UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

Récit de Calogrenant


34c.1

Li bons rois Artus de Bretaigne,
La cui proece nos ensegne
Que nos soions preu et cortois,
Tint cort si riche come rois
A cele feste qui tant couste
Q'en apele la Pentecouste.
La court fu a Cardoeil en Gales;
Aprés mengier, parmi les sales,
Li chevalier s'atropelerent
La ou dames les apelerent
Et damoiseles et puceles.
Li un racontoient noveles,
Li autre parloient d'Amors,
Des angoisses et des dolors
Et des granz biens qu'en ont sovent
Li desciple de lor covent,
Qui lors estoit riches et boens;
Mes or i a mout poi des soens
Que a bien pres l'ont tuit lessie,
S'en ont Amors mout abessie;
Car cil qui soloient amer
Se fesoient cortois clamer
Et preu et sage et honorable;
Or ont Amors torné a fable
Por ce que cil qui riens n'en sentent
Dïent qu'il aiment, mes il mentent,
Et cil fable et mençonge en font
Qui s'en vantent et droit n'i ont.
Mes por parler de ceuz qui furent,
Lessons ceuz qui en vie durent,
Qu'encor vaut miex, ce m'est avis,
Uns cortois morz q'uns vilains vis.
Por ce me plest a raconter
Chose qui fet a escouter
Del roi qui fu de tel tesmoig
Q'en en parole pres et loig;
Si m'acort d'itant as Bretons
Que tozjors vivera lor nons
Et par lui sont ramenteü
Li bon chevalier esleü
Qui por honor se travellerent.
Mes a cel jor s'esmervellerent
Del roi qui d'entr'eus se leva;
Si ot de tiex qui mout greva
Et qui mout grant murmure en firent,
Por ce q'onques mes ne le virent
34d.47
A si grant feste en chambre entrer
Por dormir ne por reposer;
Mes cel jor einsi li avint
Que la reïne le detint,
Si demora tant delez li
Que s'oublia et endormi.
A l'uis de la chambre defors
Fu Odinauls et Segremors
Et Keus et messires Gauvains,
Et ovoec aus missire Yvains
Et si i fu Calogrenanz,
Uns chevaliers mout avenanz,
Qui lor ot conmencié .i. conte,
Non de s'onor mes de sa honte.
Queque Calogrenanz contoit
Et la reïne l'escoutoit,
S'est de delez le roi levee
Et vint entr'euls si a emblee,
Q'ainz que nus la peüst veoir,
Se lessa ele entr'aus cheoir,
Fors que Calogrenanz sanz plus
Sailli en piez contre li sus.
Et Keus, qui mout fu rampronous,
Fel et poignanz et affitous,
Li dit: « Par Deu, Calogrenant,
Mout vos voi legier et saillant,
Et certes mout m'est bel que vos
Estes li plus cortois de nos;
Et bien sai que vos le cuidiez,
Tant estes vos de senz vuidiez.
C'est droiz que ma dame le cuit
Que vos aiez plus que nos tuit
De cortoisie et de proece:
Nel lessasmes pas por parece,
Espoir, que nos ne nos levasmes
Ou, espoir, que nos ne degnasmes.
Par ma foi, sire, non feïsmes,
Mes por ce que nos nel veïsmes,
Ma dame, ainz fustes vos levez.
- Certes, Kez, vos fussiez crevez
Se ne vos peüssiez vuidier,
Fet la roïne, a mon cuidier,
D'envie dont vos estes plains.
Anuious estes et vilains,
De ramposner voz conpegnons.
- Dame, se nos ne gaaignons,
35a.93
Fet Keus, en vostre conpegnie,
Gardez que nos n'i perdons mie,
Que ge ne cuit chose avoir dite
Qui me doie estre a mal escrite
Et, ge vos pri, tesiez vos en,
Car n'est cortoisie ne sens
De plez d'oiseuse maintenir;
Ciz plez ne doit avant venir
Ne l'en nel doit plus haut monter.
Mes fetes nos a aconter
Ce que il avoit comencié,
Que ci ne doit avoir tencié. »
A ceste parole respont
Calogrenanz, et si despont:
« Certes, sire, de la tençon
N'ai ge mie grant cusençon;
Petit m'en est et poi la pris.
Se vos avez vers moi mespris,
Je n'i aura* ja jor domage,
Q'a plus vaillant et a plus sage,
Messire Keu, que ge ne sui,
Avez vos dit sovent anui,
Et bien en estes coustumiers.
Tozjors doit puir li fumiers,
Et taons poindre, et maloz bruire,
Anuious anuier et nuire.
Mes je n'en conterai huimés,
Se ma dame m'en soefre en pes,
Et ge li pri qu'ele s'en tese,
Que ja chose qui me desplese
Ne me conmant, soe merci.
- Dame, trestuit cil qui sont ci,
Fet Keuz, bon gré vos en savroient,
Qui volentiers le conte orroient;
Si n'en fetes vos riens por moi,
Mes, foi que vos devez le roi,
Le vostre segnor et le mien,
Conmandez li, si ferez bien.

- Calogrenant, fet la reïne,
Ne vos chaille de l'aatine
Monsegnor Keu le seneschal;
Coustumiers est de dire mal,
Si qu'en ne le puet chastoier.
Conmander vos voeil et proier
Que ja n'en aiez au cuer ire
Ne por ce ne lessiez a dire
35b.139
Chose que nos plese a oïr,
Se de m'amor volez joïr,
Ainz en comenciez derechiés.
- Certes, dame, ce m'est mout grief
Que vos me conmandez a fere;
Ainz me lessasse les oils trere,
Se corroucier ne vos cuidasse,
Que nule rien huimés contasse;
Mes ge dirai, puis qu'il vos siet,
Queque il onques me soit grief.
Il a ja bien passé .vii. ans
Que ge, seuls come païsans,
Aloie querant aventures,
Armez de totes armeüres
Si come chevaliers doit estre;
Si trovai .i. sentier a destre,
Parmi une forest espesse.
Mout i ot voie felonesse,
De ronces et d'espines plaine;
A quelqu'anui, a quelque paine,
Et bien pres tot le jor entier
Tig cele voie et cel sentier;
(Et bien pres tot le jor entier)*
M'en alai chevauchant einsi
Tant que de la forest issi
Qui avoit non Brecheliande.
De la forest, en une lande,
La trovai ge une bretesche
A demie lieue englesche;
Se tant i ot plus n'i ot pas.
Cele part vig plus que le pas,
Trovai .i. baile et .i. fossé
Clos environ parfont et lé,
Et sor son pont toz seuls estoit
Cil cui la forterece estoit,
En son poig .i. ostoir mué.
Ge ne l'oi mie salué,
(Ge ne l'oi mie salué)*
Com il me vint a l'estrief prendre,
Si me conmanda a descendre.
Je descendi, il n'i ot el,
Que mestier avoie d'ostel;
Et il me dit tot maintenant,
Plus de .c. foiz en .i. tenant,
Que beneoite fust la voie
Par ou laienz entrez estoie.
35c.207

Atant en la cort en entrasmes,
Le plain et la porte passasmes.
Enmi la cort au vavassor,
A cui Dex doint joie et honor
Tant con il fist moi cele nuit,
Pendoit une table; ce cuit
Qu'il n'i avoit ne fer ne fust
Ne riens qui de coivre ne fust.
Sor cele table, d'un martel
Qui pendue ert a .i. postel
Feri li vavassors .iii. cols.
Cil qui amont erent enclos
Oïrent la vois et le son;
Si saillirent de la meson
Et vindrent en la cort aval.
Li un saisirent mon cheval,
Que li bons vavassors tenoit;
Et ge vi que vers moi venoit
Une pucele bele et gente.
En moi desarmer mist s'entente,
Si le fist mout bien et mout bel;
Et m'affubla .i. chier mantel
Vair d'escarlate poonace;
Et tuit nos guerpirent la place,
Si qu'avoec moi et ovoec li
Ne remaint nus; ce m'abeli,
Que plus n'i queroie veoir.
Et ele me mena seoir
El plus bel praelet dou monde,
Clos tot de mur a la reonde.
La la trovai si afetiee,
Si bien parlant et ensegniee,
De tel solas et de tel estre
Que mout m'i delitoit a estre,
Ne jamés por nul estovoir
Ne m'en queïsse removoir;
Mes tant me fist, la nuit, de guerre
Li vavassors qu'i me vint querre
Quant de souper fu tens et heure;
Ne poi plus fere de demeure,
Si fis luez son conmandement.
Del souper vos dirai briement
Qu'il fu del tot a ma devise,
Des que devant moi fu assise
La pucele, qui s'i assist.
Aprés souper itant me dist
35d.255
Li vavassors qu'il ne savoit
Le terme mes que il n'avoit
Herbergié chevalier errant
Qui aventure alast querant;
S'en avoit il maint herbergié.
Aps ce me proia que gié
Par son ostel m'en revenisse
En guerredon, se ge poïsse,
Et ge li diz: « Volentiers, sire »,
Car honte fust de l'escondire.
Mout fui bien la nuit ostelez,
Et mes chevax fu enselez
Des que l'en pot le jor veoir,
Car ge en oi proié au soir;
Si fu bien fete ma proiere.
Mon oste et sa fille chiere
Au Saint Esperit conmandai;
Et par lor congié m'en alai
Trestot au plus tost que ge poi.
L'ostel gueres esloignié n'oi
Quant ge trovai en .i. essarz
Torz sauvages et espaarz
Qui s'entreconbatoient tuit
Et demenoient si grant bruit
Et tel fierté et tel orgoeil
Que, se ge voir dire vos voeil,
Que de paor me tres arriere,
Que nule beste n'est si fiere
Ne si orguellouse con tor.
Uns vilains, qui resambloit Mor,
Grant et hisdeus a desmesure,
Issi tres lede creature
Qu'en ne porroit dire de bouche,
Vi ge seoir sor une souche,
Une grant maçue en sa main.
Ge m'aprochai vers le vilain,
Si vi qu'il ot grosse la teste
Plus que roncins ne autre beste,
Chevols mellez et front pelé,
S'ot plus de .iii. espans de lé,
Oreilles moussues et granz
Autretex com uns olifanz,
Les sorcis granz et le vis plat,
Oilz de suette, nes de chat,
Goule fendue come lous,
Denz de sengler aguz et rous,
36a.303
Barbe noire, grenons tortis,
Et le menton aers au pis,
Vestuz de robe si estrange
Que n'i avoit ne lin ne lange,
Ainz ot a son col atachiez
.II. cuirs, de novel escorchiez,
De .ii. toreaus ou de .ii. bués.
En piez sailli li vilains lués
Qu'il me vit vers lui aprochier.
Ne sai s'il me voloit touchier
Ne ne sai qu'il voloit emprendre,
Mes ge me garni dou desfendre
Tant que ge vi que il s'estut,
En piez toz cois, et ne se mut,
Et fu montez desor .i. tronc,
S'ot bien .xviii. piez de lonc;
Si m'esgarda et mot ne dist,
Nient plus q'une beste feïst;
Lors cuidai ge que il n'eüst
Reson, parole ne seüst.
Totesvoies tant m'enhardi
Que ge li dis: « Va, car me di
Se tu ez bone chose ou non! »
Et il dit qu'il estoit uns hom.
« Quex home ez tu? - Tex con tu vois;
Si gart ces bestes en cest bois.
- Gardes? Por saint Pere de Rome,
Ja ne connoissent eles home;
Ne cuit q'en plain ne en boschage
Puist hon garder beste sauvage,
Ci ne aillors, por nule chose,
S'ele n'est loie ou enclose.
- Ge gart si cestes et justis
Que ja n'istront de cest porpris.
- Et tu, coment? Di m'en le voir.
- N'i a nule qui s'ost movoir
Des qu'eles me voient venir;
Quant ge en puis une tenir,
As poinz que j'ai et durs et fors,
Si la destrainz parmi le cors
Que les autres de paor tramblent
Et tot environ moi s'assamblent
Ausi con por merci crier;
Ne nus ne s'i porroit fier,
Fors moi, s'entr'eles s'estoit mis,
Que maintenant ne fust ocis.
36b.353
Einsi sui de mes bestes sire,
Et tu me redevroies dire
Quex hon tu ies et que tu quiers.
- Ge sui, ce vois, .i. chevaliers
Et quier ce que trover ne puis;
Assez ai quis et riens ne truis.
- Et que voudroies tu trover?
- Aventure, por esprover
Ma proece et mon hardemant.
Or te proi et quier et demant,
Se tu sez, que tu me conselles
Ou d'aventure ou de mervelles.
- A cest conseil faudras tu bien,
Que d'aventure ne sai rien,
N'onques mes n'en oï parler.
Mes se tu voloies aler
Ci pres jusqu'a une fontaine,
N'en revendroies pas sanz paine,
Se tu li rendoies son droit.
Tu troveras ci orendroit
Un sentier qui la te menra.
Tote la droite voie va,
Qu'il i a d'autres voies mout.
La fontaine verras qui bout,
Et est plus froide que nus marbres.
Ombre li fet li plus biaus arbres
C'onques peüst fere Nature.
En toz tens la fuelle li dure,
Que ne la pert soir ne matin.
Et s'i pent uns bacins d'or fin
A une si longue chaaine
Qui dure jusq'a la fontaine.
Lez la fontaine troveras
.I. perron tel con tu verras;
Et d'autre part une chapele,
Petite, mes el est mout bele.
S'au bacin veuls de l'eve prendre
Et desor le perron espandre,
Tu verras une tel tempeste
Qu'en cest bois ne demourra beste,
Neïs chevriex ne cers ne pors,
Nez li oisel isteront fors;
Car tu verras si foudroier,
Venter, et arbres peçoier,
Toner plovoir et espartir
Que, se tu t'en pues departir
36c.403
Sanz grant anui et sanz pesance,
Tu seras de mellor cheance
Que chevaliers que veïsse onqes. »
Dou vilain me parti adonqes,
Que bien m'ot la voie moustree.
Espoir si fu tierce passee
Et pot estre pres de miedi
Quant l'arbre et la chapele vi.
Bien sai de l'arbre, c'est la fins,
Que ce estoit li plus biaus pins
C'onques desor terre creüst.
Ne cuit c'onques si fort pleüst
Que par desoz en passast goute,
Ainçois couroit par desus toute.
A l'arbre vi le bacin pendre,
Del plus fin or qui fust a vendre
Onques encor en nule foire.
De la fontaine poez croire
Que ele boult com eve chaude.
Et* li perrons d'une esmeraude,
Perciez ausi com une bous,
Et ot une rubiz desous,
Plus flamboianz et plus vermeils
Que n'est au matin li soleils,
Quant il apert en oriant.
Ja, que ge sache a esciant,
Ne vos en mentirai de mot.
La fontaine a veoir me plot,
Dont ge ne me tieg mie a sage
De la tempeste et de l'orage,
Que volentiers m'en repentisse
Tot maintenant, se ge poïsse,
Quant ge oi le perron crouzé
Et d'eve au bacin arrouzé.
Mes trop en i versai, ce dout;
Que lors vi le ciel si derrout
Que de plus de .lx. pars
Me feroit es oils li espars
Et les nues tot mesle mesle
Getoient noif, et pluie et gresle.
Li tonoirre et li vent bruioient
Si que trestot l'air destruioient.
Tant fu li tenz pesmes et forz
.C. foiz cuidai bien estre morz
Des foudres qu'entor moi chaoient
Et des arbres qu'il despeçoient.
36d.447
Mout fuz penez et travelliez,
Tant que li tans fu rapaiez.
Car li tens gaires ne dura,
Qui de tot me rasseüra.
Des que ge vi l'air cler et pur,
De joie fui toz asseür,
Car joie, s'onques la connui,
Fet tost oublier grant anui.
Et quant l'orages fu passez,
Vi ge sor le pin amassez
Tant d'oiseax, s'est qui croire voelle,
Que n'i paroit branche ne foelle
Que toz ne fust coverz d'oiseaus;
S'en estoit li arbres plus beaus;
Et trestuit li oisel chantoient
Si que trestuit s'entracordoient;
Mes divers chans chantoit chascuns,
Si que ce que chantoit li uns
A l'autre chanter nen oï.
De lor joie me resjoï,
S'escoutai tant qu'il orent fet
Lor servise trestot a tret;
Q'onc mes n'oï si bele joie
Ne ge ne croi que mes nus l'oie
Se il ne vet oïr celi
Qui tant me plot et abeli
Que ge m'en dui por fol tenir.
Tant i fui que oï venir
Chevaliers, ce me fu avis,
Bien mon escient jusqu'a .x.,
Tel noise et tel tempest menoit
Uns sols chevaliers qui venoit.
Quant ge le vi tot sol venant,
Mon cheval restrainz maintenant
N'au monter demore ne fis;
Et il, come mautalentis,
Vint plus tost q'uns alerions,
Fiers par samblant com .i. lions.
Et si haut com il pot crier
Me conmença a desfier:
« Vassaus, dit il, vos m'avez fet,
Sanz desfiance, honte et let.
Desfier me deüssiez vos
S'il eüst querele entre nos,
Ou au mains droiture requerre
Ainçois que me meüssiez guerre.
37a.495
Si m'aït Dex, sire vassaus,
Sor vos retornera li maus
Dou domage qui est parans;
Environ moi est li garans
De mon bois qui est abatus.
Plaindre se doit qui est batus;
Et ge me plaig, si ai reson,
Que vos m'avez de ma meson
Chacié par foudre et par pluie.
Fet m'avez chose qui m'anuie,
Et dehez ait cui ce est mout bel,
Q'en mon bois et en mon chastel
M'avez fete tel envaïe
Ou mestier ne m'eüst aïe
De gent ne d'armes ne de mur.
Onques n'i ot home seür
En forterece qui i fust
De dure pierre ne de fust.
Or vos gardez que desormés
N'avrez de moi trieves ne pes. »
A cel cop, nos entrevenismes,
Les escuz embraciez tenismes,
Si se couvri chascuns dou soen.
Li chevaliers ot cheval boen
Et lance roide; et fu sanz doute
Plus granz de moi la teste toute.
Et si dou tout a meschief fui,
Que ge fui plus petis de lui
Et ses chevax maires dou mien.
Parmi le vois*, ce sachiez bien,
M'en vois por ma honte covrir.
Si grant cop con ge poi soffrir
Li donai, c'onques ne m'en fains;
El conble de l'escu m'atains*;
Si i mis tote ma puissance
Si qu'en pieces vola ma lance;
Et la soe remaint entiere,
Laquez n'estoit mie legiere,
Ainz estoit grosse, a mon cuidier,
Plus que lance de chevalier,
C'onques mes si grosse ne vi.
Et li chevaliers me feri
Si roidement que dou cheval
Par soz la crupe, contreval,
Me mist a la terre tot plat;
Si me lessa honteus et mat,
37b.541
C'onques puis ne me resgarda.
Mon cheval prist et moi lessa,
Si se mist toz seuls a la voie.
Et ge, qui mon roi ne savoie,
Remés corroçous et pensis.
Delez la fontaine m'assis
.I. petit, si me reposai;
Le chevalier siure n'osai,
Que folie fere doutasse.
Et, se ge bien siure l'osasse,
Ne sai ge que il se devint.
En la fin, volentez me vint
Que mon oste covent tendroie
Et que par lui m'en revendroie.
Einsi me plut, einsi le fis;
Et jus totes mes armes mis
Por aler plus legierement;
Si m'en revig hontousement.
Quant ge vig la nuit a l'ostel,
Trovai mon oste tot autel,
Ausi lié et ausi cortois
Con il avoit esté ainçois.
Onques de riens ne m'aparçui,
Ne de sa fille ne de lui,
Que mains volentiers me veïssent
Ne que mains doner me feïssent
Qu'il avoient fet l'autre nuit.
Grant honor me portoient tuit,
La lor mercis, en lor meson;
Et disoient c'onqes mes hom
N'ert eschapez, que il seüssent
Ne que oï dire l'eüssent,
De la dont g'estoie venuz,
Qui ne fust morz ou retenuz.
Einsi ala*, einsi revig;
Au revenir por fol me tig.
Si vos ai conté come fous
Ce c'onques mes conter ne vous.

- Certes, ce dit missire Yvains,
Vos estes mes cousins germains,
Si vos devroie mout amer;
Et si vos puis por fol clamer
Quant vos le m'avez tant celé.
Se ge vos ai fol apelé,
Ge vos pri qu'il ne vos en poist,
Car se ge puis et il me loist,
37c.587
G'irai vostre honte vengier.
- Bien pert q'or est aps mengier,
Fet Keuz, qui tere ne se pot.
Plus a paroles en plain pot
De vin qu'en .i. mui de cervoise.
L'en dit que chat saoul s'envoise.
Aps mengier, sanz remuer,
Vet chascuns Saladin tuer,
Et vos irez vengier Forré!
Sont vostre penel esborré
Et voz chauces de fer froïes
Et voz banieres desploïes?
Or tost, por Deu, missire Yvain,
Mouverez anuit ou demain?
Fetes le me savoir, biau sire,
Quant vos irez a cel martire,
Que nos vos voudrons convoier;
N'i avra prevost ne voier
Qui volentiers ne vos convoit.
Et ge vos pri, conment qu'il soit,
N'en alez pas sanz noz congiez.
Et se vos anquenuit songiez
Mauvés songe, si remanez!
- Estes vos donques forsenez,
Missire Keu, fet la roïne,
Que la vostre langue ne fine?
La vostre langue soit honie,
Que tant i a d'escamonie!
Certes, vostre langue vos het,
Que tot au pis que ele set
Dit a chascun, qui que il soit.
Langue qui onques ne recroit
De mesdire soit maleoite!
La vostre, sire, tant esploite
Qu'ele vos fet partot haïr:
Miex ne vos puet ele traïr.
Et sachiez, ge l'apeleroie
De traïson, s'el estoit moie.
Langue c'on ne puet chastoier,
Certes, deveroit on loier,
Que ne deïst aucun ramprosne.
- Certes, dame, de cest ramprosne,
Fet missire Yvains, ne m'en chaut.
Tant set et tant puet et tant vaut
Missire Kez en totes cors
Qu'il n'ert ja ne müez ne sors.
37d.633
Bien set encontre vilenie
Respondre amor et cortoisie,
N'il ne fist onques autrement.
Or savez vos bien se ge ment.
Mes ge ne voeil mie tencier
Ne la folie enconmencier;
Que cil ne fet pas la mellee
Qui fiert la premiere colee,
Ainz la fet cil qui se revenge.
Bien tenceroit a .i. estrange
Cil qui tence a son conpegnon.
Ne voeil pas sambler le waignon
Qui se corrouce ne resgrigne
Quant autres mastins le rechigne. »

Queque il parloient einsi,
Li rois fors de la chambre issi,
Ou il ot fet longue demeure,
Que dormi ot jusq'a cele heure.
Li chevalier, quant il le virent,
Trestuit encontre lui saillirent
Et il toz rasseoir les fist.
Delez la reïne s'assist,
Et la reïne maintenant
Les noveles Calogrenant
Li raconte tot mot a mot,
Qui bien et bel conter le sot.
Et li rois l'oï volentiers
Et fist .iii. seremenz entiers,
L'ame Uterpandragon son pere
Et le son filz et le sa mere,
Qu'il iroit veoir la fontaine,
Ja ainz ne passeroit quinzaine,
Et la tempeste et la mervelle,
Et si i velleroit la velle
Monsegnor saint Johan Bautiste,
Et si prendroit la nuit son giste.
De ce que li rois devisa
Tote la cors miex le prisa,
Que mout i voloient aler
Li serjant et li bacheler.
Qui que en fust liez et joianz,
Missire Yvains en fu dolanz,
Dou roi, qui aler i devoit.
Et por ce fort li anuioit
Qu'il savoit bien que la bataille
Avroit missire Keuz, sanz faille,
38a.683
Ainz que il, s'il la requeroit;
Ja veee ne li seroit;
Ou missire Gauvains meïsmes,
Espoir, la demanderoit primes.
Se nus de cez .ii. la requiert,
Ja contredite ne lor iert.
Mes il ne les atendra mie,
Car n'a cure de conpegnie,


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net