chambre retorne,
La ou missire Yvains sejorne,
Qu'ele gardoit a mout grant aise;
Mes ne voit chose qui li plaise
Quant la dame veoir ne puet,
Et del plet que cele li muet
Ne se garde ne ne set mot.
Et la dame tote nuit ot
A li meïsmes grant tençon,
Qu'el estoit en grant cusançon
De sa fontaine garantir.
Si se conmence a repentir
De celi q'el avoit blasmee
Et laidoiee et malmenee,
Qu'el est tote seüre et certe
Que por loier, ne por deserte
Ne por amor que a lui ait,
Ne l'en mist ele onques en plait.
« Et plus aime ele moi que lui,
Ne ma honte ne mon anui
Ne me loeroit ele mie,
Car trop est ma leauls amie. »
Ez vos ja la dame changee:
De celui q'el ot ledengee,
Que ne cuidoit que a nul fuer
Amer la deüst de bon cuer,
Et celui qu'ele ot refusé
A mout lëaument encusé
Par reson et par droit de plet,
Que ne li avoit riens forfet.
Lors se desresne tot einsi
Com s'il fust venuz devant li;
Si se conmence a pledoier:
« Di va, fet el, pues tu noier
Que par toi ne soit morz mes sire?
- Ce, fet il, ne puis ge pas dire,
43c.1763
Ainz l'otroi bien. - Di donc por qoi.
Feïs le tu par mal de moi,
Por haïne, ne por despit?
- Ja n'aie ge de mort respit
S'onques por mal de vos le fis.
- Dont n'as tu pas vers moi mespris
Ne a moi n'as tu fet nul tort,
Car s'il peüst, il t'eüst mort.
Por ce, mon escient, cuit gié
Que ge ai bien a droit jugié. »
Einsi par li meïsme prueve
Que droit, sens et reson i trueve
Que del haïr n'a ele droit,
S'en dit ce que ele voudroit;
Et par lui meïsmes s'alume
Ausi con verz busche qui fume
Tant que la flambe s'i est mise,
Que nuls nel soufle ne atise.
Et s'or venoit la damoisele,
Ja desresneroit la querele
Dont ele l'a tant pledoiee,
S'en a esté mout ledengee.
Et ele revint par matin,
Si reconmença son latin
La ou ele l'avoit lessié.
Et cele tint le chief bessié,
Qui a mesfete se savoit
De ce que laidoïe l'avoit;
Mes or li voudra amender
Et del chevalier demander
Le non et l'estre et le lignage;
Si s'umelie conme sage,
Et dit : « Merci crier te voeil
Del grant outrage et de l'orgoeil
Que ge t'ai dite come fole,
Si remaindrai a vostre escole.
Mes or dites, se vos savez :
Li chevaliers dont vos m'avez
Tenu en plet si longuement,
Quels hon est il et de quel gent?
Se il est tels q'a moi ataigne,
Ne mes que en lui ne remaigne,
Ge le ferai, ce vos otroi,
Segnor de ma terre et de moi.
Mes il le covendra si fere
Q'en ne puisse de li* retrere
43d.1809
Ne dire : "C'est cele qui prist
Celui qui son segnor ocist."

- E non Deu, dame, einsi ert il.
Segnor avrez le plus gentil
Et le plus franc et le plus bel
Qui onques fust dou lin Abel.
- Conment a non? - Missire Yvains.
- Par foi, il n'est mie vilains,
Ainz est mout frans, ge le sai bien,
Si est filz au roi Urien.
- Par foi, dame vos dites voir.
- Et quant le porrions avoir?
- Trusqu'a .viii. jors. - Trop i aroit,
Q'au mien voeil ja venuz seroit.
Viegne anuit ou demain, viaus.
- Dame, ne cuit que uns oiseaus
Peüst en .i. jor tant voler.
Mes ge i ferai ja aler
.I. mien serjant qui mout tost cort,
Qui vendra bien jusqu'a la cort
Au roi Artur, au mien espoir,
Entre ci et demain a soir,
Que jusque la n'iert il trovez.
- Cis termes est trop lons assez :
Ault s'en plus tost que il ne sieult,
Car, se bien esforcier se vieult,
Fera de .ii. jornees une;
Et ainquenuit luira la lune,
Si refera de la nuit jor,
Et ge li donrai au retor
Quanqu'il voudra que ge li doigne.
- Sor moi lessiez ceste besoigne,
Que vos l'avrez entre voz mains
Tresqu'a tierz jor, en tot le mains.
Et endementres manderez
Voz genz, si vos conseillerez
Del roi qui doit ici venir.
Por la coustume maintenir
Vos convendroit bon conseil prendre;
Et ge vos faz mout bien entendre
Que il n'i avra ja si baut
Qui s'ost vanter que il i aut.
Lors porrez dire tot a droit
Que marier vos covendroit.
Uns chevaliers mout alosez
Vos requiert, mes vos ne l'osez
44a.1857
Prendre se il nel loent tuit.
Et ce preg ge bien en conduit,
Tant les connois ge a mauvés,
Que por chargier autrui le fes
Dont il seroient trop charchié,
Vos en donront trestuit congié
Et si vos en mercieront,
Que fors de grant paine seront,
D'encontre de lance et de dart,
Car c'est mauvés gieus a coart.
- Par foi, einsi le ferons nos.
Mes ci por qoi demorons nos?
Alez! Ja tant ne delaiez!
Si fetes tant que vos l'aiez;
Ge remaindrai ovoec mes genz. »
Atant fina li parlemenz.
Et cele faint q'el envoit querre
Monsegnor Yvain en sa terre,
Si le fet chascun jor baignier
Et bien laver et aplaignier;
Et ovoec ce li aparelle
Robe d'escarlate vermelle
Et pene vaire atot la croie.
N'est riens qu'ele ne li acroie,
Q'a chevalier fet acesmer :
Fermail d'or por son col fermer,
Et ceinture et aumosniere
Qui fu d'une riche segniere;
Bien l'a dou tot aparellié.
Lors a sa dame consellié
Que revenuz est ses messages
Et a esploitié come sages.
« Coment? fet ele. Quant vendra
Missire Yvains? - Çaiens est ja.
- Çaiens est ja! Venuz* si tost,
En larrecin et en repost,
Dementre q'ovoec nos n'est nus.
Gardez que n'en i entre plus,
Que ge harroie mout le quart. »
La damoisele atant s'en part;
S'est venue a son oste arriere,
Mes ne moustre mie a sa chiere
La joie que ele avoit,
Ainz dit que sa dame savoit
Qu'ele l'avoit laienz gardé,
Si l'en savoit mout mauvés gré.
44b.1911
« Ne me vaut mes noient celee.
Tant est de vos la chose alee
Que ma dame la chose set,
Qui mout m'en blasme et mout m'en het,
Et mout m'en a ochoisonee;
Mes tel seürté m'a donee
Que devant li vos puis conduire
Sans riens grever et sanz riens nuire.
Ne vos grevera riens, ce croi,
Fors tant, que mentir ne vos doi,
Que ge feroie traïson,
Avoir vos veult en sa prison,
Et si veult si avoir le cors
Que nez li cuers n'en soit pas fors.
- Par foi, fet il, ce voil ge bien;
Il ne me grevera ja rien.
En sa prison voeil ge bien estre.
- Si serez vos, par la main destre
Dont ge vos tieg! Or en venez
Et a mon los vos contenez
Si humblement devant sa face
Que male prison ne vos face.
Et si ne vos en esmaiez :
Ne cuit mie que vos aiez
Prison qui trop vos soit grevaine. »
La damoisele atant l'enmaine;
Si l'esmaie et rasseüre,
Et parole par coverture,
El a droit se prison le claime,
Que bien est en prison qui aime.

La damoisele par la main
Enmaine monsegnor Yvain
La ou sera mout chier tenuz;
Si cuide il estre mal venuz,
Et s'il le crient, n'est pas mervelle.
Desus une coute vermelle
Troverent la dame seant.
Mout grant paor, ge vos creant,
Ot missire Yvains a l'entree
De la chambre, ou il a trovee
La dame, qui ne li dit mot;
Et por ce mout grant paor ot,
Si fu de paor esbahis,
Qu'il cuida bien estre traïs.
Cil s'estut loig cele part la,
Tant que la pucele parla
44c.1959
Et dit : « .V.c. dehez ait s'ame,
Chevalier qui en chambre a dame
Entre quant il ne s'en aproche,
Et qui nen a et langue et bouche
Et sens dont aquitier se sache! »
A cest mot, par le bras le sache
Et si li dit : « Ça vos traiez,
Chevalier, et paor n'aiez
De ma dame, qu'ele vos morde;
Mes querez li pais et acorde,
Et g'en proierai ovoec vos
Que la mort Acarduel le Rous,
Qui fu ses sires li* pardoint. »
Messire Yvains maintenant joint
Les mains et s'est a genouls mis
Et dit, conme loiaus amis :
« Dame, merci vos crierai,
Merci et vos mercierai
De quanque de moi voudrez fere,
Que riens ne me porroit desplere.
- Non, sire? Et se ge vos ocis?
- Dame, la vostre grant merciz,
Que ja ne m'en orrez dire el.
- Onques mes, fet el,n'oï tel,
Que si vos metez a devise
Del tot en tot en ma franchise
Sanz ce que ne vos en esfors.
- Dame, nule force si fors
N'est come cele, sanz mentir,
Qui me conmande a consentir
Vostre voloir del tot en tout.
Riens nule a fere ne redout
Que vos me plaise a conmander,
Et, se ge pooie amender
La mort dont ge n'ai riens forsfet,
Ge l'amenderoie sans plet.
- Et coment? fet ele. Or me dites,
Si soiez de l'amende quites,
Se vos de riens me mesfeïstes
Quant vos mon segnor oceïstes.
- Dame, fet il, vostre merci;
Quant vostre segnor m'assailli,
Quel tort oi ge de moi desfendre?
Qui autrui veut ocirre ou prendre,
Se cil l'ocit qui se desfent,
Dites se de riens i mesprent.
44d.2005
- Nenil, qui bien esgarde a droit;
Et ge croi que riens ne vaudroit
Quant fet ocirre vos avroie.
Mes ge mout volentiers savroie
Dont cele force puet venir
Qui vos conmande a consentir
Tot mon voloir sanz contredit;
Tot tort et tot mesfet vos quit.
Or seez jus, si nos contez
Coment vos estes si dontez.
- Dame,fet il, la force vient
De mon cuer, qui a vos se tient;
En cest voloir m'a mes cuers mis.
- Et qui le cuer, biaus doz amis?
- Dame, mi oel. - Et les oils, qui?
- La grant beauté que en vos vi.
- Et la beautez, qu'i a forfet?
- Dame, tant que amer me fet.
- Amer? Et cui? - Vos, dame chiere.
- En quel sens et en quel meniere?
- En tel que graindre estre ne puet;
En tel que de vos ne se muet
Mes cuers, n'onques aillors nel truis.
En tel c'aillors penser ne puis;
En tel que toz a vos m'otroi;
En tel que plus vos aim que moi;
En tel, se vos plest, a delivre,
Que por vos voeil morir et vivre.
- Et oserieez vos emprendre
Por moi ma fontaine a desfendre?
- Oïl, voir, dame, vers toz homes.
- Sachiez de fi q'acordé somes. »

Einsi sont acordé briement.
Et la dame ot son parlement
Devant tenu a ses barons;
Si dit : « De ci nos en irons
En cele sale ou mes genz sont,
Qui loé et consellié m'ont,
Por le besoig que il i voient,
Que de mari prendre me proient,
Si com gel face par besoig.
Ci meïsmes a vos me doig,
Q'a segnor refuser ne doi
Bon chevalier et filz de roi. »
Lors a la damoisele fet
Quanqu'ele voloit entreset;
45a.2051
Et missire Yvains est plus sire
Qu'en ne porroit conter ne dire,
Que la dame ovoec lui l'enmaine
En la sale qui estoit plaine
De chevaliers et de sergenz;
Et missire Yvains fu si genz
Q'a mervelles tuit l'esgarderent,
Sel saluent et devinerent :
« C'est cil qui ma dame prendra;
Dehaiz ait ja li desfendra,
Q'a mervelle samble prodome.
Certes, l'empereriz de Rome
Seroit ja en lui mariee.
Car l'eüst il or espousee! »
Einsi en vont entr'euls parlant.
Au chief de la sale ot .i. banc
Ou la dame s'ala seoir,
La ou tuit la porent veoir.
Et missire Yvains samblant fist
Q'a ses piez seoir se vausist;
La dame l'en leva amont
Et de la parole semont
Son seneschal, que il la die,
Tant qu'ele soit de toz oïe.

Lors commença li seneschaus,
Qui n'estoit ne restis ne baus :
« Segnor, fet il, guerre nos sort:
N'est jorz que li rois ne s'atort,
De quanque il se puet haster,
De venir noz terres gaster.
Ainçois que la quinzaine past,
Sera toute tornee a gast,
Se bon mainteneor n'i a.
Quant la dame se maria,
N'a mie encor .vii. anz parcloz,
Si se maria el par voz loz.
Morz est mis sire, ce li poise.
N'a or pas de terre une toise
Cil qui tot cest païs tenoit,
Certes qui bien i avenoit;
C'est granz dieuls que poi a vescu.
Feme ne set porter escu
Ne ne set de lance ferir;
Mout amender et enchierir
Se puet de prendre bon segnor,
Que mes n'en ot mestier gregnor.
45b.2101
Loez li tuit que segnor pregne,
Ainz que la coustume remegne
Qui en cest païs a esté
Plus de .lx. anz a passé. »
A cest mot dïent tuit ensamble
Que bien a fere lor resamble.
Et ele dit : « Des qu'il vos siet,
Ciz chevaliers qui lez moi siet
M'a mout proiee et mout requise.
En m'onor et en mon servise
Se veut metre, et ge l'en merci;
Et vos l'en merciez ausi.
Onques mes, certes, nel connui,
S'ai mout oï parler de lui:
Si hauz hon est, ce sachiez bien,
Com li filz au roi Urien.
Sanz ce qu'il est de haut parage,
Est il de si grant vasselage
Et tant a cortoisie et sen
Que desloer nel me doit l'en.
De monsegnor Yvain, ce cuit,
Avez bien oï parler tuit;
Et ce est il qui me requiert.
Plus haut segnor qu'a moi n'afiert
Avrai au jor que ce sera. »
Tuit dïent: « Ja ne passera
Li jors, se vos ferés que sage,
Que ne soit fet le mariage,
Car mout est fouls qui se demeure
De son preu fere une seule heure. »
Tant li prïent que lor otroie
Ce qu'ele feïst totevoie,
Q'Amors a fere li conmande
Tot soit que conseil en demande;
Mes a plus grant honor le prent
Quant le fet au loz de sa gent;
Et les paroles riens n'i grievent,
Ainz li esmuevent et sozlievent
Le cuer a fere son talent.
Li chevax qui ne va pas lent
S'esforce quant l'en l'esperone;
Voiant toz ses barons se done
La dame a monsegnor Yvain.
Par la main d'un sien chapelain
Prise a Laudune de Lauduc,
La dame qui fu fille au duc
45c.2153
Laudunet, dont l'en note .i. lai.
Le jor meïsmes, sanz delai,
L'espousa et firent les noces.
Assez i ot mitres et croces,
Car la dame i avoit mandez
Ses evvesques et ses abbez.
Mout i ot joie et leece,
Et de deduit et de richece,
Plus que raconter ne savroie
Quant lonc tens pensé i avroie;
Miex me vient taire que plus dire.
Or est toz missire Yvains sire
Et li morz est toz oubliez;
Cil qui l'ocit s'est mariez
En sa feme, et ensamble gisent;
Et les genz aiment plus et prisent
Le vif c'onqes le mort ne firent.
A ses noces bien le servirent,
Qui durerent jusq'a la velle
Que li rois vint a la mervelle
De la fontaine et dou perron,
Et ovoec lui si conpegnon;
Et trestuit cil de sa mesnie
Furent en cele chevauchie,
Que nes .i. sols n'en fu remez.
Et si disoit missires Kez:
« Et que est ore devenuz
Yvains, quant il n'est ça venuz,
Qui se vanta aprés mengier
Qu'il iroit son cousin vengier?
Bien pert que ce fu aps vin!
Foïz s'en est, ge le devin,
Que n'i osast venir por l'oeil.
Mout se vanta de grant orgoeil.
Mout est hardiz qui vanter s'ose
De ce dont prodom ne s'alose,
Et a* tesmoig de sa loenge
Se ce n'est par fausse losenge.
Mout a entre mauvés et preu,
Que li mauvés jouste le feu
Conte de lui mout granz paroles,
Et tient totes les genz a foles
Et cuide que l'en nel connoisse.
Et li preuz avroit grant angoisse
Se il ooit dire a autrui
Les proeces qui sont en lui.
45d.2199
Et nonporquant bien m'i acort
Au mauvés, qu'il n'a mie tort
Se il se prise et si se vante,
Qu'il ne trueve qui por lui mente;
Se il nel dit, qui le dira?
Tuit s'en tesent, nez li hira,
Cil qui des bons crie le ban
Et les mauvés gete en .i. van. »

Einsi mesires Keus parloit,
Et missires Gauvains disoit :
« Merci, missire Kez, merci!
Se missire Yvains n'est or ci,
Ne savez quel essoine il a.
Onques voir tant ne s'avila
Qu'il deïst de vos vilonie,
Tant com il a fet cortoisie.
- Sire, fet Keus, et ge m'en tais,
Que ne m'en orrez parler mais,
Des que ge voi qu'il vos anuie. »
Et li rois por veoir la pluie
Versa de l'eve plain bacin
Sor le perron, desoz le pin;
Et plut tantost mout fondelment.
Ne tarja mie longuement
Que missire Yvains sanz arrest
Entra armez en la forest
Et vint plus tost que les galos
Sor .i. cheval et gras et gros,
Preu et hardi et tost alant.
Et missires Kez ot talant
Qu'il demanderoit la bataille,
Quele qu'en fust la definaille;
Il voloit conmencier tozjors
Les batailles et les estors
Ou il eüst trop grant corrous.
Le roi apela devant tous
Que cele bataille li lest.
« Keus, fet li rois, des qu'il vos plest
Et devant toz l'avez rovee,
Ne vos doit pas estre veee. »
Keuz l'en mercie; lors si monte.
S'or li puet fere .i. poi de honte
Missire Yvains, liez en sera
Et mout volentiers le fera,
Que bien le reconnoist as armes.
L'escu a pris par les enarmes
46a.2245
Et Keus le sien, si s'entreslessent,
Chevax corre*, les lances bessent
Que il tenoient empoignees;
Un petit les ont aloignees
Tant que par les camois les tindrent,
Et a ce que il s'entrevindrent,
De tels cops ferir s'angoissierent
Que les lances es poinz froissierent,
Que jusq'es poinz vont esclicant.
Missire Yvains cop si pesant
Li dona que par sor la sele
A fet Keuz la torneboele,
Si que ses heaumes en terre fiert.
Plus d'anui fere ne li quiert,
A cele foiz, que fet li ot.
Assez fu qui dire li sot:
« Ahi ! ahi ! com or gisiez,
Vos qui les autres despisiez!
Et neporquant si est bien droiz
Qu'en le vos pardoint ceste foiz
Quant onques mes ne vos avint. »
Atant devant le roi s'en vint
Missire Yvains, et par le frain
Tenoit le cheval en sa main,
Por ce que il li voloit rendre.
« Sire, fet il, or fetes prendre
Cest cheval, que ge mesferoie
Se ce del vostre retenoie.
- Et qui estes vos? fet li rois.
Ne vos connoistroie des mois
Se ge nomer ne vos ooie
Ou se ge miex ne vos veoie. »

Lors s'est missire Yvains nomez;
S'en fu Keuz de honte abosmez
Et maz et morz et desconfiz,
Qui dit qu'il s'en estoit foïz.
Et li autre grant joie font
Et de sa honte joie en ont.
Mesmes li rois grant joie en ot;
Et quant missires Gauvains l'ot,
S'en ot .c. tanz joie que nus,
Que sa compegnie amoit plus
Que compegnie qu'il eüst
A home mortel qu'il seüst.
Et li rois li requiert et prie
Que, s'il li plest, que il li die,
46b.2296
Et de l'oïr mout le conjure,
De tot son oirre l'aventure.
Et il li a trestot conté
Et l'aventure et la bonté
Que la damoisele li fist,
C'onques de mot n'en entreprist,
Ne onques mot n'i oublia.
Et aps ce le roi pria
Que il et tuit si chevalier
Venissent o lui herbergier,
Car mout grant honor li feroient
Quant o lui herbergié seroient.
Et il dit que mout volentiers
Li feroit, .viii. jors toz entiers,
Honor et joie et conpegnie.
Et missire Yvains l'en mercie,
Ne grant demeure puis n'i font,
Maintenant montent, si s'en vont
Vers le chastel la droite voie.
Et missire Yvains en envoie
Devant la route .i. escuier,
Qui portoit .i. faucon gruier,
Por ce que il ne sospreïssent
La dame et que ses genz feïssent
Contre le roi les rues beles.
Quant la dame entent les noveles
Del roi qui vient, a mout grant joie.
N'i a nul qui la novele oie,
Qui ne soit liez et qui ne mont.
Et la dame toz les semont
Que encontre le roi s'en voisent;
Mes il ne tencent ne ne noisent,
Que de fere sa volenté
Estoient tuit entalenté.
Encontre le roi de Bretaigne
S'en vont sor granz chevax d'Espaigne,
Si saluent mout hautement
Le roi Artur premierement
Et puis sa conpegnie toute:
« Bien viegne, font il, ceste route
Qui si est de prodomes plaine.
Beneoiz soit cil qui les maine
Et qui si bons ostes nos done. »
Contre le roi li chastiax tone
De la joie que l'en i fet.
Li drap de soie sont fors tret
46c.2341
Et estendu por paremenz,
Et des tapiz font pavemenz,
Et par les rues les estendent
Contre le roi que il atendent;
Et refont .i. autre apareil,
Que por la chalor dou soleil
Cuevrent les rues de cortines.
Li saint, li cor et les buisines
Font le chastel si resoner
Qu'en n'i oïst pas Deu toner.
Contre lui dancent les puceles,
Sonent flaütes et freteles,
Trompes, tabletes et tabor;
D'autre part refont lor labor
Li legier bachelier qui saillent;
Trestuit de joie se travaillent,
Et a ceste joie reçoivent
Le roi, si come fere doivent.
Et la dame est fors issue,
D'un drap emperial vestue,
Robe d'ermine tote fresche,
Sor son chief une gallandesche
Tote de rubis atiriee;
Ne n'ot mie la chiere iriee,
Ainz l'ot agraable et riant,
Qu'ele estoit, a mon escient,
Plus bele que nule deesse.
Entor li fu la presse espesse
Et disoient trestuit a tire:
« Bien viegne li rois et li sire
Des rois et des segnors del monde! »
N'est mervelle q'a toz responde

Li rois, qui vers lui voir venir
La dame a son estrié tenir.
Mes ce ne vout il pas atendre,
Ainz se hasta dou tost descendre;
Si descendi quant il la vit,
Et ele le salue et dit:
« Bien viegne, par .c. mile foiz,
Li rois mes sire, et beneoiz
Soit missire Gauvains ses niés.
- Vostre gent cors et vostre chiés,
Fet li rois, bele creature,
Ait joie et bon' aventure. »
Lors l'embrace parmi les flans
Li rois, come gentils et frans,
46d.2387
Et ele lui tot a plain braz.
Des autres parole ne faz
Conment ele les conjoï,
Mes onques nus parler n'oï
De nule gent si conjoïe,
Tant honoree et servie.
De la joie assez vos contasse
Se ma parole n'i gastasse.
Mes solement de l'acointance
Voeil fere brief ramentevance
Qui fu fete a privé conseil
Entre la lune et le soleil.
Savez de cui je vos voel dire?
Cil qui des chevaliers fu sire
Et desor toz fu honorez
Doit bien estre sires clamez.
Por monsegnor Gauvain le di,
Que de lui est tot autresi
Chevalerie enluminee
Com li soleils, la matinee,
Oevre ses rais et clarté rent
Par toz les lieus ou il apent.
Et de celi refaz la lune
Dont il ne puet estre que une,
De grant sens et de cortoisie.
Et por ce ne le di ge mie
Solement por son bon renon,
Mes por ce que Lunete a non.

La damoisele ot non Lunete,
Qui mout fu avenanz brunete,
Sage et envoisiee et cointe.
A monsegnor Gauvain s'acointe,
Qui mout la prise et mout l'aime,
Et por ce amie la claime
Qu'el avoit de mort garanti
Son conpegnon et son ami;
Si li offre tot son servise.
Et ele li conte et devise
A com grant paine ele conquist
La dame ainz qu'ele preïst
Monsegnor Yvain a mari,
Et coment ele le gari
Des mains a cez qui le queroient:
Entr'ax estoit, si nel veoient!
Missire Gauvains mout se rist
De ce qu'el li conta et dist:
47a.2433
« Ma damoisele, ge vos doig
Et a mestier et a besoig
.I. tel chevalier com ge sui;
Ne me changiez ja por autrui,
Se amender ne vos cuidiez;
Ge sui vostre, et vos soiez
D'or en avant ma damoisele.
- Vostre merci, sire », fet cele.
Si com cist dui s'entracointoient
Et li autre se rejouoient,
Car dames i ot tels nonante
Dont chascunne fu preuz* et gente,
Bele, cortoise, preuz et sage,
Damoisele de haut parage;
Si se pooient solacier
Et d'acoler et de besier
Et de parler et de veoir
Et de delez eles seoir,
Itant en orent il au mains.
Or a joie missire Yvains
Del roi, qui ovoec aus demeure;
Et la dame toz les honeure,
Car d'amor vienent li atret
Et li solaz qu'ele lor fet.
Et cez puet l'en nices clamer
Qui cuident que les voelle amer
Quant une dame est si cortoise,
S'a .i. maleürous adoise,
Si li fet joie et acole;
Fols est liez de bele parole,
Si l'a l'en mout tost amusé.
A grant joie ont lor tens usé
Trestote la semaine entiere:
Deduit de bois et de riviere
I ot mout qui le voult avoir;
Et qui vout la terre savoir
Que misire Yvains a conquise
En la terre que il a prise,
Et si se puet aler esbatre
.II. lieuees, ou .iii., ou .iiii.,
Par les chastiax d'iloec entor.
Quant li rois ot fet son ator
Si qu'il n'i voust plus demorer,
Si refist son oirre aprester.
Mes il avoient la semaine
Mout proet mise lor paine,
47b.2481
Au plus qu'il s'en sorent pener,
Qu'il en peüssent remener
Monsegnor Yvain ovoec auls.
« Coment serez vos donc de ciaus,
Ce li a dit monsor Gauvains,
Qui por lor femes valent mains?
Honiz soit de sainte Marie
Qui por empirier se marie!
Amender doit de bele dame
Qui l'a a amie ou a fame;
Si n'est puis droiz que ele l'aint
Que ses los et ses pris remaint.
Certes, encor serez iriez
D'amor se vos en empiriez;
Que feme a tost s'amor reprise,
Si n'a pas tort, qu'ele desprise
Celui qui de noient empire,
S'il estoit d'un roiaume sire.
Or primes doit vostre pris croistre.
Rompez le frain et le chevestre,
S'irons tornoier moi et vos,
Que l'en ne vos apiaut jalous.
Or ne devez vos pas songier,
Mes les tornoiemenz ongier,
Et fort poindre et fort jouster,
Que que il vos doie couster.
Assez songe qui ne se muet!
Certes, venir vos en estuet,
Que ge serai en vostre ensegne.
Gardez que en vos ne remaigne,
Biaus conpains, nostre conpegnie,
Q'en moi ne faudra ele mie.
Biens adoucist par delaier,
Et plus est boens a essaier
Uns petiz biens que l'en delaie
Q'uns grans que l'en adez essaie.
Joie d'amor qui vient a tart
Samble la vert busche qui art,
Car con plus se tient en chalor
Et plus se tient en grant valor,
Con plus se tarde a alumer.
L'en puet tel chose acoustumer
Qui mout est grevaine a retrere;
Et quant l'en veult, nel puet l'en fere.
Et nonporquant ge ne di mie,
Se j'avoie si bele amie
47c.2529
Con vos avez, sire conpains!
Foi que ge doi Deu et ses sains,
Mout a envis la laisseroie.
Mien escient, fox en seroie.
Mes tex conseille bien autrui
Qui ne savroit consellier lui,
Ausi com li preecheor
Qui sont desleal tricheor,
Ensegnent et dïent le bien
Dont il ne voelent fere rien. »

Missire Gauvains tant li dist
Cele chose tant li requist
Qu'il li creante qu'il iroit,
Mes a sa dame en parleroit,
S'il en puet le congié avoir;
Ou soit folie ou soit savoir,
Ne lera que congié ne pregne
De retorner soi en Bretaigne.
La dame en a a consel traite,
Qui de l'aler pas ne se gaite,
Si li dit : « Ma tres douce dame,
Vos qui estes mes cuers et m'ame,
Et ma joie et ma santez,
Une chose me creantez,
Por vostre honor et por la moie. »
Maintenant cele li otroie,
Que ne set que veut demander
Et dit : « Biau sire, commander
Me poez quanque bon vos iert. »
Maintenant a celi requiert
Le congié d'aler convoier
Le roi et d'aler tornoier,
Que l'en ne l'apiaut recreant.
Et ele dit: « Je vos creant
Le congié jusq'a .i. termine.
Mes l'amors devendra haïne,
Que j'ai a vos, seürs soiez,
Certes, se vos trespassieez
Le terme que ge vos donrai;
Et voir que ja n'en mentirai.
Se vos mentez, ge dirai voir.
Se vos volez m'amor avoir
Et de riens nee m'avez chiere,
Pensez de retorner arriere,
A tot le mains jusqu'a .i. an,
Jusqu'a la feste saint Johan,
47d.2575
Et en cest jor sont les octaves.
De m'amor serez maz et aves,
Se vos n'estes a icel jor
Çaiens ovoec moi a sejor. »

Missire Yvains pleure et sospire
Si fort q'a paines le puet dire:
« Dame, ciz termes est trop lons.
Se ge pooie estre coulons
Totes les foiz que ge voudroie,
Mout sovent ovoec vos seroie.
Et ge proi Deu que, se lui plest,
Que tant demorer ne me lest.
Mes tex cuide mout tost venir
Qui ne set q'est a avenir.
Ne je ne sai que m'avendra,
Se essoine me desfendra
De malage ne de prison;
S'avez tant fet de mesprison
Que vos n'en avez mis fors
Seviax l'essoine de mon cors.
- Sire, fet ele, et ge l'i met;
Et nonporquant bien vos promet
Que, se Dex de mort vos desfent,
Nuls essoines ne vos atent
Tant con vos soviegne de moi.
Mes or metez en vostre doi
Cest mien anel que ge vos prest;
Et de la pierre qex ele est
Vos dirai ge tot en apert:
Prisons nel tient ne sancs nel pert,
Li aniaus est verais et beaus,
Ne avenir ne li puet maus,
Mes que le port et chier le tiegne
Et de s'amie li souviegne.
Et onques mes a chevalier
Ne le vouls prester ne baillier,
Mes vos, par chierté, le doig gié. »
Or a missire Yvains congié;
S'ot mout ploré au congié prendre.
Et li rois ne vout plus atendre
Por proier que l'en li seüst,
Ainz lor tarda c'on lor eüst
Tost lor palefroiz amenez,
Aparelliez et atornez.
Des commandé, mout tost fu fet;
Lor palefroi lor sont fors tret,
48a.2623
Que n'i a mes que dou monter.
Ne sai que vos doie conter,
Coment monsor Yvains s'en part,
Et des besiers que li depart,
Qui furent de lermes semé
Et de douçor enbalsemé.
Et dou roi, coment conteroie
Conment la dame le convoie
Et les puceles ovoec li
Et ses seneschaus autresi?
Trop i feroie grant demeure.
La dame, por ce qu'ele pleure,
Prie li rois de remanoir
Et de raler a son manoir;
Tant li pria que a grant paine
S'en retorna; sa gent en maine.
Missire Yvains, mout a envis,
S'est de la dame departis,
Et si que li cuers ne s'en muet.
Li rois le cors mener en puet,
Car del cors* n'en menra il point;
Car si s'aert et si s'ajoint
A icele qui se remaint,
Que n'a pooir que il l'en maint;
Des que li cors est sanz son cuer,
Dont ne puet il vivre a nul fuer;
Et se li cors sanz le cuer vit,
Ceste mervelle nus ne vit.
Cele mervelle est avenue
Qu'i a la vie retenue
Sanz le cuer, qui estre i soloit,
Que plus sievre ne le voloit.
Li cors a bone demorance
Et li cuers est en esperance
De retorner au cors arriere;
Si fet cuers d'estrange meniere,
D'esperance, qui mout sovent
Traïst et fausse son covent.
Ja, ce cuit, l'eure ne savra
Q'esperance traï l'avra;
Et se il .i. jor en trespasse,
Del terme qu'il a pris a masse,
Mout a envis trovera mais
A sa dame trieve ne pais.
Je croi qu'il le trespassera,
Car departir nel lessera
48b.2669
Missires Gauvains d'avoec lui.
Car au tornoi s'en vont amdui
Par toz les lieus la on tornoie.
Et li ans passe totevoie,
Sel fist si bien missire Yvains
Tot l'an que missire Gauvains
Se penoit de lui honorer.
Et si le fist tant demorer
Que trestoz li ans fu passez
Et de l'autre an aprés assez,
Et tant que la mi aoust vint,
Que li rois cort a Ceptre tint.
Et furent d'un tornoiemant
Revenu la velle devant
Ou missire Yvains ot esté;
S'en ot tot le pris aporté.
Tant que Yvains enconmença
A penser, que des lors en ça
Que a sa dame ot congié pris,
Ne fu si de penser sorpris,
Si come cil qui bien savoit
Que covent trespassé avoit
Et trespassez estoit li termes.
A grant paine tenoit ses lermes,
Mes honte li fesoit tenir.
Tant pense que il voit venir
Une damoizele a droiture;
Et venoit la grant ambleüre
Desor .i. palefroi baucent;
Devant le pavellon descent,
Que nus ne fust a son descendre,
Et enz el pavellon s'en entre.
Et lués que ele pot veoir
Le roi, si lessa jus cheoir
Le mantel, que desaffublee
S'en est el pavellon entree;
Et devant le roi est venue,
Et dit que sa dame salue
Le roi et monsegnor Gauvain
Et toz les autres, fors Yvain,
Le desloial, le traïtor,
Le mençongier, le gengleor,
Qui si se fesoit vrais amerres,
S'est faus et traïtres et lerres.
Si ne font pas icil qui aiment,
Si a tex qui larrons les claiment,
48c.2731
Qui d'amors ne sevent noiant
Ou il en sont mout poi sachant.
Li amis prent le cuer s'amie
Et si que ne li emble mie,
Ainz li garde, que ne li emblent
Larron qui prodome resamblent;
Et cil sont larron ipocrite
Et desloial, qui metent luite
As cuers embler dont euls ne chaut;
Mes li amis, quel part qu'il aut,
Prent son cuer et si li raporte.
« Mes Yvains a ma dame morte.
Ma dame a ciz lerres sorduite,
Qui n'estoit de nul mal recuite,
Ainz cuidoit bien que li gardast
Son cuer et si li raportast
Ainçois que fust passez li ans.
Yvain, mout fus or oublians,
Que ne te pot resovenir
Que tu deüsses revenir
A ma dame jusqu'a .i. an;
Jusqu'a la feste saint Johan
Te dona ele de respit;
Et tu l'eüs en tel despit
C'onques puis ne t'en remenbra.
Ma dame paint en sa chambre a
Trestoz les jors et toz le tens,
Car qui aime, il est en porpens,
N'onques ne puet prendre bon some,
Ainz conte tozjors et assome
Les jors qui vienent et qui vont.
Sez tu si com li amant font?
Content le tens et la seson.
N'est pas venue sanz reson
Sa conplainte ne devant jor;
Or ne dirai riens por clamor,
Mes tant que trop traï nos a
Qui a ma dame t'espousa.
Yvain, n'a mes cure de toi
Ma dame, te mande par moi
Que jamés vers li ne reviegnes
Ne son anel plus ne detiegnes.
Par foi*, que tu iloeqes vois,
Te mande que tu li renvois:
Ren li, que rendre le t'estuet. »
Yvains respondre ne li puet
48d.2775
Que sens et [parole] li faut;
Et la damoisele avant saut,
Si li oste l'anel del doi;
Et si conmande a Deu le roi
Et toz les autres, fors celui
Qui ele lesse a grant anui.
Quanque il oit tot li encroist
Et ses anuis tot adés croist,
Et quanqu'il voit tout li anuie;
Mis se vaudroit estre a la fuie,
Si seuls en si sauvage terre,
Que l'en ne le seüst ou querre,
Q'ome ne fame n'i eüst
Ne a nul parler n'en leüst
Nient plus que s'il fust en abisme.
Ne het tant riens com lui meïsme,
Si ne set a cui se confort
De lui, qu'il het meïsme a mort.
Mes ainz voudra le sanc changier
Que il ne se puisse vengier
De lui, qui s'a joie tolue.
D'entre les barons se remue,
Qu'il crient entr'aus issir dou sen;
Et de ce ne se gardoit l'en,
Si l'en lessierent sol aler.
Bien sevent que de lor parler
Ne de lor gengle n'a il soig.
Lors s'en va tant que il fu loig
Des tentes et des pavellons.
Lors li leva .i. torbellons
El chief, si granz que il forsene;
Lors se descire et se depene
Et fuit par chans et par arees,
Et lesse les genz esgarees,
Qui le quierent par trestout l'estre
Et par la ou il devoit estre,
Et par haies et par vergiers,
Et par hosteuls as chevaliers;
Si le quierent ou il n'est pas.
Fuiant s'en va plus que le pas
Tant qu'il trova selonc .i. parc
.I. garçon qui tenoit .i. arc
Et .v. saietes barbelees
Qui mout erent trenchanz et lees.
S'ot tant de sens que au garçon
Est alez tolir son arçon
49a.2821
Et les saietes qu'il tenoit,
Que mes ne li resouvenoit
De nule riens qu'il eüst fete.
Les bestes par le bois aguete,
Si les ocit et s'en menjue
La venoison trestoute crue.
Et tant conversa el boschage,
Com hom forsenez et sauvage,
Q'une meson a un hermite
Trova, bassete et mout petite.
Et li prodoms, qui essartoit,
Quant vit celui qui nus estoit,
Bien puet croire, sanz nul redout,
Que n'avoit mie le sens tout;
Et si fist il, tres bien le sot;
De la paor que il en ot
Se feri en sa mesonete.
De son pain et de s'eve nete
Par charité prist li prodom,
Si le mist fors de sa meson
Parmi une fenestre estroite.
Et cil vient la qui mout covoite
Le pain, s'i taste et s'i mort;
Ne cuit si aigre ne si fort
Eüst il onques mes gousté;
N'avoit mie .v. solz cousté
Li sestiers dont fez fu li pains,
Qui plus ert aigres que levains,
D'orge pestriz o tot la paille,
Et ovoec ce ert il sanz faille
Musiz et ses com une escorce.
Mes li fains l'angoisse et esforce;
S'en menja tant con il li plot
Et but eve froide a .i. pot.
Quant ot mengié, si se refiert
El bois, et cerfs et biches quiert;
Et li prodom qui la manoit
Prie Deu, quant aler l'en voit,
Qu'il le desfende et qu'il le gart
Qu'il ne retorne cele part.
Mes n'est riens, tant poi de sens ait,
Que en lieu ou l'en bien li fet
Ne reviegne mout volentiers.
Ne tarda pas .ii. jors entiers,
Tant con il fu en cele rage,
Que aucunne beste sauvage
49b.2865
Ne li amenast a son huis.
Itele vie mena puis,
Bien pres tote une quinzaine;
Et li prodom estoit en paine
De cuirs vendre et d'achater pain.
S'avint a monsegnor Yvain
Et li dura si longuement,
Tant que le troverent dormant
En la forest .ii. damoiseles
Et une lor dame ovoec eles
De cui mesnie eles estoient.
Vers l'ome nu que eles voient
Cort et descent l'une des .iii.;
Mes mout le resgarda ainçois
Que riens nule sor lui veïst
Qui reconnoistre li feïst;
Si l'avoit ele tant veü
Que tost l'eüst reconneu
Se il fust de si riche ator
Com il avoit esté maint jor.
Au reconnoistre mout tarda
Et totesvoies l'esgarda
Tant qu'en la fin li fu avis
D'une plaie qu'il ot el vis;
Q'une tel plaie el vis avoit
Messire Yvains, bien le savoit,
Qu'ele l'avoit sovent veüe.
Par la plaie s'est aperçue
Que ce est il, de riens n'en doute;
Mes de ce se merveille tote
Conment ce li est avenu
Que si le trova povre et nu.
Forment s'en segne et esmervelle;
Mes ne le boute ne esvelle,
Ains prent son cheval, si remonte;
Puis vint as autres, si lor conte
L'aventure tot en plorant.
Ne sai q'alasse demorant
Au conter le doel qu'ele fist;
Mes a sa dame plorant dist:
« Dame, ge ai Yvain trové,
Le bon chevalier esprové
Dou mont et l'ai bien enterchié;
Mes ge ne sai par quel pechié
Est au franc home mescheü;
Espoir, aucun doel a eü
49c.2921
Qui einsi le fet demener,
Qu'en puet bien de doel forsener;
Et savoir et veoir puet l'en
Qu'il n'est mie bien en son sen,
Que ja voir ne li avenist
Que si vilment se contenist
Se il n'eüst le sens perdu.
Car li eüst or Dex rendu
Le sens au miex qu'il eüst onques
Et puis si li pleüst adonques
Que remainzist en vostre aïe!
Car malement vos a baillie
Li quens Aliers, qui vos guerroie.
La guerre de vos .ii. verroie
A vostre grant honor finee
Se Dex si bone destinee
Vos donoit que il revenist
En sens et qu'il s'entremeïst
De vos aidier a cest besoig. »
La dame dit: « Or n'aiez soig,
Que certes, se il ne s'en fuit,
A l'aïde de Deu, ge cuit,
Li osterons nos de la teste
Tote la rage et la tempeste.
Mes tost aler vos en covient,
Que d'un oignement me sovient
Que m'envoia Morganz la sage;
Et si me dit que nule rage
N'est en teste que l'en n'en ost. »
Vers le chastel s'en vont tantost,
Si pres que il n'i avoit pas
Le tiers d'une lieue .ii. pas,
Es lieues que el païs sont,
Qu'a la mesure des noz font
Les .ii. une et les .iiii. deus.
Et cil remaint dormant toz seuls,
Et celes vont l'oignement querre.
La dame .i. soen escrin desserre,
S'en tret la boiste, si la charge
La damoisele, et trop large
Li prie que ele n'en soit,
Le front et les temples l'en froit,
Q'aillors point metre n'en besoigne.
Solement les temples l'en oigne,
Et le remegnant bien li gart,
Que n'a point de mal autre part
49d.2967
Fors que solement el cervel.
Robe vaire, cote et mantel
Li fet porter, de soie en graine.
Cele li porte et si li maine
Ovoec .i. palefroi mout bon,
Et ovoec ce i met dou son:
Chemises et braies deliees,
Et chauces bones bien taillees.

Atot ice mout tost s'en va;
Encor celui dormant trova
La ou elle l'avoit lessié.
Ses chevax met en .i. plessié,
Ses atache et loie mout fort,
Et s'en vient la ou icil dort,
Otot la robe et l'oignement,
Et fet mout tres grant hardement
Que del forsené tant s'aproche
Qu'ele le manoie et atouche;
Et prent l'oignement, si l'en oint
Tant con en la boiste en a point,
Et sa garison tant covoite
Que de l'oindre partot esploite;
Si le met trestout en despense,
Que ne li chaut de la desfense
Sa dame ne ne l'en sovient.
Plus en i met que ne covient;
Tant li froia au chaut soleil
Le cors trestot jusqu'a l'orteil
Que del cervel li issist fors
La rage qu'il avoit el cors.
Mes del cors oindre fist folage;
De ce ne la tieg mie a sage,
Qu'il ne l'en estoit nus mestiers.
S'il en i eüst .v. sestiers,
S'eüst ele autel fet, ce cuit.
La boiste emporte, si s'en fuit,
Si s'est vers ses chevax reposte;
Mes la robe mie n'en porte
Por ce que, se Dex le ravoie,
Que aparelliee la voie
Et que la pregne et que la veste.
Derrier .i. grant chesne s'arreste
Tant que cil ot dormi assez,
Qu'il fu gariz et respassez,
Atot son sens et son memoire.
Mes nu se voit com .i. ivoire,
50a.3015
S'a grant honte; plus grant l'eüst
Se il s'aventure seüst,
Mes n'en set plus que nu se trueve.
Devant lui voit la robe noeve,
Si s'esmerveille a desmesure
Conment et par quele aventure
Cele robe estoit la venue;
Mes de sa char que il voit nue
Est trespensez et esbahis,
Et dit que morz est et traïs
S'einsi l'a trové ne veü
Riens nule qui l'ait conneü.
Et totevoie si se vest
Et resgarde par la forest
S'il verroit nule rien venir.
Lever se cuide et soustenir,
Mes ne puet tant que aler puisse.
Mestier li est q'aïde truisse
Qui li aït et qui l'en maint,
Car si l'a ses griez maus ataint
Q'a paine puet sor piez ester.
Huimés n'i veut plus arrester
La damoisele, ainz est montee
Et est par delez lui alee,
Ausi con s'el ne l'i seüst.
Et cil qui grant mestier eüst
D'aïde, ne li chausist quel,
Qui le menast jusq'a hostel
Tant que il refust en sa force,
De li apeler mout s'esforce.
Et la damoisele autresi
Vet resgardant environ li,
Que ja vers li ne veult aler.
Et cil conmence a rapeler:
« Damoisele, de ça, de ça! »
Et la damoisele adreça
Vers lui son palefroi amblant.
Cuidier li fist par tel samblant
Qu'ele de lui riens ne savoit
N'onques mes veü ne l'avoit;
Et sens et cortoisie fist.
Quant devant li fu, si li dist :
« Ha! fet il, damoisele sage,
Trovez me sui en cel boschage,
Ge ne sai par quel mescheance.
Por Deu et por vostre creance
50b.3066
Vos pri, bele, que me prestez
Le cheval sor qoi vos seez.
- Volentiers, sire, mes o moi
Vos en vendrez tot a reqoi.
- Quel part? fet il. - Tot ci selonc
A .i. chastel. - Or dites donc
Se vos avez mestier de moi.
- Oïl, fet ele, mes je croi
Que vos n'estes mie bien sains;
Trusqu'a tierz jor, atot le mains,
Vos covendroit a sejor estre;
Cest cheval que ge maine en destre
Prenez, s'irons jusqu'a hostel. »
Et cil, qui ne demandoit el,
Le prent et monte; si s'en vont
Tant que il vint desor .i. pont
Dont l'eve fu rade bruians.
Et la damoisele rue ans
La boiste qu'ele porte vuide;
Einsi a la dame se cuide
De son oignement escuser,
Qu'ele dira que au passer
Dou pont einsi li meschaï
Que la boiste dedenz chaï
Et que il se tint a mout pres
Que ele ne chaï aprés,
Mes einsi fust la perte graindre.
Ceste mençonge voudra faindre
Quant devant sa dame ert venue.
Lor voie ont ensamble tenue
Tant que el chastel sont venu;
Si a la dame retenu
Monsegnor Yvain liement;
Et la dame son oignement
Demanda a la damoisele.
Mes ce fu sol a sol; et cele
Li a la mençonge retrete,
Tele con ele l'avoit fete,
Que le voir ne l'en osa dire.
S'en ot la dame au cuer grant ire
Et dit: « Ci a mout lede perte
Et ce est mout bien chose certe
Qu'ele n'iert jamés recovree.
Et des que la chose est alee,
Il n'i a que del consirer.
Tel hore cuide on desirer
50c.3115
Son bien qu'en desire son mal,
Si con ge, qui de cest vassal
Cuidoie bien et joie avoir,
Si ai perdu tot mon avoir,
Tot le mellor et le plus chier.
Neporquant je vos voil proier
De lui servir sor tote rien.
- Ha! dame, or dites vos mout bien,
Car ce seroit mout vilains gieus
Qui feroit d'un domage .ii.. »

Atant de la boiste se taisent;
Et monsegnor Yvain aaisent
De quanqu'eles poent et sevent,
Et baignent et son chief li levent,
Et le font rere et rooignier,
Car l'en li peüst empoignier
La barbe a plain poig sor la face.
Ne veut chose qu'en ne li face:
S'il veut armes, l'en li atorne;
S'il veut cheval, l'en li sejorne,
Bel et grant et fort et hardi.
Tant sejorna q'a un mardi
Vint au chastel li quens Aliers
O serjans et o chevaliers,
Et mistrent feus et pristrent proies.
Et cil dou chastel totesvoies
Montent et d'armes se garnissent;
Armé et desarmé s'en issent
Tant que les coureors ataignent,
Qui por auls foïr pas ne daignent.
Si les ataignent a .i. pas.
Et missire Yvains fiert el tas,
Qui tant ot esté sejornez
Qu'en sa force fu retornez;
Si feri si parmi l'escu
Un chevalier de grant vertu
Qu'il mist en .i. mont, ce me samble,
Cheval et chevalier ensamble,
N'onques puis cil ne releva,
Qu'el ventre li cuers li creva
Et fu parmi l'eschine fraiz.
.I. petiz s'est arriere traiz
Missire Yvains et si recoevre;
Trestoz de son escu se coevre
Et point por le tas desconbrer,
Si tost con l'en peüst nombrer
50d.3161
Et .i. et .ii. et .iii. et .iiii.,
Que l'en ne li veïst abatre
Plus tost et plus delivrement
Q'autres* chevaliers erroment.
Et cil qui ovoec lui estoient
Por lui hardement recovroient;
Car tex a povre cuer et lasche,
Quant il voit q'uns prodom entasche
Entor lui une grant besoigne,
Tot maintenant honte et vergoigne
Li corent, si li traient fors
Le povre cuer qu'il a el cors.
Einsi sont cil devenu preu
Et tient mout bien chascuns son lieu
En la meslee et en l'estor.
Et la dame fu en la tor
De son chastel montee en haut;
Si vit la bataille et l'assaut
Au pas desresnier et conquerre,
Et vit assez gisanz a terre
Des navrez et des desconfiz,
Des siens et de ses anemis,
Et plus des autres que des soens.
Car li cortois, li prous, li boens,
Messire Yvains tot autresi
Les fesoit venir a merci
Con li faucons fet les cercelles.
Et disoient et cil et celes:
« Veez con vaillant chevalier.
Com fet ses anemis plessier!
Con roidement il les requiert!
Trestot ausi entr'auls se fiert
Con li lions entre les dains
Quant langors le prent et la fains.
Et tuit nostre autre chevalier
En sont plus hardi et plus fier.
Veez con se contient en ranc;
Veez com lor portaint le* sanc
Lor lances a s'espee nue;
Veez conment il les remue,
Con il lor vient, con il lor rasse*;
Veez conment il les entasse.
Il n'a gueres son escu chier
Que tot le lesse detrenchier!
De soi n'a pitié tant ne quant,
Mes mout le veomes en grant
51a.3221
Des cops vengier que l'en li done.
Qui de trestot le bois d'Argone
Li avroit fet lances, ce cuit,
N'en avroit il nule enquenuit,
C'on ne l'en set tant metre el fautre
Qu'il ne peçoit et demant autre.
Et veez coment il le fet
De l'espee quant il la tret!
Onques ne fist de Durendart
Rollanz, de Turs, si grant essart
En Raincevax ou en Espaigne.
Se il eüst en sa conpaigne
Auques de si bons conpegnons,
Li fel de cui nos nos plegnons
S'en alast [encui] desconfis
Et si remainsist toz honis. »
Et dïent que buer seroit nee
Cui il avroit s'amor donee,
Que si est as armes puissanz
Et desor toz reconnoissanz,
Si con cierges entre chandoiles
Et la lune entre les estoiles
Et li solaus desor la lune;
Et de chascun et de chascunne
A si le cuer que tuit voudroient,
Por la proece qu'en lui voient,
Que il eüst lor dame prise,
Si fust la terre en sa justise.
Car cez de la a si atains
Que il s'en fuient qui ains ains;
Et il les enchauce de pres
Et tuit si conpegnon aprés,
Que lez lui sont ausi seür
Com s'il fussent enclos de mur.
Tant les chacent que cil estanchent
Et cil qui chacent lor detrenchent
Toz lor chevaus et esboelent.
Li vif desor les morz roelent
Et se conbatent et ocïent,
Ledement s'entrecontralient.
Et li quens tot adés s'en fuit,
Et missire Yvains le conduit,
Qui de lui siegre ne se faint ;
Sel chace tant que il l'ataint
Lez .i. recet qui estoit suens.
Einsi fu retenuz li quens,
51b.3273
C'onques nus ne li pot aidier;
Et sanz trop longuement pledier
En prist la foi missire Yvains,
Car des que il le tint as mains
Et il furent seul per a per,
N'i ot noiant de l'eschaper,
Ne de guenchir, ne de desfendre,
Ainz li plevist qu'il s'iroit rendre
A la dame de Noroison,
Si se rendroit en sa prison
Et feroit pes a sa devise.
Et quant il en ot la foi prise,
Si li fist son chief desarmer
Et l'escu de son col oster,
Et l'espee li rendi nue.
Ceste honor li est avenue
Qu'il en maine le conte pris,
Si le rent a ses anemis,
Qui n'en font pas joie petite.
Mes ains fu la novele dite
Au chastel qu'il i parvenissent;
Encontre toz et toutes issent,
Mes la dame devant toz vient.
Messire Yvains par la main tient
Son prisonier, si li presente.
Sa volenté et son creante
Fist lués li quens outreement,
Et par foi et par serement
Et par pleges la fist seüre;
Pleges li livre et si li jure
Que tozjors mes pes li tendra
Et ses pertes li restorra,
Quanqu'ele moustrera par proeves,
Et refera ses mesons noeves
Que il avoit par terre mises.
Quant cez choses furent assises
Einsi com a la dame sist,
Missire Yvains congié l'en quist,
Mes ele ne li dona mie
Se il a feme ou a amie
Nel vouzist prendre et noçoier.
Mes ne siegre ne convoier
Ne se vouzist il lessier pas,
Ainz s'en parti eneslepas,
Que riens ne li valut proiere;
Ainz s'en parti a lie chiere;
51c.3319
Si lesse mout la dame irie
Que il avoit mout fete lie.
Et con plus lie l'avoit fete,
Plus li desplet et li deshete
Quant il ne veut plus demorer,
Car el le voussist honorer,
Et sel feïst, s'a lui pleüst,
Segnor de quanques ele eüst,
Ou ele li eüst donees
Por son servise granz soudees,
Teles con il les osast prendre.
Mes il n'i vout onques entendre
Parole d'ome ne de fame;
Des chevaliers et de la dame
S'est departiz, et biau lor poist
Que plus retenir ne lor loist.

Missire Yvains pensis chemine
Par une parfonde gaudine
Tant qu'il oï enmi .i. gaut
Un cri mout dolerous et haut.
Si s'adreça droit vers le cri,
Cele part ou il l'ot oï,
Et, quant il parvint cele part,
Trueve .i. lion, en .i. essart,
Et .i. serpent qui le tenoit
Par la coue, et si li ardoit
Trestoz les rains de flame ardant.
N'ala pas longues resgardant
Missire Yvains ceste mervelle;
A lui meïsmes se conselle
Auquel des .ii. il aidera.
Et dit q'au leon secorra,
Q'a venimeus et a felon
Ne doit l'en fere se mal non,
Et li serpens est venimeus,
Si li saut par la bouche feus,
Tant est de felonie plains.
Por ce pense missire Yvains
Qu'il l'ocirra premieremant;
L'espee trete, vint avant
Et met l'escu devant sa face,
Que la flame mal ne li face
Que il getoit parmi la goule,
Qui plus estoit lee d'une oulle.
Se li leons aps l'assaut,
La bataille ne li refaut;
51d.3365
Mes que que l'en aviegne aprés,
Aidier li voudra tot adés,
Que pitiez le semont et prie
Qu'il face secors et aïe
A la beste soef et franche.
Lors a l'espee, qui bien trenche,
Vet le felon serpent requerre;
Si le trenche jusqu'en la terre
Et en .ii. moitiez le tronçone,
Fiert et refiert, et tant l'en done
Que tot le porfent et despiece.
Mes il li covint une piece
Trenchier de la coue au leon,
Por la teste au serpent felon
Qui par la coue le tenoit;
Tant con trenchier en convenoit
En trencha, c'onques mains ne pot.
Quant le leon delivré ot,
Cuida qu'a lui le covenist
Conbatre et que sor lui venist;
Mes il ne le se pensa onques.
Oez que fist li leons donques.
Ce fist que frans et debonere,
Qu'il conmença tantost a fere
Samblant que a lui se rendoit,
Et ses .ii. piez li estendoit,
Vers terre enclinee sa chiere;
S'estoit sor les .ii. piez derriere
Et puis si se ragenoulloit
Et tote sa face moulloit
De lermes, par humilité.
Messire Yvains, par verité,
Voit que li leons l'en mercie
Et que devant lui s'umelie
Por le serpent qu'il avoit mort
Et lui delivré de la mort;
Si li plest mout cele aventure.
Por le venim et por l'ordure
Dou serpent, ressuie s'espee,
Si l'a el fuerre reboutee,
Puis si se remet a la voie.
Et li lions lez lui costoie,
Que jamés ne s'en partira
Trestoz les jors que il vivra.

Einsi alerent, ce me samble,
Il et li leons tot ensamble,
52a.3481
Jusque bien pres d'une semaine,
Tant q'aventure a la fontaine
Desoz le pin les amena.
La por .i. poi ne forsena
Missire Yvains, autre feïe,
Quant la fontaine ot aprochie,
Et le perron et la chapele.
Mil foiz las et dolanz s'apele
Et chiet pasmez, tant fu dolanz.
Et s'espee, qui fu coulanz,
Chiet dou fuerre et si apointe
As mailles dou hauberc la pointe,
Pres dou col, entor la joe.
N'i a maille qui ne descloe,
Et l'espee dou col li trenche
La pel desoz la maille blanche,
Si qu'el en fist le sanc paroir.
Li leons cuide mort veoir
Son conpegnon et son segnor;
Onques de nule riens gregnor
N'oïstes conter ne retrere,
Qu'il conmença tantost a fere,
Si se devieutre grate et crie
Et a talent que il s'ocie
De l'espee dont li est vis
Que son segnor estoit ocis.
A ses denz l'espee li oste
Et sor .i. fust gisant l'acoste
Et derriere a .i. tronc l'apuie,
Qu'ele ne guenchisse ne fuie
Quant il i hurtera del piz.
Ja fust ses voloirs aconpliz
Quant cil de pasmoisons revint,
Qui puis en grant chierté le tint,
Car a la mort toz acorsez
Coroit come pors acorsez*
Qui ne prent garde ou il se fiere.
Missire Yvains en tel meniere
Lez la fontaine se pasma.
Au revenir mout se blasma
De l'an que trespassé avoit,
Por qoi sa dame le haoit,
Et dit: « Que fet que ne se tue
Cis las qui joie s'est tolue?
Que faz ge, las, qui ne m'oci?
Conment puis ge demorer ci
52b.3527
Et veoir les choses ma dame?
En mon cors por q'arreste m'ame?
Que fet ele en si las cors?
S'ele s'en ert alee fors
Ne seroit pas en tel martire.
Haïr et blamer et despire
Me doi mout, voir, et ge si fas.
Qui pert la joie et le solas
Par son mesfet et par son tort,
Il se doit bien haïr de mort.
Haïr et ocirre se doit;
Et ge, tant dis con il me loist,
Que faz ge, las, que ne me tu?
Dont n'ai ge cel leon veü,
Qui por moi a si grant doel fait,
Car il se voloit entresait
L'espié parmi le cors bouter?
Et ge doi la mort redouter,
Qui a doel ai joie changiee?
De moi s'est la joie estrangiee,
Cele qui m'ot* asseüree;
Mes ele m'ot corte duree.
Qui pert joie par son mesfet,
N'est droiz que bone aventure ait. »
Que que il einsi se demente,
Une chetive, une dolente,
Estoit en la chapele enclose;
Si vit et oï cele chose
Par le mur qui estoit crevez.
Maintenant qu'il fu relevez
De pasmison, si l'apela:
« Dex! fet ele, cui oi ge la?
Qui est qui se va dementant,
Qui si a le sien cuer dolant? »
Et cil li respont: « Et vos, qui?
Dites le moi, vostre merci.
- Je sui, dite ele, une chetive,
La plus dolente riens qui vive. »
Et cil respont: « Tes, fole riens!
Tes maus est joie et tes maus biens
Envers le mien dont ge languis.
Tant con li hom a plus apris
A honor et a joie vivre,
Plus le desvoie et plus l'enivre
Doel, quant il l'a, que .i. autre home;
Uns foibles hon porte la some,
52c.3575
Par us et par acoustumance,
Que uns hon de gregnor puissance
Ne porteroit por nule rien.
- Certes, fet ele, ge sai bien
Que ce est fine chose et voire;
Et por ce ne fet mie a croire,
Qu'il m'est avis que vos poez
Aler quel part que vos volez,
Et ge sui ci emprisonee;
Si m'est itels façons donee
Que demain serai çaiens prise
Et livree a mortel joïse.
- Ha! Dex, fet il, por quel forfet?
- Sire, fet ele, ja Dex n'ait
De l'ame de mon cors merci
Se ge l'ai mie deservi!
Et nonporquant ge vos dirai,
Que ja de mot n'en mentirai,
Por qoi sui çaiens en prison:
L'en m'apele de traïson,
Se ge ne truis qui me desfende
Qu'en demain ne m'ocie ou pende.
- Or primes, fet il, puis ge dire
Que ma dolors et la moie ire
A la vostre dolor passee:
Estre porrieez delivree
Par cui que soit de cest peril.
Dont ne porroit ce estre? - Oïl!
Mes ge ne sai encor par qui,
Qu'il ne sont el monde que dui
Qui osassent, por moi desfendre,
Vers .iii. homes bataille emprendre.
- Coment? Por Deu, sont il dont troi?
- Oïl, sire, en la moie foi:
Troi sont qui traïtre me claiment.
- Et qui sont cil qui tant vos aiment,
Dont li uns si hardiz seroit
Q'a .iii. conbatre s'oseroit
Por vos sauver et garantir?
- Je le vos dirai sanz mentir:
Li uns est missire Gauvains
Et li autres missire Yvains,
Por qui serai demain a tort
Livree a martire de mort.
- Por qoi, fet il, q'avez vos dit?
- Sire, se Damedex m'aït,
52d.3623
Por le filz au roi Urien.
- Or vos ai entendue bien!
Mes vos n'i morrez ja sanz lui.
Je meïsmes cil Yvains sui
Por qui vos estes en esfroi;
Et vos estes cele, ce croi,
Qui en la sale me gardastes
Et ma vie et mon cors sauvastes
Entre les .ii. portes coulanz
Ou ge fui pensis et dolanz
Et angoisseus et entrepris;
Morz i eüsse esté ou pris
Se ne fust vostre bone aïe.
Or me dites, ne me celez mie,
Qui sont cil qui de traïson
Vos apelent et en prison
Vos ont reclos en cest reclus.
- Sire, nel vos celerai plus
Des que volez que gel vos die.
Voirs est que ge ne me fainz mie
De vos aidier en bone foi.
Par l'amonestement de moi,
Ma dame a segnor vos reçut;
Mon los et mon conseil en crut
Et, par la sainte paternostre,
Plus por s'onor que por la vostre
Le cuidai fere et cuit encore,
Itant vos en reconnois ore;
Mes quant ç'avint que vos eüstes
L'an trespassé que vos deüstes
A ma dame revenir ça,
Ma dame a moi se corrouça
Et mout se tint a deceüe
De ce qu'ele m'avoit creüe.
Et quant ce vit li seneschaus,
Uns forz lerres, .i. desleaus,
Qui grant envie me portoit
Por ce que ma dame creoit
Moi plus que lui de maint afere,
Lors vit bien que il pooit fere
Entre moi et li grant corroz.
En pleine cort et devant toz,
Me mist que por vos l'oi traïe,
Et ge n'oi secors ne aïe
Fors que moi soule, qui savoie
C'onques vers ma dame n'avoie
53a.3671
Traïson quise ne pensee.
Si respondi con non senee,
Tot maintenant, sanz conseil prendre,
Que ge m'en feroie desfendre
Par .i. chevalier contre trois.
Onques cil ne fu si cortois
Que il le vousist refuser,
Ne resortir ne reüser
Ne me lut por riens q'avenist.
Einsi a parole me prist;
Si me convint .i. chevalier
Encontre .iii. gage baillier
Par respit de .xl. jors.
Puis ai esté a maintes cors;
A la cort le roi Artur fui,
N'i trovai conseil de nului
Ne ne trovai qui me deïst
De vos chose qui me seïst,
Car il n'en savoient noveles.
- Et missire Gauvains, chaeles,
Li franz, li doz, ou ert il donques?
A s'aïde ne failli onques
Damoisele desconseilliee,
Que ne li fust aparelliee.
- Se ge a cort trové l'eüsse,
Ja requerre ne li seüsse
Riens nule qui li* fust vaee.
Mes la roïne en a menee
Uns chevaliers, ce me dit l'en,
Dont li rois fist que fors dou sen,
Quant aprés lui l'en envoia;
Je croi que Keus la convoia
Jusqu'au chevalier qui la maine;
S'en est entrez en mout grant paine
Missires Gauvains, qui la quiert.
Jamés nul jor a sejor n'iert
Jusqu'a tant que l'avra trovee.
Tote la verité provee
Vos ai de m'aventure dite.
Demain morrai de mort despite,
Si serai arse sanz respit
Por mal de vos et por despit. »
Et cil respont: « Ja Deu ne place
Que l'en por moi nul mal vos face!
Tant con ge vive, n'i morrez.
Demain atendre me porrez
53b.3717
Aparellié de ma puissance
Por metre en vostre delivrance
Mon cors, si con ge le doi fere.
Mes de conter ne de retrere
As genz qui ge sui ne me chaille.
Que qu'aviegne de la bataille,
Gardez que nus ne me connoisse.
- Certes, sire, por nule angoisse
Vostre non ne descouvreroie.
Ainçois la mort en soufreroie,
Des que vos le volez einsi.
Et neporquant ge vos chasti
Que por moi ne vos remegniez.
Ne voeil pas que vos empregniez
Bataille si tres felonesse.
Vostre merci de la promesse
Que volentiers le ferieez,
Mes trestoz quites en soiez,
Que miex vaut que ge sole muire
Que ge les veïsse deduire
De vostre mort et de la moie.
Ja por ce n'en eschaperoie,
Quant il vos avroient ocis;
S'est miex que vos remanez vis
Que que nos fuissons mort amdui.
- Mout m'avez or dit grant anui,
Fet missire Yvains, douce amie.
Espoir que vos ne volez mie
Estre delivre de la mort,
Ou vos despisiez le confort
Que ge vos faz de vos aidier.
Or ne devez vos pas pledier,
Que vos avez tant fet por moi
Que ja jor faillir ne vos doi
A nul besoig que vos aiez.
Bien sai que mout vos esmaiez,
Mes, se Deu plest, en qui ge croi,
Il en seront honi tuit troi.
Or n'i a plus que ge m'en vois,
Ou que soit, logier en cest bois,
Que d'ostel pres ne sai ge point.
- Sire, fet ele, Dex vos doint
Et bon ostel et bone nuit,
Et de chose qui vos anuit,
Ainsi con ge desir, vos gart! »
Tantost messire Yvains s'en part,
53c.3763
Et li leons totjors aprés.
S'ont tant alé que il vint pres
D'un fort recet a .i. baron
Qui clos estoit tot environ
De mur espés et fort et haut.
Li chastiax ne cremoit assaut
De mangonel ne de perriere,
Qu'il estoit forz de grant meniere;
Mes fors des murs estoit si res
Q'en la place n'i ot remez
En estant borde ne meson.
Assez en savrez la reson
Un autre fois, quant lieus sera.
Tote la droite voie en va
Missire Yvains vers le recet;
Et vallet saillent jusqu'a .vii.,
Qui li ont le pont avalé;
Si li sont a l'encontre alé.
Mes dou leon, que venir voient
Ovoec li, durement s'esfroient;
Si li dïent que, se lui plest,
Son leon a la porte lest,
Que ne les affole ou ocie.
Et cil respont: « N'en doutez mie,
Que ja n'i entrerai sanz lui:
Ou nos avrons ostel amdui
Ou ge me remaindrai ça fors,
Q'autretant l'aim ge con mon cors.
Et neporquant n'en doutez rien,
Que ge le garderai si bien
Qu'estre en poez tot asseür. »
Et cil dïent a bon eür

Atant sont el chastel entré,
Si vont tant qu'il ont encontré
Chevaliers et dames venanz,
Et damoiseles avenanz;
Si li dïent: « Bien soiez vos,
Beau sire, venuz entre nos. »
De fere grant joie se painent;
A grant joie el chastel le mainent
Et, quant grant joie li ont fete,
Une dolors qui les deshete
Lor refet lor joie oublier;
Si reconmencent a crier
Et pleurent et si s'esgratinent.
Einsi mout longuement ne finent
53d.3815
De joie fere et de plorer:
Joie por lor hoste honorer
Font sanz ce que talent n'en aient,
Que d'une aventure s'esmaient
Qu'il atendent a l'endemain;
S'en sont tuit seür et certain
Qu'il l'avront, ainz que miedis soit.
Messire Yvains s'esbahissoit
Por ce que si sovent chanjoient
Et doel et joie demenoient.
S'en met le segnor a reson
De l'ostel et de la meson:
« Por Deu, fet li il, biau doz sire,
Une chose pleroit vos a dire,
Por qoi vos m'avez honoré
Et tant fet joie et tant ploré?
- Oïl, se vos vient a plesir;
Mes le celer et le tesir
Devroie miex assez voloir;
Chose qui vos face doloir
Ne vos raconterai, mon voel;
Lessiez nos fere nostre doel,
Si n'en metez ja rien au cuer.
- Ce ne porroit estre a nul fuer
Que ge doel fere vos veïsse
Et ge a mon cuer n'en meïsse;
Ainz le desir mout a savoir,
Quel doel que ge i doie avoir.
- Dont, fet il, le vos dirai gié.
Mout m'a .i. jaianz domagié,
Qui voloit que ge li donasse
Ma fille, qui de biauté passe
Totes les puceles dou monde.
Li fel jaianz, cui Dex confonde,
A non Harpins de la Montaigne;
Si n'a jor que dou mien ne pregne,
De quanque il en puet ataindre.
Nus miex de moi ne se doit plaindre,
Que .vi. fils chevaliers avoie,
Plus biaus el monde ne savoie;
Ses a toz .vi. li jaianz pris;
Voiant moi a les .ii. ocis
Et demain ocirra les .iiii.,
Se ge ne truis qui s'ost conbatre
A lui, por mes filz delivrer,
Ou se ge ne li voel livrer
54a.3863
Ma fille; et dit, quant il l'avra,
As poiors garçons qu'il avra
Et as plus vils et as plus ors
La livrera por lor depors,
Qu'il ne la degneroit mes prendre.
A demain puis cest doel atendre,
Se Damedex ne me conseille.
Et por ce n'est ce pas mervelle,
Beau sire chier, se nos plorons.
Mes por vos, tant con nos poons,
Nos esforçons a la feïe
De fere contenance lie,
Car fox est qui prodome atret
Entor lui, s'onor ne li fet,
Et vos me resamblez prodome;
Or vos ai ge tote la some
Dite de nostre grant destrece,
N'en chastel ne en forterece,
Ne nos a lessié li jaians
Fors tant con nos avons çaians,
Car n'a lessié vaillant .i. oef
Fors de cez murs qui sont tuit noef,
Ainz a trestot le borc plané;
Quanque il pot en a mené
Et mist el remegnant le feu;
Einsi m'a fet maint mauvés gieu. »

Missire Yvains tot escouta
Quanque ses hostes li conta,
Et quant trestot escouté ot,
Si li redit ce que lui plot:
« Sire, fet il, de vostre anui
Me poise mout et dolanz sui;
Mes d'une chose me merveil,
Que vos n'en avez pris conseil
A la court le bon roi Artu,
Que nus n'est de si grant vertu
Qu'a sa cort ne peüst trover
Teuls qui voudroient esprover
Lor vertu encontre la soe. »
Et mout li descoevre et desnoue
Li riches hon que il eüst
Bone aïde se il seüst
Ou trover monsegnor Gauvain.
« Icil nel preïst mie en vain,
Que ma feme est sa suer germaine;
Mes la feme le roi enmaine
54b.3911
Uns chevaliers d'estrange terre
Qui a la cort l'ala requerre.
Neporquant ja ne l'en eüst
Menee, por rien qu'il seüst,
Ne fust Keuz, qui embriconna
Le roi tant que il l'en mena,
La roïne, et mist en sa garde.
Cil fu fols et cele musarde,
Qui en son conduit se fïa,
Et ge sui cil qui ja i a
Mout grant domage et lede perte,
Car ce est chose tote certe
Que messires Gauvains, li douls,
Por sa suer et por ses nevouls,
Fust ci venuz grant aleüre
Se il seüst cele aventure;
Mes ne la set, dont trop me grieve,
Por poi que li cuers ne m'en crieve;
Ainz est alez aps celui,
Cui Dex doint et honte et anui,
Quant menee en a la reïne. »
Missire Yvains onques ne fine
De sospirer, quant ce entent;
De la pitié que il l'em prent
Li dit: « Mes tres doz sire chiers,
Je me metroie volentiers
En aventure et en peril
Se li jaianz et vostre fil
Pooient venir a tel hore
Que n'i feïsse grant demeure,
Car je serai aillors que ci,
Demain a hore de miedi,
Si com ge l'ai acreanté.
- Sire, de vostre volenté
Vos merci, ce dit li prodom,
.C. mile foiz en .i. randon. »

Atant vint d'une chambre fors
La pucele, gente de cors
Et de face bele et plesanz.
Mout vint simple coie et tesanz,
N'onques ses diex ne prenoit fin,
Vers terre tint le chief enclin;
Et sa mere revint decoste,
Que mostrer lor voloit lor oste
Li sires, qui les ot mandees.
En lor mantiax envolepees
54c.3959
Vindrent, por lor mantiax* covrir;
Et il lor conmanda ovrir
Lor mantiaus et les chiefs lever,
Et dit: « Ne vos doit pas grever
Ce que ge vos conmant a fere,
Q'un mout prodome et debonere
Nos a Dex et bone aventure
Ci amené, qui m'asseüre
Que il se conbatra au jaiant.
Or n'alez ja plus delaiant,
Que l'en n'ailliez au pié cheoir.
- Ce ne me lest ja Dex veoir!
Fet missire Yvains maintenant.
Voir ne seroit pas avenant
Que au pié me venist la suer
Monsegnor Gauvain a nul fuer
Ne sa niece; Dex m'en desfende,
Que tex orguiex en moi descende
Que a mon pié venir la lais!
Certes, n'oublieroie mais
La grant honte que g'en avroie.
Mes de ce bon gré lor savroie,
Se eles se reconfortoient
Jusqu'a demain, que eles voient
Se Dex les voudroit consellier.
Moi n'en estuet il plus proier,
Mes que li jaians si tost viegne
Q'aillors mentir ne me conviegne,
Que ge por rien ne lesseroie
Que demain, a miedi, ne soie
Au plus grant afere por voir
Que ge onques peüsse avoir. »
Einsi ne les veult pas dou tout
Asseürer, car en redout
Est que li jaianz ne venist
A tel hore que il poïst
Venir a tens a la pucele
Qui enclose est en la chapele.
Onques puis doel ne demenerent.
Quant heure fu, si le menerent
Dormir en une chambre clere;
La damoisele et sa mere
Furent amdous a son couchier,
Qu'eles l'avoient ja mout chier
Et .v..c. tanz plus chier l'eüssent
Se la grant proece seüssent
54d.4015
Et la cortoisie de lui.
Il et li leons ambedui
Laiens jurent et reposerent,
Car autre gesir n'i oserent;
Ainz lor fermerent si bien l'uis
Que il n'en porent issir puis
Jusq'au matin a l'ajornee,
Que la chambre fu desfermee.
Si se leva et oï messe
Et atendi, por lor promesse
Que lor ot fete jusqu'a prime.
Le segnor dou chastel meïsme
En mist a reson, si li dit:
« Sire, ge n'ai plus de respit,
Ainz m'en irai, si ne vos poist,
Que plus demorer ne me loist;
Que volentiers et bonement
Demorasse veraiement,
Se trop n'eüsse grant besoig
Et mes aferes ne fust loig,
Avoec vos çaiens une piece
Por les neveus et por la niece
Monsegnor Gauvain, que j'aim mout. »
Trestoz li sanz fremist et boult
A la pucele, de paor,
Et a la dame et au segnor;
Tel paor ont que ne s'en aut,
Que li voloient, de si haut
Com il furent, au pié venir,
Quant il lor prist a sovenir
Que ne l'en seroit bel ne boen.
Lors li offre a doner del soen
Li sires, s'il en veult avoir,
Ou soit de terre ou soit d'avoir,
Mes que encor .i. poi atende.
Et cil respont: « Dex m'en desfende,
Que je ja nule riens en aie! »
Et la pucele, qui s'esmaie,
Conmence forment a plorer,
Si li prie de demorer.
Come destroite et angoissouse,
Por la reïne gloriose
Del ciel et des angres li prie,
Et por Deu, que ne s'en aut mie,
Ainz atende encor .i. petit,
Et por son oncle, dont il dit
55a.4061
Que il conoist et aime et prise.
Lors l'en est mout granz pitiez prise
Quant il oit que cele se claime
De par celui que il plus aime;
S'en a eü mout grant pité.
D'angoisse a .i. sospir geté,
Que por le roiaume de Tarse
Ne vousist que cele fust arse
Qui il avoit asseüree;
S'ame en avroit corte duree
Ou il en issiroit dou sens
Se n'i pooit venir a tens;
Et d'autre part, a grant destrece
Le detient la grant gentilece
Monsegnor Gauvain, son ami,
Que por poi ne li fent parmi
Li cuers, quant demorer ne puet.
Neporquant encor ne se muet,
Ainçois demeure; si atant
Tant que li jaianz vint batant,
Qui les chevaliers amenoit;
Et a son col .i. pel tenoit,
Grant et quarré, agu devant,
Si les aloit tozdis batant;
Et si n'avoient pas vestu
De robe vaillant .i. festu,
Fors chemises sales et ordes;
S'avoient bien lié de cordes
Les piés et les mains, si seoient
Sor .iiii. roncins qui clochoient,
Foible et megre et ridois.
Chevauchant vienent lez .i. bois;
Et .i. nains, come boz emflez,
Les sieut, coue a coue nouez;
Ses aloit costoiant toz .iiii.,
Si nes finoit onques de batre
D'une escorgie a .iiii. neus,
Dont mout cuidoit fere que preus;
Si les batoit si que segnoient;
Einsi vilment les amenoient
Entre le jaiant et le nain.
Devant la porte, enmi .i. plain,
S'arreste li jaianz et crie
Au riche home que il deffie
Ses quatre fils, se ne li baille
Sa fille por sa garçonaille,
55b.4109
Car ne la degneroit mes prendre;
A ses garçons la fera rendre,
Si la menront en gaalise,
Car il ne l'aime tant ne prise
Qu'en lui se degnast avillier.
Des garçons avra .i. millier
Ovoec li, sovent et menu,
Qui seront pooullous et nu.

Por poi que li prodom n'errage,
Quant il entent que a putage
Dit que sa fille liverra
Et tantost, si qu'il le verra,
Seront ocis si quatre fil;
S'a tel destrece come cil
Qui miex s'ameroit mors que vis.
Sovent se claime las chetis,
Si plore forment et sospire;
Et lors li enconmence a dire
Missire Yvains, li frans, li dous:
« Sire, mout par est or estous
Cil jaianz, qui la fors s'orgoelle.
Mes ja Dex sofrir ce ne voelle
Qu'il ait pooir en vostre fille!
Mout la despite et mout l'aville.
Trop seroit granz mesaventure
Se si tres bele creature
Et de si tres haute gent nee
Ert a garçons abandonee.
Ça, mes armes et mon cheval!
Et fetes le pont trere aval,
Si m'en lessiez outre passer.
Se ge le felon, le cruel,
Qui si vos va contraliant,
Pooie fere humiliant
Tant que voz filz vos rendist quites
Et les hontes que vos a dites
Vos venist çaienz amender,
Ge vos voudroie conmander
A Deu, s'iroie en mon afere. »
Lors li vont son cheval fors trere
Et totes ses armes li baillent;
A lui armer mout se travaillent
Et bien et tost l'ont atorné;
A lui armer n'ont sejorné,
Se tot le mains non que il porent.
Quant la porte overte li orent,
55c.4157
Si n'i ot que de l'avaler
Le pont et de lessier aler;
L'en li avale et il s'en ist,
Mes aps lui ne remainsist
Ses lions en nule meniere.
Et cil qui remainent arriere
Le conmandent au Sauveor,
Et ont de lui mout grant paor
Que li maufez, li anemis,
Qui mains homes avoit ocis
Voiant lor oils, enmi la place,
Q'autretel de celui ne face.
Si prïent Deu que le desfende
De mort, et vif et sain lor rende,
Et le jaiant li let ocirre,
Tot einsi com cil le desirre;
S'en prient Dieu mout doucement;
Et li jaians mout fierement
Vint a lui, si le maneça
Et dit: « Cil qui t'envoia ça
Ne t'amoit mie, par mes iex!
Certes, il ne se pooit miex
De toi vengier, en nule guise;
Mout a bien sa venjance prise
De quanque tu li as meffet.
- De noient ez entrez en plet,
Fet cil, qui ne le doute rien.
Mes fai ton miex et ge le mien,
Que parole oiseuse me lasse. »
Tantost missire Yvains li passe,
Cui tart est qu'il en soit partiz;
Ferir le vet enmi le piz,
Qu'il ot armé d'une pel d'ours;
Et li jaianz li vient le cours
De l'autre part, atot .i. pel.
Enmi le pis li dona tel
Missire Yvains que la pel fausse;
El sanc del cors, en lieu de sausse,
Le fer de la lance li moulle;
Et li jaianz dou pel le roulle
Si que tot embrunchier le fet.
Missire Yvains l'espee tret,
Dont il savoit ferir granz cops,
Qui le jaiant trova desclos,
Qui en sa force se fioit
Tant que armer ne se degnoit;
55d.4203
Et cil, qui tint l'espee trete,
Li a une envaïe fete;
Dou trenchant, non mie dou plat,
Le fiert si que il li abat
De la joe une charbonee,
Et cil li ra tele donee,
Dou pel, que tot le fet brunchier
Jusque sor le col dou destrier.

A cest cop li leons se creste,
De son segnor aidier s'apreste,
Si saut par ire, et par force
S'aert, et fent com une escorce,
Sor le jaiant, la pel velue;
Desoz la pel li a tolue
Une partie de la hanche;
Les ners et les braons li tranche,
Et li jaianz li est estors,
Qui brait et crie con uns tors,
Que mout l'a li leons grevé;
A .ii. mains a le pel levé,
Si cuide ferir, mes il faut,
Et li leons arriere saut,
Si pert son cop et chiet en vain
Par delez monsegnor Yvain,
Que l'un ne l'autre n'adesa.
Et missire Yvains entesa,
Si a .ii. cops entrelardez.
Ainçois qu'il se fust resgardez,
Li ot, au trenchant de l'espee,
Tote l'espaulle dessevree;
A l'autre cop, soz la mamele,
Li bouta toute l'alemele
De s'espee parmi le foie;
Li jaianz chiet, la morz l'asproie,
Et, se uns granz chesnes chaïst,
Ne croi que tel esfroiz feïst
Con li jaians fist au cheoir.
Li leons cuide mort veoir
Son conpegnon et son segnor.
Icest cop voudrent veoir tot
Cil qui estoient as creniaus.
Lors i parut li plus isneaus.
Cort i la fille, cort il la mere.
Or ont joie li .iiii. frere,
Qui tant avoient mal sofert.
De monsegnor Yvain sont cert
56a.4255
Que ne porroient retenir
Por chose qui puist avenir;
Si le prïent de retorner
Por deduire et por sejorner.
Mes il lor dit que ne les ose
Asseürer de nule chose,
Qu'il ne set mie adeviner
S'il li doit bien ou mal finer;
Mes au segnor itant dit il
Que il veut que si .iiii. fil
Et sa fille pregnent le nain,
S'aillent a monsegnor Gauvain,
Quant il savront qu'il ert venus,
Et conment il s'est contenus
Veult que li soit dit et conté;
Car por noiant fet la bonté
Qui ne veult qu'ele soit seüe.
Et cil dïent: « Ja n'iert teüe
Ceste bontez, car n'est pas droiz.
Bien ferons quanque vos vaudroiz,
Mes dites nos que nos porrons
Dire, quant devant li vendrons,
De cui nos porrons nos loer;
Nons* ne vos savomes nomer. »
Et cil respont: « Tant li porrez
Dire, quant devant lui vendrez,
Que li Chevaliers au leon
Vos dit que il avoit a non.
Et ovoec ce dire vos doi
Que vos li dites de par moi
Qu'il me conoist bien et ge lui;
Et si ne set cui ge me sui.
De riens nules plus ne vos pri;
Or m'en estuet aler de ci,
Car c'est la riens qui plus m'esmaie,
Que ge trop demoré n'en aie,
Car ainz que miediz soit passez,
Avrai aillors a fere assez
Se ge i puis venir a heure. »
Lors s'en part que plus n'i demeure;
Mes ainçois deproié li ot
Li sires, au plus bel qu'il pot,
Que ses .iiii. filz en menast:
N'i eüst cel ne se penast
De lui servir, se il vouzist;
Mes ne li plot ne ne li sist
56b.4303
Que nus li feïst conpegnie;
Sols lor a la place guerpie.
Et maintenant que il s'esmuet,
Tant con chevax porter l'en puet,
S'en retorne vers la chapele;
La voie fu et droite et bele
Et il la sot mout bien tenir.
Mes ainz que il i puist venir,
A la chapele, en fu fors trete
La damoisele, et la rez fete
Ou ele devoit estre mise
Trestote nue en sa chemise.
Au feu liee la tenoient
Cil qui deseure li metoient
Ce que onques pensé n'avoit;
Et cil resgarde, si la voit
Au feu la on la veult ruer,
Et ce li dut mout anuier;
Cortois ne sages ne seroit
Qui de riens nee en douteroit.
Voirs est que mout li anuia,
Mes bone fiance en ce a
Que Dex et foiz li aideront,
Qui a sa partie seront;
Et en son conpegnon se fie,
Le bon leon, qu'il ne het mie.
Vers la presse toz eslessiez
S'en vet criant: « Lessiez, lessiez
La damoisele, genz mauvese!
N'est droiz q'en rez ne en fornese
Soit mise, que forfet ne l'a. »
Et cil tantost que ça que la
Se departent, si li font voie.
Et lui est mout tart que il voie
As ielz celi que ses cuers voit
En quel que lieu que ele soit.
La resgarde tant que la trueve,
Et met son cuer en tel esprueve
Que il se retient et refraine
Si con l'en retient a grant paine
A fort fraim le cheval tirant.
Et nonporquant en sospirant
La resgarde mout volentiers,
Mes ne fet mie si entiers
Ses sospirs que l'en les connoisse,
Ainz les restraint par grant angoisse.
56c.4349
Et de ce granz pitiez l'en prent
Qu'il ot et voit et si entent
Les povres dames qui fesoient
Grant doel entr'eles; si disoient:
« Ha! Dex, con nos as oubliees,
Con remanons or esgarees,
Qui perdomes si bone amie
Et tel conseil et tel aïe,
Com por nos a la cort estoit!
Par son conseil nos revestoit
Ma dame de ses robes vaires;
Mout changera or li afaires,
Car n'iert mes qui por nos parolt.
N'iert mes qui die ne qui lot:
« Icele robe, chiere dame,
Donez a cele povre fame,
Que ele en a mout grant soffrete. »
Ja de ce n'ert parole trete,
Car nus n'est mes frans ne cortois,
Ainz demande chascuns ainçois
Por lui que por autrui ne fet,
Sanz ce que nul mestier en ait. »

Einsi se dementoient celes;
Et missire Yvains ert entr'eles,
S'ot bien oïes lor conplaintes,
Qui n'estoient fausses ne faintes;
Et vit Lunete agenoulliee
En sa chemise despoullee,
Qui sa confesse avoit ja prise,
Et Dieu de ses pechiez requise
Merci, et sa coupe clamee;
Et cil, qui mout l'avoit amee,
Vint vers li, si l'en lieve amont
Et dit: « Ma damoisele, ou sont
Cil qui vos blasment et encusent?
Tot maintenant, se nel refusent,
Auront la bataille arramie. »
Et cele, qui ne l'avoit mie
Encor veü ne esgardé,
Li dit: « Que de la part Dé
Bien vegniez vos a mon besoig!
Cil qui portent le faus tesmoig
Sont ci iloeques assamblé.
S'un poi eüssiez plus esté,
Par tens fusse charbons et cendre.
Venuz estes por moi desfendre,
56d.4401
Et Dex le pooir vos en doint,
Einsi com ge de tort n'ai point
El blasme dont ge sui retee. »
Cele parole ont escoutee
Li seneschaus et si dui frere:
« Ha! font il, feme, chose avere
De voir dire, de mentir large!
Mout est ore fols qui encharge,
Por ta parole, si grant fais;
Mout est li chevaliers niais
Qui est venuz morir por toi:
Il est seuls et nos somes troi.
Mes ge li lo qu'il s'en retort
Ainçois qu'a nouaus li atort. »
Et cil respont, cui mout anuie:
« Qui avra paor, si s'en fuie!
Ne criem pas tant voz .iii. escuz
Que sanz cops m'en aille vaincuz.
Trop seroie mal affetiez,
Se ge, toz sains et toz hetiez,
La place et le champ vos lessoie!
Ja tant com je sains et vis soie
Ne m'en fuirai por vos manaces.
Mes ge te lo bien que tu faces
La damoisele clamer quite
Que tu as a grant tort sozdite.
Si la desfendrai, se ge puis,
Que son droit en m'aïde truis.
Et Diex et droiz a lui se tienent;
Et quant cil dui devers moi vienent,
Dont ai ge mellor conpegnie
Que tu n'as, et mellor aïe. »
Et cil respont mout fierement
Que il met en son nuisement
Trestot quanque li plest et siet,
Mes que ses leons ne li griet.
Et cil dit c'onques le leon
N'i amena por champion
N'autre mellor de lui ne quiert;
Mes se cis leons le requiert,
Si se desfende vers lui bien,
Que ne l'en affie de rien.
Et cil respont: « Que que tu dies,
Se tu ton leon ne chasties
Et tu nel fes en pes ester,
Dont n'as tu ci que demorer.
57a.4455
Mes reva t'en, si feras sen,
Que par tot le païs set l'en
Conment ele traï sa dame;
C'est droiz q'el feu et en la flame
L'en soit rendue la merite.
- Ne place au Saint Esperite!
Fet cil, qui bien en set le voir.
Or ne me lest ja Dex movoir
Tant que ge delivree l'aie! »
Lors dit au leon que se traie
Ensus et que toz cois se gise;
Et il le fet a sa devise.

Li leons s'est arriere tres.
Tantost la parole et li ples
Remaint des .ii., si s'entresloignent;
Li .iii. ensamble vers lui poignent,
Et il vint encontr'euls le pas,
Que desreer ne se voult pas
Au premier cop ne angoissier.
Lor lances lor lesse froissier
Et si retint la soe saine;
De son escu a fet quintaine,
Si a chascuns sa lance frete.
Et cil a une pointe fete,
Tant que d'euls .i. arpent s'esloigne;
Mes tost revint a la besogne,
Car n'a cure de lonc sejor.
Le seneschal en son retor
Devant ses .ii. freres ataint:
La lance sor le cors li fraint,
Sel porte a terre, maugré soen,
Et cop li a doné si boen
Q'une grant piece pasmez jut,
Que de riens nule ne li nut.
Et li autre dui sus li vienent:
As espees nues que tienent,
Li donent granz cops ambedui,
Et gregnors reçoivent de lui.
Si se desfent vers auls si bien
Que de son droit n'i lesse rien.
Atant li seneschaus relieve,
Qui de tot son pooir li grieve;
Et li autre forment se painent,
Si que le grievent et sormainent.
Et li leons, qui ce esgarde,
De lui aidier plus ne se tarde,
57b.4503
Que mestiers li est, ce li samble;
Et totes les dames ensamble,
Qui la damoisele mout aiment,
Damedieu sovent en reclaiment
Et li prient de mout bon cuer
Que il ne soefre a nul fuer
Que cil i soit mors ne conquis
Qui por li est el chaple mis.
De proiere aïde li font
Les dames, q'autre baston n'ont.
Et li leons li fet aïe
Tel qu'a la premiere envaïe
A de si grant aïr feru
Le seneschal, qui devant fu;
Car aussi con se fussent pailles
Fet del hauberc voler les mailles,
Et parmi la char jusqu'as os
Li met de ses ongles les cros;
Et contreval si fort le sache
Que de l'espaulle li esrache
Le tendron ovoec le costé.
Quanque il pot en a osté,
Si que les entrailles li perent.
Cest cop li autre dui conperent.

Or sont il en champ per a per;
N'i a noiant de l'eschaper
Del sanc qui fors dou cors lor saut.
Li leons les autres assaut,
Q'arriere nes en puet chacier,
Por ferir ne por manacier,
Missire Yvains en nule guise;
S'i a il mout grant paine mise.
Car li leons mout bien le set,
Que ses sires mie nel het,
S'aïde, ainçois l'en aime plus;
Et si lor cort fierement sus
Tant que de ses cops fort se plaignent
Et lui reblecent et mehaignent.
Quant messire Yvains voit blecié
Son leon, mout a corroucié
Le cuer dou ventre, n'a pas tort;
Mes dou vengier se paine fort,
Si les vet si estoutoiant
Que n'ont pooir ne tant ne quant
Dont envers lui mes se desfendent.
En sa merci mout tost se rendent
57c.4549
Par l'aïde que li a fete
Li leons, qui mout se deshete,
Car en mains lieus estoit plaiez;
Mout en devoit estre esmaiez.
Et d'autre part missire Yvains
Ne restoit mie trestoz sains,
Ains avoit el cors mainte plaie;
Mes de tot ce tant ne s'esmaie
Con de son leon, qui se dieult.
Or a, tot einsi con il veult,
Sa damoisele delivree
Et s'ire li a pardonee
La dame trestot de son gré.
Et cil furent ars en .i. ré
Qui por li ardoir fu emprise;
Ice est resons et justise
Que cil qui juge autrui a tort
Doit de cele meïsme mort
Morir que il li a jugee.
Or est Lunete baude et lee
Quant a sa dame est acordee;
Et si ot joie demenee
Que nule gent itel ne firent.
Et tuit a lor segnor offrirent
Lor servise con fere durent,
Sanz ce que il ne le connurent;
Et cele qui son cuer avoit,
Si que ele ne le savoit,
Li pria mout se lui pleüst
A sejorner tant qu'il eüst
Respassé son leon et lui.
Et il dit: « Dame, ce n'iert hui
Que je me demore en cest point:
Tant que ma dame me pardoint
Ses mautalens et ses corrous,
Ne finera mes travauls tous.
- Sire, fet ele, ce me poise.
Ne tieg pas celi a cortoise,
La dame qui maugrez vos porte.
Ne deüst pas veer sa porte
A chevalier de vostre pris
Se trop n'avez vers lui mespris.
- Dame, fet il, que que me griet,
Trestot me plest quanque li siet,
Mes ne m'en metez plus en plait,
Que l'ochoison ne le forfait
57d.4595
Ne diroie por nule rien
Se ceuls non qui le sevent bien.
- Set le dont nuls, se vos dui non?
- Oïl, voir, dame. - Et vostre non,
Seviax, biaus sire, car nos dites!
Puis si vos en irez toz quites.
- Toz quites, dame? Non feroie;
Plus doi que paier ne porroie.
Neporquant ne vos doi celer
Conment je me faz apeler:
Ja dou Chevalier au lion
N'orrez parler se de moi non;
Par ce non voeil que l'en m'apiaut.
- Sire, fet ele, ce q'espiaut
Que onques mes ne vos veïsmes
Ne de vos parler n'en oïsmes?
- Dame, par ce savoir poez
Que ne sui gaires renomez. »
Lors dit la dame derechief:
« Encor, se ne vos estoit grief,
De demorer vos proieroie.
- Dame, fet il, ge n'oseroie
Tant que de verité seüsse
Que le bon gré ma dame eüsse.
- Or en alez a Deu, beau sire,
Qui vostre dolor et vostre ire
Vos atort, si li plest, a joie!
- Dame, fet il, Dex vos en oie! »
Et dit entre ses denz soef:
« Dame, vos en portez la clef,
Et la serre et l'escrin avez
Ou mes cuers est, si nel savez. »

Atant s'en part par grant angoisse;
Si n'i a nul qui le connoisse
Fors que Lunete solement,
Qui le convoia longuement.
Lunete seule le convoie
Et il li prie totevoie
Que ja par li ne soit seü
Quel champion el a eü.
« Sire, dit ele, non iert il. »
Aprés ce li reproia cil
Que de lui li resovenist
Et vers sa dame li tenist
Bon lieu, s'el en venoit en aise.
Cele li dit que il s'en taise,
58a.4641
Qu'ele n'iert ja si oublieuse
Ne recreanz ne pereceuse;
Et il l'en mercie .c. foiz.
Si s'en vet pensis et destroiz
Por son lion, que li estuet
Porter, car il aler ne puet.
En son escu li fet litiere
De la mousse et de la feugiere;
Quant il li a fete sa couche,
Au plus soef que puet l'i couche,
Si l'emporte tot estendu
Dedenz l'envers de son escu.
Einsi sor son cheval l'emporte
Tant que il vint devant la porte
D'une meson et forte et bele.
Et le portier a lui apele,
Et la porte overte li a
Si tost c'onqes n'i apela
Un mot aprés le premerain;
Et a la resne mist sa main,
Si li dit: « Beau sire, or avant!
L'ostel mon segnor vos presant,
Se il vos i plest a descendre.
- Cest present, fet il, voel ge prendre,
Car ge en ai bien grant mestier
Et s'est bien tens de herbergier. »
Atant a la porte passee
Et vit la meson amassee,
Que tuit a l'encontre li vont;
Salué et descendu l'ont;
Li un montent sus le perron
Son escu o tot le leon
Et li autre ont le cheval pris,
Si l'ont en une estable mis;
Et li autre, si con il doivent,
Les armes prenent et reçoivent.
Et li sires la novele ot,
Tot maintenant que il le sot
Vient en la cort, si le salue,
Et la dame est aprés venue
Et si fil et ses filles toutes;
Et d'autres genz i ot granz routes,
Si l'ont herbergié a grant joie.
Mis l'ont en une chambre coie
Por ce que malade le truevent,
Et de ce mout bien se reproevent
58b.4687
Que son lion ovoec li metent;
Et de lui garir s'entremetent
Trois puceles qui mout savoient
De sirurgie et si estoient
Filles au segnor de laians.
Jors i sejornent ne sai quans,
Tant que il et ses lions furent
Gari et que raler s'en durent.

Mes dedenz ce fu avenu
Que a la mort ot plet tenu
Li sires de la Noire Espine;
Si prist a lui tele aatine
La morz que morir le covint.
Aprés sa mort, einsi avint
De .ii. filles que il avoit
Que l'ainznee dit qu'el avroit
Trestote la terre a delivre
Toz les jors q'el avroit a vivre,
Que ja sa suer n'i partiroit.
Et cele dit que ele iroit
A la cort le roi Artur, querre
Aïde a desresnier sa terre.
Et quant l'autre vit que sa suer
Ne li soufferroit a nul fuer
Tote la terre sanz tençon,
S'en fu en mout grant cusençon
Et pensa que, s'ele pooit,
Ainçois de li a cort iroit.
Et l'autre aprés sa voie tint;
Si erra tant q'a la cort vint
Et quanqu'ele pot se hasta;
Mes sa voie et ses pas gasta,
Car la premiere avoit ja fet
A monsegnor Gauvain son plet
Et il li avoit otroié
Quanqu'ele li avoit proié.
Mes tex covenz entr'ex avoit
Que, se nus par li le savoit,
Ja puis ne s'armeroit por lui;
Et ele l'otroia einsi.

Atant vint l'autre suer a cort,
Affublee d'un mantel cort
D'escarlate, de fres hermine;
S'avoit tierz jor que la reïne
Estoit de la prison venue
Ou Meleagranz l'ot tenue
58c.4735
Et trestuit li autre prison,
Et Lanceloz par traïson
Esoit remez dedenz la tor.
Et a celui meïsmes jor
Que a la cort vint la pucele,
Estoit venue la novele
Dou jaiant cruel et felon
Que li chevaliers au leon
Avoit en bataille tué.
De par lui orent salué
Monsegnor Gauvain si neveu.
Et le servise et le grant preu
Que il lor avoit por lui fet
Li avoit sa niece retret.
Cele parole a entendue
Cele qui mout ere esperdue
Et trespensee et esbahie,
Que nul conseil ne nule aïe
A la cort trover ne pooit,
Quant toz li mieudres li failloit;
Qu'el avoit en mainte meniere,
Et par amors et par proiere,
Essaié monsegnor Gauvain,
Et il li dit: « Amie, en vain
M'en proiés, car ge nel puis fere,
Car j'ai empris .i. autre afere
Que ge ne lesseroie pas. »
Et cele tot eneslepas
S'en part et vient devant le roi.
« Rois, fet ele, je vieg a toi
Et a ta cort prendre conseil;
N'en i truis point; ge m'en merveil
Quant ge conseil ne puis avoir.
Mes ne feroie pas savoir
Se ge sanz congié m'en aloie.
Et sache ma suer totevoie
Q'avoir porroit ele dou mien
Par amors, s'el en voloit rien,
Que ja par force, ou ge puissse,
Por q'aïde ne secors truisse,
Ne li lerai mon eritage.
- Vos dites, fet li rois, que sage.
Endementres que ele est ci,
Li lo ge et conseil et pri
Qu'ele vos lest vostre droiture. »
Et cele qui estoit seüre
58d.4783
Dou mellor chevalier dou monde
Li dit: « Sire, Dex me confonde
Se ge de ma terre li part
Chastel, ne vile, ne essart,
Ne borc, ne cité, n'autre chose.
Mes se .i. chevaliers s'en ose
Entrer en chanp, qui que il soit,
Qui voelle desresnier son droit,
Si viegne trestot maintenant.
- Ne li offrez mie avenant,
Fet li rois, que plus i estuet;
Sel veult, et porchacier se puet
Au mains jusqu'a .xl. jors
Au jugement de totes cors. »
Et cele respont: « Sire rois,
Vos poez establir voz lois
Tels con vos siet et bon vos iert,
N'a moi n'ataint n'a moi n'afiert
Que ge desdire vos en doive;
Si me covient que ge reçoive
Le respit, puis qu'ele le veult. »
Ele dit q'ele le reqieult.

Atant est en la queste entree
Et trespasse mainte contree
C'onques novele n'en aprist,
Dont tel doel ot que maus l'en prist.
Mes de ce mout bien li avint
Que chiés .i. son acointe vint
Ou ele estoit amee mout;
Si paroit mout bien a son vout
Qu'ele n'estoit mie bien saine.
A li respasser mistrent paine
Tant que son afere lor dist,
Et une autre pucele enprist
La queste qu'el avoit emprise:
Por li s'est en la queste mise.
Einsi remaint cele a sejor,
Et cele erra au lonc dou jor,
Tote sole grant ambleüre,
Tant que vint a la nuit obscure.
Si li anuia mout la nuis,
Et de ce doubla li anuis
Qu'il plevoit a si grant desroi
Con Damedex avoit de qoi,
Et fu el bois mout en parfont.
Et li bois et la nuis li font
59a.4835
Grant anui, et plus li anuie
Que li bois, ne la nuiz, la pluie.
Et li chemins estoit si maus
Que sovent estoit ses chevaus
Jusque pres des cengles el tai;
Si pooit estre en grant esmai
Pucele en bois, et sanz conduit,
Par mal tenz et par male nuit,
Si noire qu'ele ne veoit
Le cheval sor qu'ele seoit.
Et por ce reclamoit adés
Deu avant et sa mere aprés,
Que Dex a ostel la menast
Et fors de cel bois la getast.
Si pria tant que el oï
Un cor, dont mout se resjoï,
Qu'ele cuide que ele truisse
Ostel, mes que venir i puisse;
Si s'est vers la voiz adreciee
Tant q'el entre en une chauciee,
Et la chaucie droit l'en maine
Vers le cor dont oï l'alaine,
Que par .iii. foiz, mout hautement,
Corna li cors mout clerement.
Et ele erra droit vers la voiz
Tant qu'ele vint a une croiz
Qui sor la voie estoit a destre;
Ele pensa que pooit estre
Li cors et qui l'avoit soné.
Cele part a esperoné
Tant qu'ele aproche vers .i. pont
Et voit d'un chastelet reont
Le mur haut et la barbacane.
Einsi par aventure assene.
La gaite sor le mur estoit;
Tot maintenant que il la voit,
La damoisele, si descent
Et la clef de la porte prent,
Si li oevre et dit: « Bien vegniez,
Pucele, qui que vos soiez.
Ainquenuit avrez bon ostel.
- Ge ne demandoie huimés el »,
Fet la pucele; et il l'en maine.
Aps le travail et la paine
Que el avoit le jor eü,
Li est dou chastel bien cheü,
59b.4887
Car mout i fu bien aaisiee.
Aprés mengier l'a arresniee
Ses hostes, et si li enquiert
Ou ele va et qu'ele quiert.
Et ele li respont adonqes:
« Ge quier ce que ge ne vi onques,
Mien escient, ne ne connui,
Mes .i. lion a ovoec lui
Et l'en me dit que, se gel truis,
Car* en lui mout fier me puis.
- Ge, fet il, l'en report tesmoig,
Que moi a .i. mout grant besoig
Le m'envoia Dex avant hier.
Beneoit soient li sentier
Par ou il vint a mon ostel,
Que d'un mien anemi mortel
Me venja, dont si lié me fist
Que tot voiant mes oils l'ocist.
A cele porte la defors
Demain porrez veoir le cors
D'un grant jaiant que il tua,
Que onques gueres n'i sua.
- Hé, Dex! sire, dit la pucele,
Car m'en dites vraie novele
Se vos savez ou il torna
Et se il nul lieu sejorna!
- Je non, fet il, se Dex me voie!
Mes bien vos metrai a la voie,
Demain, par ou il s'en ala.
- Et Dex, fet ele, me maint la
Ou veraie novele en oie!
Car se gel truis, g'en avrai joie. »

Einsi mout longuement parlerent
Tant qu'en la fin couchier alerent.
Ainz que l'aube par fust crevee,
Fu la damoizele levee,
Qui en mout grant porpenz estoit
De trover ce qu'ele queroit.
Et li sires de la meson
Se lieve et tuit si conpegnon;
Si la metent el droit chemin
De la fontaine soz le pin.
Et ele de l'errer s'esploite
Vers le chastel la voie droite,
Tant qu'ele i vint; si demanda
Au premier que ele trova
59c.4933
S'il li en savroient ensegnier
Le leon et le chevalier
Qui entraconpegnié estoient.
Et cil dïent que il l'avoient
Veü .iii. chevaliers conquerre
En icele place de terre.
Et la pucele eneslepas
Lor dit: « Ne me celez vos pas,
Des que vos tant dit m'en avez,
Se vos plus dire m'en savez.
- Nenil, fet il, nos n'en savons
Fors tant con dit vos en avons,
Ne ne savons que il devint.
Fors que cele por cui ça vint
Noveles ne vos en ensegne,
N'iert ci qui plus vos en apregne,
Et, se a lui volez parler,
Ne vos estuet pas loig aler,
...
...*
Et si i a tant demoré
Q'assez i puet avoir oré. »

Queque il parloient einsi,
Lunete dou moustier issi;
Si li dïent: « Veez la la. »
Et cele encontre li ala.
Si se sont entresaluees;
Tantost a cele demandees
Les noveles qu'ele queroit.
Et cele dit qu'ele feroit
.I. son palefroi enseler,
Car ovoec li voudroit aler,
Si la menroit droit ou plessié,
La ou elle l'avoit lessié.
Et cele de cuer l'en mercie.
Li palefrois ne tarda mie,
On li amaine et ele i monte.
Lunete, en chevauchant, li conte
Coment ele fu encusee
Et de traïson apelee
Et coment la rez fu esprise
Ou ele devoit estre mise,
Et coment il la vint aidier
Quant el en ot plus grant mestier.
Einsi contant la convoia
Tant q'au droit chemin l'envoia
Ou missire Yvains l'ot lessie.
Quant jusque la l'ot convoïe,
59d.4981
Si li dit: « Cest chemin tendrez
Tant que en aucun lieu vendrez
Ou novele vos en ert dite,
Se Deu plest et Saint Esperite,
Plus voire que ge ne la sai.
Bien me sovient que gel lessai
Ou ci iloec ou ci meïsmes;
Onc puis ne nos entreveïsmes
Ne ge ne sai qu'il a puis fet,
Car grant mestier eüst d'entret
Quant il se departi de moi.
Par ci aprés lui vos envoi
Et Dex le vos doint trover sain,
Se lui plest, anuit ou demain!
Or alez, a Deu vos conmant,
Car ge ne vos siurai avant,
Que ma dame a moi ne s'iresse. »
Maintenant Lunete la lesse:
Cele s'en torne, et cele en va
Seule tant que ele trova
Le chastel ou messire Yvains
Ot esté tant que il fu sains.
Et vit devant la porte gens:
Chevaliers et damoiseax gens,
Et le segnor de la meson.
Ses salue et met a reson,
S'il sevent, que il li apregnent
Et que noveles li ensegnent
D'un chevalier que ele quiert:
« Qui est? font il. - Cil qui ja n'iert
Sanz .i. lion, ç'ai oï dire.
- Par foi, pucele, fet li sire,
Il parti orendroit de nos;
Encor encui l'ataindrez vos
Se savez les escloz garder,
Mes gardez vos de trop tarder.
- Sire, fet ele, Dex m'en gart!
Mes or me dites de quel part
Je le siurai. » Et cil li dïent:
« Par ci, tot droit. » Et si li prïent
Qu'ele, de par aus, les salut;
Mes ce gaires ne lor valut,
Q'onques el ne s'en entremist.
Mes lués es granz galoz se mist,
Que l'ambleüre li sambloit
Trop petite, et si ambloit
60a.5027
Ses palefois de grant eslais.
Einsi galope par le lais
Come fet par la terre plaine,
Tant qu'ele voit celui qui maine
Le lion en sa conpegnie.
Lors a joie et dit: « Dex, aïe!
Or voi ce que tant ai chacié!
Tant ai sievi, tant ai tracié.
Mes se ge chace et riens ne prens,
Que me vaudra se ge l'atains?
Poi ou noient, voire, par foi;
S'il ne s'en vient ensamble o moi,
Dont ai ge ma paine gastee. »
Einsi parlant s'est tant hastee
Que toz ses palefrois tressue;
Lors l'ataint et si le salue,
Et il li respont ausitost:
« Dex vos gart, bele, et si vos ost
De cusençon et de pesance!
- Et vos, sire, ou ai esperance,
Que bien m'en porrieez oster! »
Lors se va lez lui acoster
Et dit: « Sire, mout vos ai quis.
Li granz renons de vostre pris
M'a fet jusques ici lasser
Et mainte contree passer.
Tant vos ai quis, la Deu merci,
Q'a vos sui ajoustee ci;
Et se ge nul mal i ai tret,
De rien nule ne me desplet,
Ne ne m'en plaig, ne ne m'en menbre.
Tuit furent alegié mi menbre,
Et la dolors me fu emblee
Tantost q'a vos fui ajoustee.
Si n'est pas la besoigne moie:
Mellor de moi a vos m'envoie,
Plus gentils feme et plus vaillans.
Mes se el est a vos faillans,
Dont l'a vostre renons traïe,
Qu'ele n'atent d'aillors aïe.
Ele meïsme vos queroit,
Por le bien qu'en vos esperoit,
Ne ja autre n'i fust venue;
Se maus ne l'eüst detenue,
Tels que par force au lit la tret.
Or me respondez, se vos plest,
60b.5085
Se vos venir i oserez
Ou se vos en reposerez.

- Certes, fet il, dou reposer
Ne se puet nus hom aloser,
Ne ge ne reposerai mie,
Ainz vos siurai, ma douce amie,
Tot par tot la ou vos plera.
Et se de moi grant afere a
Cele por qui vos me querez,
Onques ne vos en desperez
Que je tot mon pooir n'en face.
Or m'en doint Dex eür et grace
Que je, par sa bone aventure,
Puisse desresnier sa droiture! »
Einsi entr'aus .ii. cheminerent
Parlant, tant que il s'aprochierent
Dou chastel de Pesme Aventure.
De passer outre n'orent cure,
Que li jors aloit declinant.
Au chastel vindrent cheminant,
Et les genz qui venir les voient
Trestuit au chevalier disoient:
« Mal vegniez, sire, mal vegniez!
Icis lieus vos fu ensegniez
Por mal et por honte endurer:
Ce porroit uns abbes jurer!
- Ha! fet il, genz fole et vilaine,
Genz de tote mauvestié plaine
Et qui a toz bien as failli,
Por qoi m'as or si assailli?
- Por coi? Vos le savrez assez
S'encor .i. poi avant passez,
Lasus, en cele forterece! »
Tantost missire Yvains s'adrece
Vers la tor, et la gent s'escrïent
Et trestuit a haute voiz dïent:
« Ha! ha! Maleürous, ou vas?
S'onqes en ta vie trovas
Qui te feïst honte ne let,
La ou tu vas t'en ert tant fet
Que ja par toi n'iert raconté.
- Gent sanz honor et sanz bonté,
Fet missire Yvains, qui l'escoute,
Genz anviouse et estoute,
Por qoi m'assaus? Por qoi m'aqieus?
Que me demandes? Que me vieuls,
60c.5133
Qu'einsi aprés moi te degrouces?
- Amis, de noient te corrouces,
Dit une dame auqes d'aage
Qui mout estoit cortoise et sage.
Certes, por mal ne le te dïent,
Nule chose, ainz te chastïent,
Se tu i voloies entendre,
Que laienz n'ailles ostel prendre;
Ne le por qoi dire ne t'osent,
Mes il te chastïent et chosent
Por ce que esmaier te voelent;
Et par coustume fere soelent
Autel a toz les sorvenanz,
Por ce que il n'aillent laienz.
Et la coustume si est teuls
Que nos n'osons en noz osteuls
Herbergier, por riens qui aviegne,
Nul prodome qui defors viegne.
Se tu veuls, lasus monteras;
Mes, par mon los, retorneras.
- Dame, fet il, se ge creoie
Vostre conseil, g'i cuideroie
Que g'i eüsse honor et preu;
Mes ge ne savroie en quel lieu
Ge troveroie ostel huimés.
- Sire, fet el, il en est pes,
Q'a moi rienz nee n'en afiert.
Alez quel part que bon vos iert.
Nonporquant mout lie seroie
Se ge de laienz vos veoie
Sanz trop grant honte revenir,
Mes ce ne porroit avenir.
- Dame, fet il, Dex le vos mire!
Mes mes fox cuers laienz me tire,
Si ferai ce que mes cuers veut. »
Mout tost a la porte s'esqieult,
Et ses lions et sa pucele;
Et li portiers a lui l'apele,
Si li dit: « Venez ens, venez!
En tel lieu estes ostelez
Ou vos serez bien retenuz,
Et mal i soiez vos venuz. »

Einsi li portiers le semont
Et haste mout d'aler amont,
Mes mout li fet lede semonse.
Et missire Yvains, sanz response,
60d.5181
Par devant lui s'en passe et trueve
Une grant sale tote noeve;
Et voit devant .i. prael cloz
De peuls aguz reonz et gros.
Et parmi le palais laienz
Vit puceles jusq'a .ccc.
Qui diverses oevres fesoient;
Il le voit et elles le voient.
Mes tel povreté i avoit
Que a grant meschief les veoit;
Et desloiees et desceintes
En i ot par povreté maintes;
Et en mameles et en costes
Estoient lor cotes derroutes,
Et lor chemises au dos sales,
Les couls grelles et les vis pales.
Si s'embrunchent totes et pleurent;
Et une grant piece demeurent,
Qu'eles n'entendent a riens fere,
Ne lor oils ne poent retrere
De terre, tant sont acorees.
Quant .i. poi les ot resgardees
Missire Yvains, si se trestorne,
Droit vers la porte s'en retorne;
Et li portiers contre lui saut,
Si li escrie: « Ne vos vaut,
Car vos n'en irez or, beau mestre.
Vos vaudrieez or aillors estre,
Mes, par mon chief, riens ne vos monte,
Ainz avrez eü tant de honte
Que plus n'en porrieez avoir.
Si n'avez mie fet savoir
Que vos estes entrez çaienz,
Que del rissir ert mes noienz.
- Nel te requier, fet il, beau frere.
Mes di moi, par l'ame ta mere,
Damoizeles que j'ai veües
En ce praiel, dont sont venues,
Qui dras de soie et orfrois tissent?
Oevres font qui mout m'abelissent;
Mes ice me dehete mout
Qu'eles sont de cors et de vout
Povres et megres et dolentes.
Si m'est avis beles et gentes
Fussent mout se eles eüssent
Itels choses com lor pleüssent.
61a.5229
- Ge, fet il, ne le dirai mie.
Querez autre qui le vos die.
- Si ferai ge, quant miex ne puis. »
Lors fet tant que il trueve .i. huis
Dou prael ou les damoiseles
Ouvroient; et vint devant eles,
Si les salue ensamble toutes;
Et il lor voit chaoir les goutes
Des lermes qui lor decouroient
Des oils, si com eles ploroient.
Et il lor dit: « Diex, s'il li plest,
Cest doel qui ge ne sai dont nest,
S'il li plest, vos atort a joie.
- Sire, font el, Dex vos en oie,
Cui vos en avez apelé!
Si ne vos ert mie celé
Qui nos somes et de quel terre,
Espoir ce volez vos enquerre.
- Por el, fet il, ne vig ge ça.
- Beau sire, il avint grant pieça
Que li rois de l'Isle as puceles
Aloit por aprendre noveles
Par les cors et par les païs.
S'ala tant come fox naïs
Qu'il s'embati en cest peril.
En mal eür il* venist il,
Que nos chetives, qui ci somes,
La honte et la paine en avomes,
Qui onqes ne les deservismes.
Et sachiez bien que vos meïsmes
I poez mout grant honte atendre
Se l'en n'en veut raençon prendre.
Mes totevoie einsi avint
Que mis sire en che chastel vint
Ou il a .ii. filz de deable;
Si ne le tenez mie a fable,
Que de feme, de luiton furent.
Et cil dui conbatre se durent
Au roi, dont dolors fu mout granz,
Qui n'avoit pas .xviii. ans;
Si le peüssent trestot porfendre
Ausi com .i. aignelet tendre.
Et li rois, qui grant paor ot,
S'en delivra plus tost qu'il pot;
Si jura qu'il envoieroit,
Chascun an, tant con il vivroit,
61b.5275
Au mains de ces puceles .xxx.;
[S]i fu quites de cele rente;
[Et] devisé fu au jurer
[Que] ciz treüz devroit durer
Tant con cil dui maufé durroient;
Et a cel jor que il seroient
Conquis et veincuz en bataille,
Quites seroit de cele taille
Et nos serions delivrees,
Qui a honte somes livrees
Et a dolor et a mesese;
Jamés n'avrons riens qui nos plese.
Et mout dis ore grant enfance,
Qui parlai de la delivrance,
Que jamés de çaiens n'istrons;
Tozjors draz de soie tistrons,
Que ja n'en serons mes vestues;
Tozjors serons povres et nues,
Et tozjors faim et soif avrons;
Ja tant gaaignier n'en savrons
Que miex en aions a mengier.
Au main petit et au soir mains,
Ne ja de l'oevre de noz mains
N'avra chascunne de son vivre
Que .iiii. deniers de la livre;
Et de ce ne poons nos pas
Assez avoir robes ne dras,
Et qui gaaigne la semaine
...*
Et ge gaaig .[x]x. solz ou plus.
De ce seroit riches .i. dus!
Et nos somes en grant poverte,
S'est riches de nostre deserte
Cil por qui nos nos travellons.
Des nuis grant partie vellons
Et tot le jor por gaaignier,
Q'en nos menace a mehaignier
Des menbres quant nos reposons;
Et por ce reposer n'osons.
Et mout sovent morir veomes
Chevaliers riches et prodomes,
Qui as .ii. maufez se conbatent;
L'ostel mout durement achatent,
Einsi con vos ferez demain,
Que trestoz seuls, par vostre main,
Vos convendra, voelliez ou non,
Conbatre et perdre vostre non
61c.5329
Encontre les .ii. vis deables.
- Dex, li verais esperitables,
Fet missire Yvains, m'en desfende
Et vos honor et joie rende,
Se il a volenté li vient!
Desormés aler me covient
Veoir la gent qui laienz sont,
Savoir quel chiere il me feront.
- Or alez, sire, cil vos gart
Qui toz les biens done et depart! »

Lors va tant qu'il vint en la sale;
N'i troeve gent bone ne male
Qui de rien le mete a reson.
Tant trespassent par la meson
Que descendent en .i. vergier;
Ainz de lor chevax herbergier
Ne tindrent plet ne ne parlerent.
Cui chaut! Car bien les establerent
Cil qui les cuidoient avoir.
Ne sai qu'il cuidoient savoir,
Q'encor ont il segnor tot sain!
Li cheval ont avaine et fain
Et la litiere jusq'au ventre.
Et missire Yvains, qui s'en entre
El vergier, aprés lui sa rroute,
Voit apoié desor son coute
Un riche home qui se gisoit
Sor .i. drap de soie; et disoit
Une pucele devant lui
Un romans, ge ne sai de cui.
Et por le romans escouter
S'estoit venue acouter
Une dame, et ce fu sa mere;
Et li sires estoit ses pere.
Se s'en pooient esjoïr
De li et veoir et oïr,
Car il n'avoient plus d'enfanz;
N'ele n'avoit mie .xvi. anz,
Et s'estoit si tres bele et gente,
Q'en li amer meïst s'entente
Li diex d'Amors, se lui vausist
Amer, ne ja ne li feïst
Amer se lui meïsmes non.
Por lui amer devenist hom,
S'issist de la deïté fors
Et ferist lui meïsme el cors
61d.5375
Del dart dont la plaie ne saine
Se desloiaus mires n'i paine.
Il n'est hom qui garir en puisse
Tant que desloiauté i truisse;
Et qui en garist autrement,
Il n'aime mie loiaument.
De cele plaie vos deïsse
Tant que huimés fin ne preïsse
Se li escouters vos pleüst;
Mes tost deïst tel i eüst
Que je vos parlasse d'uiseuse,
Car la gent n'est mie amoreuse
Et n'aiment mes si con il suelent,
Que nes oïr parler n'en voelent.
Mes or oiez en quel maniere,
A quel samblant et a quel chiere
Messire Yvains fu herbergiez.
Contre lui saillirent en piez
Tuit cil qui en l'ostel estoient;
Tot maintenant que il le voient,
Si li dïent: « Or ça, beaus sire,
De quanque Dex puet fere et dire
Soiez vos beneoiz clamez,
Et vos et quanque vos amez! »
Et font samblant que mout lor plese
Que herbergiez soit a grant ese.
Meïsmes la fille au segnor
Le sert et porte grant honor
Com l'en veut fere son bon oste:
Trestotes ses armes li oste,
Et ce ne fu mie del mains
Qu'ele li leve de ses mains
Le col et le vis et la face;
Ne veut chose qu'en ne li face
Ses peres, si com l'en i fet.
Chemise ridee li tret
Fors de son coffre, et braies blanches,
Et fil et agulle a ses manches;
Si li vest et ses braz li coust.
Or criem ge que trop n'i escot
A la losenge et au servise.
Au vestir desoz sa chemise
Li apareille .i. bon sorcot
Et un mantel sanz aligot,
Ver d'escarlate, au col li pent.
De lui servir tant se present
62a.5423
Qu'il en a honte, et si l'en poise;
Mes la pucele est tant cortoise,
Tant franche et tant debonaire
Qu'encor en cuide ele poi faire.
Et bien set q'a sa mere plaist
Riens nule a fere ne li lest
Dont ele le cuit losengier.
La nuit fu serviz au mengier
De tant de mes que trop i ot;
A l'aporter anuier pot
As serjans qui des mes servirent.
Cele nuit, tote honor li firent
Et mout a aise le couchierent;
N'onques vers li ne s'aprochierent
Qu'il se fu en son lit couchiez.
Et ses lions jut a ses piez,
Si com il ot acoustumé.
Au main, quant Dex ot alumé,
Par tot le mont, son luminaire,
Si matin con il le sot fere,
Se leva sanz conmandement,
Mout tost et mout isnelement,
Missire Yvains et sa pucele;
S'oïrent a une chapele
Messe qui mout tost lor fu dite
En l'onor del Saint Esperite.

Missire Yvains aprés la messe
Oï novele felonesse,
Quant il cuida qu'il s'en deüst
Raler, que riens ne li neüst;
Mes ne pot mie estre a son chois.
Quant il dit: « Sire, ge m'en vois,
Se vos plest, a vostre congié.
- Encor, fet il, nel vos doig gié,
Fet li sires de la meson.
Ge nel puis fere par reson,
Qu'en cest chastel a establie
Une mout fiere deablie
Que vos covendra maintenir.
Je vos ferai ja ci venir
.II. miens serjans et granz et forz;
Encontre aus .ii., tot cors a cors,
Vos convendra voz armes prendre.
S'encontr'aus vos volez desfendre
Et aus andeus vaintre et ocire,
Ma fille a segnor vos desirre,
62b.5469
Et de cest chastel vos atent
L'onor et quanqu'il i apent.
- Sire, fet il, je n'en voeil point.
Ja Dex einsi part ne m'i doint,
Et vostre fille vos remaigne,
Ou l'empereres d'Alemaigne
Seroit bien saus s'il l'avoit prise,
Car cortoise est et bien aprise.
- Tesiez, biaus ostes, dit li sire,
De noient vos oi escondire,
Que vos n'en poez eschaper.
Mon chastel et ma fille a per
Doit avoir et tote ma terre
Cil qui porra en champ conquerre
Ciaus qui vos vendront assaillir.
La bataille ne puet faillir
Ne remanoir en nule guise.
Mes ge croi bien que coardise
Vos fet ma fille refuser,
Que einsi cuidiez reüser
Outreement de la bataille;
Sachiez veraiement, sanz faille,
Que conbatre vos i estuet.
Por riens eschaper ne s'en puet
Nus chevaliers qui çaienz gise,
Car c'est coustume et rente assise,
Qui trop avra longue duree,
Que ma fille n'iert mariee
Tant que morz ou conquis les voie.
- Dont m'i covient il totevoie
Conbatre, maleoit gré mien;
Et ge m'en soufrisse mout bien
Et volentiers, ce vos otroi.
La bataille, si con ge croi,
Ferai, quant ne puet remanoir. »
Atant vienent, hisdous et noir,
Ambedui li fil au luiton.
Et n'en i a nul qui n'ait un
Baston cornu de cornillier
Qu'il orent fet aparellier
De coivre et bien lier d'archal.
Des les espaulles contreval
Furent armé jusqu'es genous,
Mes les vis orent et les vous
Desarmez et les jambes nues,
Qui n'estoient mie menues.
62c.5515
Et si desarmez con il vindrent,
Escuz reons en lor mains tindrent,
Forz et legiers a escremir.
Li leons conmence a fremir
Tot maintenant que il les voit,
Car il set bien et aperçoit
Que a cez armes que il tienent
Conbatre a son segnor se vienent;
Si bat la terre de sa coue
Et s'a talent que il rescoue
Son segnor ainz que il l'ocient.
Et quant il vienent si li dïent:
« Vassal, ostez de ceste place
Le lion, que mal ne nos face,
Ou vos vos clamez recreans;
Ou autrement, ge vos creans,
Le vos covient en tel lieu metre
Que il ne se puisse entremetre
De vos aidier ne de nos nuire.
S'or vos veniez o nos deduire,
Vostre leons vos aideroit
Mout volentiers, se il pooit.
- Vos meïsmes, qui le dotez,
Fet missire Yvains, l'en ostez,
Que il me plest et mout me siet,
S'il onques puet, que il vos griet,
Et mout m'iert bel se il m'aïe.
- Par foi, font il, ce n'i a mie,
Que ja aïde n'i avrez.
Fetes au miex que vos savrez
Toz seus sanz aïde d'autrui.
Estre devez seuls et nos dui.
- Ou volez vos que ge le mete? »
Lors li moustrent une chambrete,
Si dïent: « Laienz l'encloez.
- Or soit, des que vos le volez. »
Lors l'i met et si l'i enserre.
Et cil li vet maintenant querre
Ses armes por armer son cors;
Et son cheval li ont tret fors,
Si li baillent et cil i monte.
Por lui ledir et fere honte
Li passent li dui champion,
Q'asseüré sont dou lion,
Qui est dedenz la chambre enclos.
Des maces li donent granz cops,
62d.5571
Que petit d'aïde lor* fet
Escuz ne haubers que il ait,
Que ses escuz peçoie et font
Come haubers, tex cops i font.
Et il, que fet as .ii. maufez?
De honte et de crieme eschaufez,
Se desfent devant une porte;
Si s'esvertue et s'esforce
De doner granz cops et pesanz.
N'ont pas failli a ses presanz,
Qu'il lor rent lor bonté au double.
Or a le cuer dolent et tourble
Li leons, qui est en la chambre,
Que de la grant bonté li menbre
Que cil li fist par sa franchise,
Qui ja avroit de son servise
Et de s'aïde grant mestier;
Ja li rendroit au grant sestier
Et au grant mui ceste bonté;
Ja n'i avroit riens mescon
S'il pooit issir de laiens.
Mout va resgardant en toz senz
Mes ne voit par ou il s'en aille.
Et oit les cops de la bataille,
Qui perillouse ert et vilaine,
Et por ce si grant doel demaine
Qu'il errage vis et forsene.
Et si va tant que il assene
Au soeil, qui porrissoit sor terre;
Si grate tant qu'il s'i enserre
Et fiche jusque pres des rains.
Car ja estoit missire Yvains
Mout travelliez et mout suanz,
Car il trovoit les .ii. truanz
Forz et felons et adurez.
Mout i avoit cops endurez
Et renduz, tant con il plus plot,
Ne encor grevez ne les ot,
Que trop savoient d'escremie;
Et lor escuz n'estoient mie
Tels que riens en ostast espee,
Tant fust trenchanz et aceree.
Et por ce se pooit mout fort
Missire Yvains douter de mort;
Mes adés tant se contretint
Que li lions outre s'en vint,
63a.5621
Tant ot desoz le sueil graté.
S'or ne sont li felon maté,
Dont ne le seront il jamés;
Car au leon trieves ne pes
N'avront, tant come vis les sache.
L'un en aert et si errache
Par terre, einsi con .i. plunion.
Or sont esfreé li glouton;
Si n'a home en tote la place
Qui en son cuer joie ne face,
Que cil n'en relevera ja
Que li lions aterré a
Se li autres ne li secort.
Por lui aidier, cele part cort.
Mes or ert missire Yvains sos,
Des qu'il li a torné le dos
Et voit le col nu a delivre,
Se longuement le lesse vivre,
Car mout l'en est bien avenu.
La teste nue et le col nu
Li a li glous abandoné,
Et cil i a tel cop doné
Que la teste dou bu li ret,
Si souavet que mot n'en set.
Et maintenant a terre vient
Por l'autre, que li leons tient,
Car rescourre et tolir li veut.
Por noient est que si se dieult,
Que nuls a tens ja n'i vendra.
En son venir si le navra
Li lions, qui si fu iriez,
Que malement est empiriez.
Et totesvoies arrier le boute,
Si voit que il li avoit toute
L'espaulle fors de son lieu trete.
Por lui de riens ne se deshete,
Car ses bastons li est cheüz.
Et gist toz marriz et confuz,
Si ne croulle ne ne se muet;
Mes tant i a que parler puet
Et dit, si con il li puet dire:
« Ostez vostre lion, beau sire,
Se vos plest, que plus ne m'adoist,
Que desormés fere vos loist
De moi tot quanque bon vos iert.
Et qui merci prie et requiert
63b.5673
N'i doit faillir, puis qu'il la roeve,
Se home sanz pitié ne troeve.
Ne ge ne me desfendrai plus
Ne ja ne releverai sus
De ci, por force que ge aie,
Si me met en vostre manaie.
- Or me di donc se tu otroies
Que vaincuz et recreanz soies.
- Sire, fet il, il i pert bien
Que vaincuz sui, maleoit gré mien,
Et recreanz, ce vos otroi.
- Dont n'as tu mes garde de moi
Et mes lions te rasseüre. »
Tantost vienent grant aleüre
Li sires et la dame ambedui,
Totes les genz environ lui;
Si le besent et si l'acolent
Et de lor fille l'aparolent,
Si li dïent: « Or serez vos
Sires et damoisiaus de nos,
Et ma fille ert la vostre dame,
Que nos la vos donons a fame.
- Et ge, fet il, la vos redoig.
Qui l'ait, si l'ait! Je n'en ai soig,
Que prendre ne la puis ne doi.
Mes, s'il vos plest, delivrez moi
Les chetives que vos avez;
Li termes est, bien le savez,
Qu'eles s'en doivent raler quites.
- Voirs est, fet il, ce que vos dites,
Et ge les vos rent et aquit,
Car n'i a mes nul contredit.
Mes prenez, si ferez savoir,
Ma fille, o mout grant avoir,
Qui est bele gentils et sage;
Jamés si riche mariage
N'avrez, se vos cestui n'avez.
- Sire, fet il, vos ne savez
Ma besoigne ne mon afere,
Ne ge ne le vos os retrere,
Et quant veez que je refus
Ce que ne refuseroit nus
Qui deüst son cuer et s'entente
Metre en pucele bele et gente.
Mes lessiez m'en aler atant,
Que la damoisele m'atant
63c.5725
Qui ovoec moi est ça venue;
Et conpegnie m'a tenue
Et ge la revoeil li tenir,
Que que il m'en doie avenir.
- Volez, beau sire? Or vos covanz!
Jamés, se ge ne le comanz
Et mes consaus ne vos aporte,
Ne vos ert overte ma porte,
Ainz vos retendrai en prison.
Orgoeil dites et mesprison
Quant je vos pri que vos pregniez
Ma fille et vos la desdegniez.
- Desdeig, sire? non faz, par m'ame,
Mes ge ne puis espouser fame
Ne remanoir por nule paine.
La damoisele qui m'en maine
Siurai, q'autrement ne puet estre.
Mes, s'il vos plest, de ma main destre
Vos plevirai, si me creez,
Que einsi com vos me veez,
Revendrai se ge onqes puis
Et prendrai vostre fille puis
Et ferai quanque bon vos iert.
- Et maudehet qui vos en qiert
Ne foi ne plege ne creante!
Se ma fille vos atalante,
Vos revendrez hastievement;
Ja par foi ne par serement,
Ce cuit, ne revendriez plus tost.
Or alez, que ge vos en ost
Touz creantes et toz covenz.
Si vos retiegne pluie ou venz
Ou gelee, ne me chaut il!
Je n'ai pas ma fille si vil
Que je par force la vos doigne.
Or alez en vostre besoigne,
Que tot autant m'est se venez
Come se vos en demorez. »

Atant missire Yvains s'en torne,
Que ou chastel plus ne sejorne,
Et s'en a devant lui menees
Les puceles desprisonees,
Que li sires li ot baillees,
Povres et mal aparellees;
Mes or sont riches, ce lor samble.
Fors dou chastel totes ensamble,
63d.5771
Devant lui, .ii. et .ii. en issent;
Je ne cuit pas qu'eles feïssent
Tel joie com eles li font
De celui qui fist tot le mont.
Au departir totes l'enclinent,
Et si li orent et destinent
Que Damedex li doint santé
Et venir a sa volenté
En quel que lieu qu'il onques aut.
Et cil lor dit que Diex les saut,
Cui la demeure mout anuie:
« Alez, fet il, Dex vos conduie
En voz païs saines et lies. »
Maintenant se sont avoiees;
Si s'en vont grant joie menant
Et missire Yvains maintenant
De l'autre part se rachemine.
D'errer a grant esploit ne fine
Trestoz les jors de la semaine,
Si con la pucele l'en maine,
Qui la voie mout bien savoit
Vers le chastel ou el avoit
Lessee la deseritee,
Deshetee et desconfortee.
Mes lués qu'el oï la novele
De la venue a la pucele
Et dou Chevalier au lion,
Ne fu joie se de li non,
Que el en ot dedenz son cuer,
Q'or pense ele bien que sa suer
De son eritage li lest
Une partie, se lui plest.

Malade ot geü longuement
La pucele, et novelement
Estoit de son mal relevee,
Qui durement l'avoit grevee,
Si que bien paroit a sa chiere.
A l'encontre, tote premiere,
Lor est venue sanz demeure;
Si les salue et honeure
De quanque ele set et puet.
De la joie parler n'estuet
Qui fu la nuit a ostel fete:
Ja parole n'en ert retrete,
Que trop i avroit a conter;
Tot vos trespas jusqu'au monter
64a.5833
De l'endemain, que s'en partirent.
Puis errerent tant que il virent
Le chastel ou li rois Artus
Ot sejorné quinzaine et plus.
Et la damoisele i estoit
Qui sa seror deseritoit,
Que ele avoit mout pres tenue
La cort, s'atendoit la venue
Sa seror, qui vient et aproche.
Mes mout petit au coer li touche,
Qu'ele cuide qu'ele ne truisse
Nul chevalier qui soffrir puisse
Monsegnor Gauvain en l'estor.
Ne il n'i avoit mes q'un jor
De la quarantaine a venir;
L'eritage seul a tenir
Eüst desresnié quitement
Par reson et par jugement
Se cils seuls jors fust trespassez.
Mes plus i a a fere assez
Qu'ele ne cuide ne ne croit.
A l'endemain, que nuls nes voit,
A l'aube apparissant s'en issent;
Si se reponent et tapissent
Tant que li jors fu clers et granz.
Jors avoit passez ne sai quanz
Que missire Gauvains s'estoit
Destornez, que l'en ne savoit
A cort de lui nule novele,
Fors que solement la pucele
Por cui il se devoit combatre.
Pres a .iii. lieues ou a .iiii.
S'estoit de la cort destornez;
Et vint a cort si atornez
Que reconnoistre ne le porent
Cil qui a tozjors veü l'orent
As armes que il aporta.
La damoisele qui tort a
Vers sa seror tot en apert,
Voiant toz l'a a cort offert,
Que par lui desresnier voudroit
La querele ou el n'a droit;
Et dit au roi: « Sire, heure passe,
Il sera ja la none basse,
Et li daerrains jors est hui.
Si veez bien conment je sui
64b.5885
Garnie a mon droit maintenir.
Voir, se ma suer deüst venir,
Ele n'eüst que demorer.
Mes Deu puisse ge aorer,
Que ele ne vient ne repere!
Or voi bien que miex ne puet fere,
Si s'est por noient traveillie
Et j'ai esté apareillie
Toz les jors jusqu'au deerrain
A desresnier ce qui est mien.
Tot ai desresnié sanz bataille,
Si est bien droiz que ge m'en aille
Tenir mon eritage en pes;
Si n'en respondroie jamés
A ma seror tant con ge vive.
Si soit dolente et cheitive! »
Et li rois, qui mout bien savoit
Que la pucele tort avoit
Vers sa seror, trop desleal,
Li dit: « Ma suer, en cort roial
Doit l'en atendre, par ma foi,
Tant con la justice le roi
Siet et atent por droit tenir.
Encor est li jors a venir;
Encor vendroit trestost a tens
Vostre seror, si con ge pens. »
Ainz que li rois eüst bien dit,
Le chevalier au leon vit
Et la pucele ovoeqes lui;
Soul a sol venoient amdui,
Que dou leon emblé se furent,
Si fu remés la ou il jurent.

Li rois la pucele a veüe,
Si ne l'a pas mesconneüe.
De la joie que il en ot
Li dit, au plus bel que il pot:
« Or avant, bele! Dex vos saut! »
Quant l'autre l'ot, tote tressaut,
Si se trestorne, si la voit
Et le chevalier qu'ele avoit
Amené por son droit conquerre;
S'en devint plus noire que terre.
Mout fu bien de toz apelee
Devant le roi, la ou il sist.
Quant devant lui fu, si li dist:
64c.5935
« Dex saut le roi et sa mesniee!
Rois, s'or puet estre desresniee
Ma droiture ne ma querele
Par un chevalier, dont l'iert ele
Par cestui, la soe merci,
Qui m'a sievi enjusque ci.
S'eüst aillors assez a fere,
Li frans chevaliers debonere;
Mes de moi li prist tel pité
Qu'il a arriere dos geté
Toz ses afaires por le mien.
Or feroit cortoisie et bien
Ma dame, ma tres douce suer,
Que j'aim autretant con mon cuer,
S'ele de mon droit me lessoit
Tant q'entre moi et li pes soit;
Car ge ne demant riens dou sien.
-Ne ge n'en ai noient dou tien,
Que part n'i as ne ja n'avras.
Ja tant preechier ne savras
Que riens aies por preechier;
Tote porras de doel sechier. »
Et l'autre respont maintenant,
Qui assez savoit avenant
Et mout estoit preus et cortoise:
« Certes, fet ele, ce me poise
Quant por nos .ii. se conbatront
Dui si prodome con cist sont.
S'est la querele si petite;
Por ce ne la puis clamer quite,
Que trop grant soffrete en avroie.
Et mout bon gré vos en savroie
Se vos me lessieez mon droit.
- Certes, qui or te respondroit,
Fet l'autre, mout seroit musarde.
Maus feus et male flambe m'arde
Se ge te doig dont miex te vives!
Ainçois assambleront les rives
De Saine et sera prime none,
Se la bataille nel te done. »

Tant ont parlé q'a tant remainent
Les paroles et si amainent
Les chevaliers enmi la cort.
Et toz li poeples i acort,
Si con a tel afere soelent
Corre la gent qui veoir voelent
64d.5989
Cops d'espees et d'escremie.
Mes ne s'entreconoissent mie.
Entrebesier et acoler
S'alassent ainz que mehaignier,
Qu'il s'entraffolent et mehaignent.
Les espees riens n'i gaaignent
Ne li heaume ne li escu,
Qui sont et fret et porfendu;
Et des espees li trenchant
Trenchent* Esgrunent et vont rebuissant.
De totes parz li sancs lor saut.
Tant se sont au premier assaut
Entreledi et sormené
Que ledement se sont mené;
Et tant se painent et travaillent
A poi q'espees ne lor faillent.
Si se conbatent une chaude
Que jagonce ne esmeraude
N'ot sor lor heaumes atachie
Que tot n'aient jus trebuschie;
Des espees tels cops se donent
Sor les heaumes que tuit s'estonent
Et que par poi ne s'escervelent.
Li oil del chief lor esteincelent.
Quant grant piece se sont lassé
Si que lor heaume sont quassé
Et lor hauberc tot desmaillié,
Tant ont feru, tant ont maillié,
Lor escu sont fendu et fret,
Un poi se sont arriere tret,
Si lessent reposer lor vaines
Et si reprenent lor alaines.
Mes n'i font mie de demeure,
Ainz cort li uns a l'autre seure
Plus fierement q'onques ne firent,
Et tuit dïent q'onc mes ne virent
.II. chevaliers si corageus:
« La bataille n'est mie gieus,
Ainçois le font trestot a certes.
Les merites ne les desertes
Ne lor en seront mes rendues. »
Les paroles ont entendues
Li dui ami qui s'entrafolent;
S'entendent que la gent parolent
Des .ii. serors entracorder,
Mes la pes ne poent trover
65a.6161
Devers l'ainznee en nule guise.
Et la mainznee s'estoit mise
Sor ce que li rois en diroit,
Que ja riens n'en contrediroit.
Mes l'ainznee est si enrievre
Que neis la reïne Genievre
Et li chevalier et li rois
Et les dames et li borjois
Devers la mainsnee se tienent.
Et tuit le roi proier en vienent
Que, maugré l'ainznee seror,
Doinst de la terre a la menor
La tierce partie ou la quarte
Et les .ii. chevaliers departe,
Qui si sont de grant vasselage
Que trop i avroit grant domage
Se l'uns des .ii. l'autre empiroit
Ou point de s'onor li toloit.
Et li rois dit que de la pes
Ne s'entremetroit il jamés,
Que l'ainznee suer n'en a cure,
Que trop est male creature.
Et totes cez paroles ooient
Li dui, qui granz cops se donoient,
Q'a auls vient mout a grant merveille
Que la bataille est si pareille,
Car l'en ne set a nul avis
Qui a le miex ne qui le pis.
Et nez li dui qui se conbatent,
Qui par martire honor achatent,
S'esmervellent et esbahissent
Que si par igal s'envaïssent
Q'a grant merveille chascun vient
Qui est cil qui si se contient
Encontre lui si fierement.
Tant se conbatent longuement
Que li jors a la nuit s'atrait;
Et si n'i a nul d'euls qui n'ait
Le cors las et les braz duillanz,
Que li sancs chaus fres et buillanz
Par desoz lor haubers lor coulent.
N'est pas merveille s'il se doutent.
Lors se reposent ambedui,
Et si pense chascuns par lui
Q'or a il son pareil trové
Combien que il ait demoré.
65b.6209
Longuement einsi se reposent,
Que rassambler as armes n'osent;
Ainz sont ambedui esmaié.
Mes bien se sont entressaié;
N'ont mes de la bataille cure,
Que por la nuit qui vient obscure
Que por ice que il se doutent.
Icez .ii. choses les deboutent
Et semonent q'en pais estoisent;
[Mes] ainçois que dou chanp s'en voisent,
Se seront bien entracointié,
S'avra li uns l'autre paié.

Missire Yvains parla einçois,
Qui mout estoit preuz et cortois;
Mes au parler nel reconut
Ses bons amis, car ce li nut
Qu'il avoit la voiz foible et quasse;
Si avoit la parole basse.
« Sire, fet il, la nuis aproche;
Je ne croi blasme ne reproche
I aions se nuis nos depart.
Mes tant vos di de moie part
Que mout vos dout et mout vos pris,
N'onques en ma vie n'enpris
Bataille dont tant me doulzisse;
Ne chevalier cui miex vouzisse
Conoistre ne cuidai veoir.
Bien savez voz cops asseoir
Et miex les savez emploier.
Vos m'en avez hui tant charchié*
Que ne sai c'onc tant chargiez fusse,
Q'a mon voel tant n'en receüsse
Con vos m'en avez hui presté.
Tot m'ont vostre cop tempesté.
- Par foi, fet missire Gauvains,
N'estes si estordiz ne vains
Que je autant ou plus ne soie;
Et se ge vos reconnoissoie,
Espoir ne vos greveroit rien.
Se ge vos ai presté dou mien,
Bien m'en avez rendu le conte,
Et dou chatel et de la monte,
Que larges estieez dou rendre
Plus que ge n'estoie dou prendre.
Mes conmant que la chose pregne
Et conment que il en aviegne
65c.6257
Et coment ge sui apelez,
Onques mes nons ne fu celez:
J'ai non Gauvains, filz le roi Lot. »
Tantost com missire Yvains l'ot,
Si s'esbahist et espert touz.
Par mautalent et par corrouz,
Flatit a la terre s'espee,
Qui tote estoit ensanglentee,
Et son escu tot despecié;
De son cheval descent a pié:
« Ha! fet il, quele mescheance!
Par com lede mesconoissance
Ceste bataille fete avomes,
Quant devant coneü ne somes;
Ja ainz se ge vos coneüsse,
A vos conbatuz ne me fusse,
Ainz me clamasse recreanz
Devant les cops, ce vos creant.
- Coment? fet missire Gauvains.
Qui estes vos? - Je sui Yvains,
Qui plus vos aim que riens dou monde,
Tant con il est a la reonde.
Mes ge vos voeil de cest afere
Tel amende et tel honor fere
Q'outreement outrez m'otroi.
- Ice ferieez vos por moi?
Fet missire Gauvains li dous.
Certes mout seroie or estous
Se ge ceste amende prenoie.
Ceste honor, certes, n'iert ja moie,
Ainz ert vostre, ge la vos les.
- Ha! biaus conpainz, nel dites mes,
Que ce ne porroit avenir;
Je ne me puis mes soustenir,
Si sui atainz et sormenez.
- Certes, de noient vos penez,
Fet ses amis et ses conpains.
Mes ge sui conquis et atains;
Si ne le di pas por losenge,
Car n'a el monde si estrange
Que je autant ne l'en deïsse,
Ainçois que plus de cols soufrisse. »
Einsi parlant sont descendu;
S'a li uns a l'autre tendu
Ses braz au col, si s'entrebaisent,
Et de ce mie ne se taisent
65d.6307
Tant que li rois et li baron,
Qui la estoient environ,
Les voient entreconjoïr;
Et mout desirrent a oïr
Que ce puet estre et qui il sont,
Qui si grant joie s'entrefont.

« Segnor, dit li rois, dites nos
Qui a mis si tost entre vos
Tel amor et tele concorde,
Que tel haïne et tel descorde
I a hui tote jor eüe.
- Sire, ne vos ert pas teüe,
Fet missires Gauvains, ses niez,
La mescheance et li meschiez
Dont ceste bataille a esté.
Des que ci estes arresté
Por l'oïr et por le savoir,
Je sui qui vos en dira voir.
Je Gauvains, qui vostre niés sui,
Mon conpegnon ne reconnui,
Monsegnor Yvain, qui est ci.
Quant il, la soe grant merci,
Si com Deu plot, mon non enquist,
Li uns a l'autre son non dist,
Tant que nos somes coneü.
Se nos nos fussiom conbatu
Encor .i. poi plus longuement,
Il m'en alast mout malement,
Car, par mon chief, il m'eüst mort
Par sa proece et par le tort
De celui qui en chanp m'ot mis.
Mes or voeil miex que mes amis
M'ait outré d'armes que tué. »
Lors a trestot le sanc mué
Missire Yvains, et si li dit:
« Sire, se Damedex m'aït,
Vos avez grant tort de ce dire,
Et sache bien li rois, mis sire,
Que ge sui de ceste bataille
Vaincuz et recreanz sanz faille.
- Mes je. - Mes je », fet cil et cil.
Tant sont amdui franc et gentil
Que la victoire et la corone
Li uns a l'autre otroie et done;
Mes cil ne cil ne la veut prendre,
Ainz fet chascuns par force entendre
66a.6355
Au roi et a totes ses genz
Qu'il est vaincuz et recreanz.
Mes li rois la tençon depiece,
Quant les ot oï une piece;
Car li oïrs mout li seoit,
Encor por ce que il veoit
Que il estoient acolé,
S'avoit li uns l'autre affolé
Et mehaignié en pluisors lieus.
« Segnor, fet il, entre vos .ii.
A grant amor, bien le moustrez.
Mes chascuns dit qu'il est outrez.
Et or vos en metez sor moi
Et ge l'atornerai, ce croi,
Si bien que a honor sera:
Toz li mondes vos loera. »

Lors l'ont amdui acreanté
Qu'il en feront sa volenté
Si com il le devisera.
Et il dit qu'il departira
A bien et a foi la querele.
« Ou est, fet il, la damoisele
Qui sa seror a fors boutee
De sa terre et deseritee
A tort et a male merci?
- Sire, dit ele, je sui ci.
- La estes vos? Venez deça.
Bien le savoie, grant pieça,
Que vos la deseritieez.
Ses droiz ne sera mes noiez,
Que coneü m'avez le voir.
Sa partie par estovoir
Vos covient tote clamer quite.
- Sire, fet ele, se j'ai dite
Une parole nice fole,
Ne me prenez pas a parole.
Por Deu, sire, ne me grevez!
Vos estes sires, si devez
De tort garder et de mesprendre.
- Por ce, fet li rois, voil ge rendre
A vostre seror sa droiture,
Que je n'oi onques de tort cure.
Et vos avez bien entendu
Qu'en ma merci se sont rendu
Vostres chevaliers et li soens;
Ge ne dirai pas toz voz boens,
66b.6401
Car vostre torz est conneüz.
Et chascuns dit qu'il est vaincuz,
Tant veut li uns l'autre honorer.
A ce n'ai ge que demorer:
Ou vos ferez a ma devise,
Des que la chose est sor moi mise,
Tot quanque ge deviserai
Sanz fere tort, ou ge dirai
Que mes niés est d'armes conquis.
Or si voudra a vostre oés pis;
Mes gel dirai contre mon cuer. »
Si nel deïst il a nul fuer,
Mes il le dist por essaier
S'il la porroit tant esmaier
Qu'ele rendist a sa seror
Son eritage, par paor.
Por ce qu'ele le doute et crient,
Li dit: « Beau sire, or me covient
Que je face vostre talent,
Mes mout en ai le cuer dolent
Et sel ferai que qu'il me griet;
S'avra ma suer ce qui li siet,
Tote sa part de l'eritage;
Et si vos en met en ostage
Por ce que plus seüre en soit.
Revestez l'en tot orendroit,
Si come ma seror germaine. »
Einsi li rois la chose maine
Tant que de la terre est saisie,
Et la pucele l'en mercie.

Lors dit li rois a son nevou,
Au chevalier vaillant et prou,
Que ses armes tolir se lest,
Et missire Yvains, se lui plest,
Se relaist les soes tolir,
Car bien s'en poent mes sofrir.
Lors se desarment li vassal
Et se departent par igal.
Et que que il se desarmoient,
Le lion corant venir voient,
Qui son segnor querant aloit.
Tot maintenant que il le voit,
Li en conmence joie a faire.
Lors veïssiez genz arrier traire,
Car toz li plus hardiz s'en fuit.
« Estez vos, fet missire Yvains, tuit.
66c.6457
Li lions que venir veez,
De ce, s'il vos plest, me creez
Que n'a talent de vos touchier.
Vers moi le lessiez aprochier,
Qu'il est o moi et ge o lui;
Si somes conpegnon amdui. »
Lors porent cil por voir prover,
Qui avoient oï parler
Des aventures au lion,
Que il estoient conpaignon
N'onques ne fu autres que cist
Qui le felon jaiant ocist.
Et lors missire Gauvains dit:
« Sire, se Damedex m'aït,
Mout m'avez hui avileni.
Mauvesement vos ai meri
La bonté que vos me feïstes,
Del jaiant que vos oceïstes
Por mes nevous et por ma niece.
Pensé i avrai ja grant piece,
Tant par dui estre merveillous
Quant l'en me dit q'entre nos .ii.
Avoit amor et acointance;
Mout i ai pensé sanz doutance,
Mes apenser ne me savoie,
Que mes oï parler n'avoie
Que vos Chevaliers au lion
Fussiez apelez par vo non. »
Einsi s'en vont entr'euls parlant,
Et li lions ne vint pas lent
Vers son segnor, la ou il sist.
Quant devant lui fu, si li fist
Grant feste, come beste mue.
En enfermete, dedenz mue,
Les en covint an.ii. mener,
Car a lor plaies resaner
Ont mestier de mire et d'entret.
Devant lui mener les en fet
Li rois, qui mout chier les avoit.
Un cirurgien qui savoit
De cirurgie plus que nus
Lor fet livrer li rois Artus.
Et cil d'euls garir se pena
Tant que lor plaies resana.

Missire Yvains, qui sans retor
Avoit son cuer mis en amor,
66d.6501
Vit bien que garir ne porroit,
Mes par amor en fin morroit
Se sa dame n'avoit merci
De lui, qu'il se moroit por li.
Et pensa qu'il se partiroit
Toz seuls de cort et si iroit
A la fontaine guerroier;
Et si feroit tant foudroier
Et tant venter et tant plovoir
Que par force et par estovoir
Li covendroit a fere pes
Ou il ne fineroit jamés
De la fontaine tormenter
Et de plovoir et de venter.
Maintenant que missire Yvains
Senti qu'il fu gariz et sains,
Si s'en ala, que nuls nel sot;
Mes ovoec lui son leon ot,
Qui onqes en tote sa vie
Ne vout guerpir sa conpegnie.
Et errerent tant que il vindrent*
A la fontaine, et plovoir firent.
Ne cuidiez pas que ge vos mente,
Car si fleroit cele tormente
Que nus n'en conteroit la disme.
Il samble que jusq'en abisme
Doie fondre la forez toute.
La dame de son chastel doute
Que il ne fonde toz ensamble;
Li mur croullent et la tors tramble,
Si que por poi qu'ele ne verse.
Miex vousist estre pris en Perse
Li plus hardiz, entre les Turs,
Qu'il fust laienz entre les murs.
Tel paor ont que tuit maudïent
Lor ancesor, et trestuit dïent:
« Maleoiz soit li premiers hom
Qui fist en cest païs meson
Et cil qui cest chastel fonderent!
Qu'en tot cest païs ne troverent
Lieu que l'en deüst tant haïr,
Q'uns seuls hon nos puet envaïr
Et tormenter et travellier. »
« De ceste chose consellier
Vos covient, dame, fet Lunete.
Ne troverez qui s'entremete
67a.6547
De vos aidier en cest besoig
Se l'en nel vet querre mout loig.
Jamés voir ne reposerons
En cest chastel, ne n'oserons
Le pont ne la porte passer.
Qui toz avroit fet amasser
Voz chevaliers por cest afere,
Ne s'en oseroit avant trere
Li plus hardiz, bien le savez.
S'est or einsi que vos n'avez
Qui vos desfende vo fontaine,
Si samblerez fole et vilaine,
Quant sanz bataille s'en ira
Cil qui si assailli vos a,
Qui mout vos a fort envaïe.
Certes, vos estes malbaillie
Se vos autrement n'en pensez.
- Tu, fet la dame, qui tant sez,
Di moi conment g'en penserai,
Et ge tot ton los en ferai.
- Certes, dame, se gel savoie,
Mout volentiers en penseroie;
Mes vos avrieez bien mestier
De plus resnable consellier.
Por ce, si ne m'en os mesler,
Et le plovoir et le venter
Ovoec les autres soufrerai
Tant, se Deu plest, que ge verrai
A vostre court aucun prodome
Qui prendra le fes et la some
De vostre fontaine sor lui.
Mes ge ne croi que ce soit hui;
Or si voudra pis a vostre oés. »
Et la dame li redit loés:
« Damoisele, car parlez d'el!
Lessiez la gent de nostre ostel,
Q'a euls n'ai ge nule atendue
Que ja par euls soit desfendue
La fontaine ne li perrons.
Mes, se Deu plest, or i verrons
Vostre proece et vostre sens,
Car au besoig, ce me dit l'en,
Doit l'en son ami esprover.
- Dame, qui cuideroit trover
Celui qui le jaiant ocist
Et les .iii. chevaliers conquist,
67b.6593
Il le feroit bon aler querre.
Mes tant com il avra la guerre
Et l'ire et le mal cuer sa dame,
N'a il el mont home ne fame
Cui il servist, men esciant,
Se il ne li jure ou fiant
Qu'il fera toute sa puissance
De racorder sa mesestance
Que sa dame a si grant a lui
Qu'il en muert d'ire et d'anui. »
Et la dame dit: « Je sui preste,
Ainz que vos metez en la queste,
Que je vos plevisse ma foi;
Et jurerai, s'il vient a moi,
Que je, sanz guile et sanz faintize,
Li ferai tot a sa devise
Sa pes, se ge fere la puis. »
Et Lunete li redit puis:
« Dame, de ce ne doutez rien
Que vos ne la puissiez mout bien,
Sa pes, fere, se il vos siet;
Mes dou serement ne vos griet,
Que ge l'en prendrai totevoie
Ainz que ge me mete a la voie.
- Ce, fet la dame, ne me poise. »
Lunete, qui mout fu cortoise,
Li dit: « Dame, hauciez la main!
Mes ne voeil pas q'aps demain
M'en demandez ne ce ne qoi,
Que vos en fetes riens por moi.
Par* vos meïsmes le ferez!
Se il vos plest, si jurerez
Por le Chevalier au leon
Que vos, par bone entention,
Vos penerez tant qu'il savra
Que le bon gré sa dame avra
Tot ausi bien con il ot onqes. »
La main destre leva adonqes
Et si li dit: « Trestout einsi
Con tu l'as dit, et ge t'otri,
Ainsi m'aït Dex et les sains,
Que ja mes cuers ne sera fains
Que je tot mon pooir n'en face.
L'eür li rendrai et la grace
Que il sieut a sa dame avoir,
Se ge en ai force et pooir. »
67c.6647
Or a Lunete bien esploitié;
De riens n'avoit tel covoitié
Com de ce q'el avoit ce fet.
Et l'en li avoit ja fors tret
Son palefroi souef amblant.
A bele chiere, lié samblant,
Monte Lunete; si s'en va
Tant que desoz le pin trova
Celui qu'ele ne cuidoit pas
Trover a si petit de pas.
Par le lion l'a coneü
Tantost con ele l'a veü;
Et vient a lui grant aleüre
Et descent a la terre dure.
Et missire Yvains la conut
De si loig com il l'aperçut;
Si la salue et ele lui.
Et si li dit: « Mout lie sui
Quant ge vos ai trové si pres. »
Et missire Yvains dit aprés:
« Conment? Me querieez vos donques?
- Oïl, voir, et si ne fui onqes
Si lie des que ge fui nee,
Que j'ai ma dame a ce menee,
S'ele parjurer ne se veut,
Que tot ausi com ele sieult
Ert vostre dame et vos ses sire;
Par verité le vos os dire. »

Missire Yvains forment s'esjot
De la novele que il ot,
Qu'il ne cuidoit jamés oïr.
Ne pot mie assez conjoïr
Celi qui ce li ot porquis;
Les oils li baise et puis le vis.
« Certes, fet il, ma douce amie,
Ce ne vos porroie ge mie
Guerredoner, en nule guise.
A vos fere honor et servise
Criem que tens et pooirs me faille.
- Sire, fet ele, ne vos chaille,
Ne ja n'en soiez en espens,
Q'assez avrez et lieu et tens
A bien fere moi et autrui.
Se je ai fet ce que ge dui,
Si m'en devez tel gré savoir
Con celui qui autrui avoir
67d.6689
Emprunte, puis si li repaie.
Encor ne cuit que ge vos aie
Rendu ce que ge vos devoie.
- Si avez fet, se Dex me voie,
Et plus encor a .v.c. droiz!
Nos en irons quant vos voudroiz.
Mes avez li vos dit de moi
Qui je me sui? - Nenil, par foi,
Ne ne set que vos aiez non,
Se Chevaliers au lion non. »

Einsi parlant s'en vont adés,
Et li lions tozjors aprés,
Tant q'au chastel vindrent tuit .iii..
Onc ne dirent ne ce ne qoi
El chastel, n'a home ne feme,
Tant que vindrent devant la dame.
Et la dame se resjoï
Tantost con la novele oï
De la pucele qui venoit
Et de ce que el amenoit
Le leon et le chevalier
Qu'ele voloit mout acointier
Et mout conoistre et veoir.
A ses piez s'est lessiez cheoir
Missire Yvains, trestoz armez.
Et Lunete, qui fu delez,
Li dit: « Dame, relevez l'en,
Et metez force, paine, sens
A la pes querre et au pardon,
Que nus ne li puet, se vos non,
En tot le monde porchacier. »
Lors le fist la dame drecier
Et dit: « Mes pooirs est toz soens.
Sez volentez et toz ses boens
Feïsse mout se ge poïsse.
- Certes, dame, ge nel deïsse,
Fet Lunete, se ne fust voirs.
Toz en est vostres li pooirs
Assez plus que dit ne vos ai.
Desoremés plus n'atendrai
La verité, si la savrez:
Onc n'eüstes ne ja n'avrez
Si bon ami come cestui.
Des or voeil q'entre vos et lui
Ait bone acorde et bon amor.
Bone aventure et bon honor
68a.6741
Le m'a fet hui si pres trover.
Ja a la verité prover
Ne covient autre reson dire.
Dame, or li pardonez vostre ire,
Car il n'a dame autre que vos:
C'est missire Yvains, vostre espous. »
A cest mot la dame tressaut
Et dit: « Se Damedex me saut,
Bien m'avez au hoquerel prise!
S'est or einsi q'a ma devise
Me feras amer maugré mien.
Or as tu esploitié mout bien!
Or m'as tu mout a gré servie!
Miex vousisse tote ma vie
Venz et orages endurer!
Et s'or ne fust de parjurer
Mout lede chose et vilaine,
Jamés a moi, por nule paine,
Pais ne acorde ne trovast.
Et li siens cors esprent et art*
Si com li feus keuve la cendre.
Certes il ne me chaut dou prendre
Ne ne me chaut dou recorder,
Quant a lui m'estuet acorder. »

Missire Yvains oit et entent
Que ses aferes bien li prent,
Qu'il avra sa pes et s'acorde;
Si dit: « Dame, misericorde
Doit l'en de pecheor avoir.
Conparer dui mon fol savoir,
Si m'en rent coupable et forfet;
Et mout grant hardement ai fet
Quant j'osai devant vos venir.
Et s'or me volieez retenir,
Jamés ne mesferoie rien.
- Certes, fet ele, ge voeil bien,
Por ce que parjure seroie
Se tot mon pooir n'en fesoie,
De pes fere entre vos et moi.
Puis qu'il vos plest, gel vos otroi.
- Dame, fet il, .v.c. merciz!
Issi m'aït Sainz Esperiz,
Que Dex en cest siecle mortel
Ne me porroit lié fere d'el! »

Or ai* missire Yvains sa pes;
Si poez croire q'onques mes
68b.6789
Ne fu de nule riens si liez,
Coment qu'il ait esté iriez.
Mout en est a bon chief venuz,
Qu'il est amez et chier tenuz
De sa dame, et ele de lui.
Ne li sovient de nul anui,
Car por la joie les oublie
Qu'il a de sa tres douce amie.
Et Lunete rest mout a aise:
Ne voit chose qui li desplaise
Des qu'el a fete pes sanz fin
De monsegnor Yvain le fin
Et de sa chiere dame fine.
Dou Chevalier au lion fine
Toz li romanz, sachiez ici;
C'onques plus parler n'en oï
Ne ja plus n'en orrez conter
S'en n'i veut mençonge ajouster.
Ci faut li romans
Dou Chevalier au leon.


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net