UNIVERSITÉ D'OTTAWA Faculté des Arts

Laboratoire de français ancien

Chrétien de Troyes
Le Chevalier au Lion (Yvain)

A la défense de Lunete


Et maintenant que il s'esmuet,
Tant con chevax porter l'en puet,
S'en retorne vers la chapele;
La voie fu et droite et bele
Et il la sot mout bien tenir.
Mes ainz que il i puist venir,
A la chapele, en fu fors trete
La damoisele, et la rez fete
Ou ele devoit estre mise
Trestote nue en sa chemise.
Au feu liee la tenoient
Cil qui deseure li metoient
Ce que onques pensé n'avoit;
Et cil resgarde, si la voit
Au feu la on la veult ruer,
Et ce li dut mout anuier;
Cortois ne sages ne seroit
Qui de riens nee en douteroit.
Voirs est que mout li anuia,
Mes bone fiance en ce a
Que Dex et foiz li aideront,
Qui a sa partie seront;
Et en son conpegnon se fie,
Le bon leon, qu'il ne het mie.
Vers la presse toz eslessiez
S'en vet criant: « Lessiez, lessiez
La damoisele, genz mauvese!
N'est droiz q'en rez ne en fornese
Soit mise, que forfet ne l'a. »
Et cil tantost que ça que la
Se departent, si li font voie.
Et lui est mout tart que il voie
As ielz celi que ses cuers voit
En quel que lieu que ele soit.
La resgarde tant que la trueve,
Et met son cuer en tel esprueve
Que il se retient et refraine
Si con l'en retient a grant paine
A fort fraim le cheval tirant.
Et nonporquant en sospirant
La resgarde mout volentiers,
Mes ne fet mie si entiers
Ses sospirs que l'en les connoisse,
Ainz les restraint par grant angoisse.
56c.4349
Et de ce granz pitiez l'en prent
Qu'il ot et voit et si entent
Les povres dames qui fesoient
Grant doel entr'eles; si disoient:
« Ha! Dex, con nos as oubliees,
Con remanons or esgarees,
Qui perdomes si bone amie
Et tel conseil et tel aïe,
Com por nos a la cort estoit!
Par son conseil nos revestoit
Ma dame de ses robes vaires;
Mout changera or li afaires,
Car n'iert mes qui por nos parolt.
N'iert mes qui die ne qui lot:
« Icele robe, chiere dame,
Donez a cele povre fame,
Que ele en a mout grant soffrete. »
Ja de ce n'ert parole trete,
Car nus n'est mes frans ne cortois,
Ainz demande chascuns ainçois
Por lui que por autrui ne fet,
Sanz ce que nul mestier en ait. »

Einsi se dementoient celes;
Et missire Yvains ert entr'eles,
S'ot bien oïes lor conplaintes,
Qui n'estoient fausses ne faintes;
Et vit Lunete agenoulliee
En sa chemise despoullee,
Qui sa confesse avoit ja prise,
Et Dieu de ses pechiez requise
Merci, et sa coupe clamee;
Et cil, qui mout l'avoit amee,
Vint vers li, si l'en lieve amont
Et dit: « Ma damoisele, ou sont
Cil qui vos blasment et encusent?
Tot maintenant, se nel refusent,
Auront la bataille arramie. »
Et cele, qui ne l'avoit mie
Encor veü ne esgardé,
Li dit: « Que de la part Dé
Bien vegniez vos a mon besoig!
Cil qui portent le faus tesmoig
Sont ci iloeques assamblé.
S'un poi eüssiez plus esté,
Par tens fusse charbons et cendre.
Venuz estes por moi desfendre,
56d.4401
Et Dex le pooir vos en doint,
Einsi com ge de tort n'ai point
El blasme dont ge sui retee. »
Cele parole ont escoutee
Li seneschaus et si dui frere:
« Ha! font il, feme, chose avere
De voir dire, de mentir large!
Mout est ore fols qui encharge,
Por ta parole, si grant fais;
Mout est li chevaliers niais
Qui est venuz morir por toi:
Il est seuls et nos somes troi.
Mes ge li lo qu'il s'en retort
Ainçois qu'a nouaus li atort. »
Et cil respont, cui mout anuie:
« Qui avra paor, si s'en fuie!
Ne criem pas tant voz .iii. escuz
Que sanz cops m'en aille vaincuz.
Trop seroie mal affetiez,
Se ge, toz sains et toz hetiez,
La place et le champ vos lessoie!
Ja tant com je sains et vis soie
Ne m'en fuirai por vos manaces.
Mes ge te lo bien que tu faces
La damoisele clamer quite
Que tu as a grant tort sozdite.
Si la desfendrai, se ge puis,
Que son droit en m'aïde truis.
Et Diex et droiz a lui se tienent;
Et quant cil dui devers moi vienent,
Dont ai ge mellor conpegnie
Que tu n'as, et mellor aïe. »
Et cil respont mout fierement
Que il met en son nuisement
Trestot quanque li plest et siet,
Mes que ses leons ne li griet.
Et cil dit c'onques le leon
N'i amena por champion
N'autre mellor de lui ne quiert;
Mes se cis leons le requiert,
Si se desfende vers lui bien,
Que ne l'en affie de rien.
Et cil respont: « Que que tu dies,
Se tu ton leon ne chasties
Et tu nel fes en pes ester,
Dont n'as tu ci que demorer.
57a.4455
Mes reva t'en, si feras sen,
Que par tot le païs set l'en
Conment ele traï sa dame;
C'est droiz q'el feu et en la flame
L'en soit rendue la merite.
- Ne place au Saint Esperite!
Fet cil, qui bien en set le voir.
Or ne me lest ja Dex movoir
Tant que ge delivree l'aie! »
Lors dit au leon que se traie
Ensus et que toz cois se gise;
Et il le fet a sa devise.

Li leons s'est arriere tres.
Tantost la parole et li ples
Remaint des .ii., si s'entresloignent;
Li .iii. ensamble vers lui poignent,
Et il vint encontr'euls le pas,
Que desreer ne se voult pas
Au premier cop ne angoissier.
Lor lances lor lesse froissier
Et si retint la soe saine;
De son escu a fet quintaine,
Si a chascuns sa lance frete.
Et cil a une pointe fete,
Tant que d'euls .i. arpent s'esloigne;
Mes tost revint a la besogne,
Car n'a cure de lonc sejor.
Le seneschal en son retor
Devant ses .ii. freres ataint:
La lance sor le cors li fraint,
Sel porte a terre, maugré soen,
Et cop li a doné si boen
Q'une grant piece pasmez jut,
Que de riens nule ne li nut.
Et li autre dui sus li vienent:
As espees nues que tienent,
Li donent granz cops ambedui,
Et gregnors reçoivent de lui.
Si se desfent vers auls si bien
Que de son droit n'i lesse rien.
Atant li seneschaus relieve,
Qui de tot son pooir li grieve;
Et li autre forment se painent,
Si que le grievent et sormainent.
Et li leons, qui ce esgarde,
De lui aidier plus ne se tarde,
57b.4503
Que mestiers li est, ce li samble;
Et totes les dames ensamble,
Qui la damoisele mout aiment,
Damedieu sovent en reclaiment
Et li prient de mout bon cuer
Que il ne soefre a nul fuer
Que cil i soit mors ne conquis
Qui por li est el chaple mis.
De proiere aïde li font
Les dames, q'autre baston n'ont.
Et li leons li fet aïe
Tel qu'a la premiere envaïe
A de si grant aïr feru
Le seneschal, qui devant fu;
Car aussi con se fussent pailles
Fet del hauberc voler les mailles,
Et parmi la char jusqu'as os
Li met de ses ongles les cros;
Et contreval si fort le sache
Que de l'espaulle li esrache
Le tendron ovoec le costé.
Quanque il pot en a osté,
Si que les entrailles li perent.
Cest cop li autre dui conperent.

Or sont il en champ per a per;
N'i a noiant de l'eschaper
Del sanc qui fors dou cors lor saut.
Li leons les autres assaut,
Q'arriere nes en puet chacier,
Por ferir ne por manacier,
Missire Yvains en nule guise;
S'i a il mout grant paine mise.
Car li leons mout bien le set,
Que ses sires mie nel het,
S'aïde, ainçois l'en aime plus;
Et si lor cort fierement sus
Tant que de ses cops fort se plaignent
Et lui reblecent et mehaignent.
Quant messire Yvains voit blecié
Son leon, mout a corroucié
Le cuer dou ventre, n'a pas tort;
Mes dou vengier se paine fort,
Si les vet si estoutoiant
Que n'ont pooir ne tant ne quant
Dont envers lui mes se desfendent.
En sa merci mout tost se rendent
57c.4549
Par l'aïde que li a fete
Li leons, qui mout se deshete,
Car en mains lieus estoit plaiez;
Mout en devoit estre esmaiez.
Et d'autre part missire Yvains
Ne restoit mie trestoz sains,
Ains avoit el cors mainte plaie;
Mes de tot ce tant ne s'esmaie
Con de son leon, qui se dieult.
Or a, tot einsi con il veult,
Sa damoisele delivree
Et s'ire li a pardonee
La dame trestot de son gré.
Et cil furent ars en .i. ré
Qui por li ardoir fu emprise;
Ice est resons et justise
Que cil qui juge autrui a tort
Doit de cele meïsme mort
Morir que il li a jugee.
Or est Lunete baude et lee
Quant a sa dame est acordee;
Et si ot joie demenee
Que nule gent itel ne firent.
Et tuit a lor segnor offrirent
Lor servise con fere durent,
Sanz ce que il ne le connurent;
Et cele qui son cuer avoit,
Si que ele ne le savoit,
Li pria mout se lui pleüst
A sejorner tant qu'il eüst
Respassé son leon et lui.
Et il dit: « Dame, ce n'iert hui
Que je me demore en cest point:
Tant que ma dame me pardoint
Ses mautalens et ses corrous,
Ne finera mes travauls tous.
- Sire, fet ele, ce me poise.
Ne tieg pas celi a cortoise,
La dame qui maugrez vos porte.
Ne deüst pas veer sa porte
A chevalier de vostre pris
Se trop n'avez vers lui mespris.
- Dame, fet il, que que me griet,
Trestot me plest quanque li siet,
Mes ne m'en metez plus en plait,
Que l'ochoison ne le forfait
57d.4595
Ne diroie por nule rien
Se ceuls non qui le sevent bien.
- Set le dont nuls, se vos dui non?
- Oïl, voir, dame. - Et vostre non,
Seviax, biaus sire, car nos dites!
Puis si vos en irez toz quites.
- Toz quites, dame? Non feroie;
Plus doi que paier ne porroie.
Neporquant ne vos doi celer
Conment je me faz apeler:
Ja dou Chevalier au lion
N'orrez parler se de moi non;
Par ce non voeil que l'en m'apiaut.
- Sire, fet ele, ce q'espiaut
Que onques mes ne vos veïsmes
Ne de vos parler n'en oïsmes?
- Dame, par ce savoir poez
Que ne sui gaires renomez. »
Lors dit la dame derechief:
« Encor, se ne vos estoit grief,
De demorer vos proieroie.
- Dame, fet il, ge n'oseroie
Tant que de verité seüsse
Que le bon gré ma dame eüsse.
- Or en alez a Deu, beau sire,
Qui vostre dolor et vostre ire
Vos atort, si li plest, a joie!
- Dame, fet il, Dex vos en oie! »
Et dit entre ses denz soef:
« Dame, vos en portez la clef,
Et la serre et l'escrin avez
Ou mes cuers est, si nel savez. »

Atant s'en part par grant angoisse;
Si n'i a nul qui le connoisse
Fors que Lunete solement,
Qui le convoia longuement.
Lunete seule le convoie
Et il li prie totevoie
Que ja par li ne soit seü
Quel champion el a eü.
« Sire, dit ele, non iert il. »
Aprés ce li reproia cil
Que de lui li resovenist
Et vers sa dame li tenist
Bon lieu, s'el en venoit en aise.
Cele li dit que il s'en taise,
58a.4641
Qu'ele n'iert ja si oublieuse
Ne recreanz ne pereceuse;
Et il l'en mercie .c. foiz.
Si s'en vet pensis et destroiz
Por son lion, que li estuet
Porter, car il aler ne puet.
En son escu li fet litiere
De la mousse et de la feugiere;
Quant il li a fete sa couche,
Au plus soef que puet l'i couche,
Si l'emporte tot estendu
Dedenz l'envers de son escu.
Einsi sor son cheval l'emporte
Tant que il vint devant la porte
D'une meson et forte et bele.
Et le portier a lui apele,
Et la porte overte li a
Si tost c'onqes n'i apela
Un mot aprés le premerain;
Et a la resne mist sa main,
Si li dit: « Beau sire, or avant!
L'ostel mon segnor vos presant,
Se il vos i plest a descendre.
- Cest present, fet il, voel ge prendre,
Car ge en ai bien grant mestier
Et s'est bien tens de herbergier. »
Atant a la porte passee
Et vit la meson amassee,
Que tuit a l'encontre li vont;
Salué et descendu l'ont;
Li un montent sus le perron
Son escu o tot le leon
Et li autre ont le cheval pris,
Si l'ont en une estable mis;
Et li autre, si con il doivent,
Les armes prenent et reçoivent.
Et li sires la novele ot,
Tot maintenant que il le sot
Vient en la cort, si le salue,
Et la dame est aprés venue
Et si fil et ses filles toutes;
Et d'autres genz i ot granz routes,
Si l'ont herbergié a grant joie.
Mis l'ont en une chambre coie
Por ce que malade le truevent,
Et de ce mout bien se reproevent
58b.4687
Que son lion ovoec li metent;
Et de lui garir s'entremetent
Trois puceles qui mout savoient
De sirurgie et si estoient
Filles au segnor de laians.
Jors i sejornent ne sai quans,
Tant que il et ses lions furent
Gari et que raler s'en durent.

Mes dedenz ce fu avenu
Que a la mort ot plet tenu
Li sires de la Noire Espine;
Si prist a lui tele aatine
La morz que morir le covint.
Aprés sa mort, einsi avint
De .ii. filles que il avoit
Que l'ainznee dit qu'el avroit
Trestote la terre a delivre
Toz les jors q'el avroit a vivre,
Que ja sa suer n'i partiroit.
Et cele dit que ele iroit
A la cort le roi Artur, querre
Aïde a desresnier sa terre.
Et quant l'autre vit que sa suer
Ne li soufferroit a nul fuer
Tote la terre sanz tençon,
S'en fu en mout grant cusençon
Et pensa que, s'ele pooit,
Ainçois de li a cort iroit.
Et l'autre aprés sa voie tint;
Si erra tant q'a la cort vint
Et quanqu'ele pot se hasta;
Mes sa voie et ses pas gasta,
Car la premiere avoit ja fet
A monsegnor Gauvain son plet
Et il li avoit otroié
Quanqu'ele li avoit proié.
Mes tex covenz entr'ex avoit
Que, se nus par li le savoit,
Ja puis ne s'armeroit por lui;
Et ele l'otroia einsi.

Atant vint l'autre suer a cort,
Affublee d'un mantel cort
D'escarlate, de fres hermine;
S'avoit tierz jor que la reïne
Estoit de la prison venue
Ou Meleagranz l'ot tenue
58c.4735
Et trestuit li autre prison,
Et Lanceloz par traïson
Esoit remez dedenz la tor.
Et a celui meïsmes jor
Que a la cort vint la pucele,
Estoit venue la novele
Dou jaiant cruel et felon
Que li chevaliers au leon
Avoit en bataille tué.
De par lui orent salué
Monsegnor Gauvain si neveu.
Et le servise et le grant preu
Que il lor avoit por lui fet
Li avoit sa niece retret.
Cele parole a entendue
Cele qui mout ere esperdue
Et trespensee et esbahie,
Que nul conseil ne nule aïe
A la cort trover ne pooit,
Quant toz li mieudres li failloit;
Qu'el avoit en mainte meniere,
Et par amors et par proiere,
Essaié monsegnor Gauvain,
Et il li dit: « Amie, en vain
M'en proiés, car ge nel puis fere,
Car j'ai empris .i. autre afere
Que ge ne lesseroie pas. »
Et cele tot eneslepas
S'en part et vient devant le roi.
« Rois, fet ele, je vieg a toi
Et a ta cort prendre conseil;
N'en i truis point; ge m'en merveil
Quant ge conseil ne puis avoir.
Mes ne feroie pas savoir
Se ge sanz congié m'en aloie.
Et sache ma suer totevoie
Q'avoir porroit ele dou mien
Par amors, s'el en voloit rien,
Que ja par force, ou ge puissse,
Por q'aïde ne secors truisse,
Ne li lerai mon eritage.
- Vos dites, fet li rois, que sage.
Endementres que ele est ci,
Li lo ge et conseil et pri
Qu'ele vos lest vostre droiture. »
Et cele qui estoit seüre
58d.4783
Dou mellor chevalier dou monde
Li dit: « Sire, Dex me confonde
Se ge de ma terre li part
Chastel, ne vile, ne essart,
Ne borc, ne cité, n'autre chose.
Mes se .i. chevaliers s'en ose
Entrer en chanp, qui que il soit,
Qui voelle desresnier son droit,
Si viegne trestot maintenant.
- Ne li offrez mie avenant,
Fet li rois, que plus i estuet;
Sel veult, et porchacier se puet
Au mains jusqu'a .xl. jors
Au jugement de totes cors. »
Et cele respont: « Sire rois,
Vos poez establir voz lois
Tels con vos siet et bon vos iert,
N'a moi n'ataint n'a moi n'afiert
Que ge desdire vos en doive;
Si me covient que ge reçoive
Le respit, puis qu'ele le veult. »
Ele dit q'ele le reqieult.

Atant est en la queste entree
Et trespasse mainte contree
C'onques novele n'en aprist,
Dont tel doel ot que maus l'en prist.
Mes de ce mout bien li avint
Que chiés .i. son acointe vint
Ou ele estoit amee mout;
Si paroit mout bien a son vout
Qu'ele n'estoit mie bien saine.
A li respasser mistrent paine
Tant que son afere lor dist,
Et une autre pucele enprist
La queste qu'el avoit emprise:
Por li s'est en la queste mise.
Einsi remaint cele a sejor,
Et cele erra au lonc dou jor,
Tote sole grant ambleüre,
Tant que vint a la nuit obscure.
Si li anuia mout la nuis,
Et de ce doubla li anuis
Qu'il plevoit a si grant desroi
Con Damedex avoit de qoi,
Et fu el bois mout en parfont.
Et li bois et la nuis li font
59a.4835
Grant anui, et plus li anuie
Que li bois, ne la nuiz, la pluie.
Et li chemins estoit si maus
Que sovent estoit ses chevaus
Jusque pres des cengles el tai;
Si pooit estre en grant esmai
Pucele en bois, et sanz conduit,
Par mal tenz et par male nuit,
Si noire qu'ele ne veoit
Le cheval sor qu'ele seoit.
Et por ce reclamoit adés
Deu avant et sa mere aprés,
Que Dex a ostel la menast
Et fors de cel bois la getast.
Si pria tant que el oï
Un cor, dont mout se resjoï,
Qu'ele cuide que ele truisse
Ostel, mes que venir i puisse;
Si s'est vers la voiz adreciee
Tant q'el entre en une chauciee,
Et la chaucie droit l'en maine
Vers le cor dont oï l'alaine,
Que par .iii. foiz, mout hautement,
Corna li cors mout clerement.
Et ele erra droit vers la voiz
Tant qu'ele vint a une croiz
Qui sor la voie estoit a destre;
Ele pensa que pooit estre
Li cors et qui l'avoit soné.
Cele part a esperoné
Tant qu'ele aproche vers .i. pont
Et voit d'un chastelet reont
Le mur haut et la barbacane.
Einsi par aventure assene.
La gaite sor le mur estoit;
Tot maintenant que il la voit,
La damoisele, si descent
Et la clef de la porte prent,
Si li oevre et dit: « Bien vegniez,
Pucele, qui que vos soiez.
Ainquenuit avrez bon ostel.
- Ge ne demandoie huimés el »,
Fet la pucele; et il l'en maine.
Aps le travail et la paine
Que el avoit le jor eü,
Li est dou chastel bien cheü,
59b.4887
Car mout i fu bien aaisiee.
Aprés mengier l'a arresniee
Ses hostes, et si li enquiert
Ou ele va et qu'ele quiert.
Et ele li respont adonqes:
« Ge quier ce que ge ne vi onques,
Mien escient, ne ne connui,
Mes .i. lion a ovoec lui
Et l'en me dit que, se gel truis,
Car* en lui mout fier me puis.
- Ge, fet il, l'en report tesmoig,
Que moi a .i. mout grant besoig
Le m'envoia Dex avant hier.
Beneoit soient li sentier
Par ou il vint a mon ostel,
Que d'un mien anemi mortel
Me venja, dont si lié me fist
Que tot voiant mes oils l'ocist.
A cele porte la defors
Demain porrez veoir le cors
D'un grant jaiant que il tua,
Que onques gueres n'i sua.
- Hé, Dex! sire, dit la pucele,
Car m'en dites vraie novele
Se vos savez ou il torna
Et se il nul lieu sejorna!
- Je non, fet il, se Dex me voie!
Mes bien vos metrai a la voie,
Demain, par ou il s'en ala.
- Et Dex, fet ele, me maint la
Ou veraie novele en oie!
Car se gel truis, g'en avrai joie. »

Einsi mout longuement parlerent
Tant qu'en la fin couchier alerent.
Ainz que l'aube par fust crevee,
Fu la damoizele levee,
Qui en mout grant porpenz estoit
De trover ce qu'ele queroit.
Et li sires de la meson
Se lieve et tuit si conpegnon;
Si la metent el droit chemin
De la fontaine soz le pin.
Et ele de l'errer s'esploite
Vers le chastel la voie droite,
Tant qu'ele i vint; si demanda
Au premier que ele trova
59c.4933
S'il li en savroient ensegnier
Le leon et le chevalier
Qui entraconpegnié estoient.
Et cil dïent que il l'avoient
Veü .iii. chevaliers conquerre
En icele place de terre.
Et la pucele eneslepas
Lor dit: « Ne me celez vos pas,
Des que vos tant dit m'en avez,
Se vos plus dire m'en savez.
- Nenil, fet il, nos n'en savons
Fors tant con dit vos en avons,
Ne ne savons que il devint.
Fors que cele por cui ça vint
Noveles ne vos en ensegne,
N'iert ci qui plus vos en apregne,
Et, se a lui volez parler,
Ne vos estuet pas loig aler,
...
...*
Et si i a tant demoré
Q'assez i puet avoir oré. »

Queque il parloient einsi,
Lunete dou moustier issi;
Si li dïent: « Veez la la. »
Et cele encontre li ala.
Si se sont entresaluees;
Tantost a cele demandees
Les noveles qu'ele queroit.
Et cele dit qu'ele feroit
.I. son palefroi enseler,
Car ovoec li voudroit aler,
Si la menroit droit ou plessié,
La ou elle l'avoit lessié.
Et cele de cuer l'en mercie.
Li palefrois ne tarda mie,
On li amaine et ele i monte.
Lunete, en chevauchant, li conte
Coment ele fu encusee
Et de traïson apelee
Et coment la rez fu esprise
Ou ele devoit estre mise,
Et coment il la vint aidier
Quant el en ot plus grant mestier.
Einsi contant la convoia
Tant q'au droit chemin l'envoia
Ou missire Yvains l'ot lessie.
Quant jusque la l'ot convoïe,
59d.4981
Si li dit: « Cest chemin tendrez
Tant que en aucun lieu vendrez
Ou novele vos en ert dite,
Se Deu plest et Saint Esperite,
Plus voire que ge ne la sai.
Bien me sovient que gel lessai
Ou ci iloec ou ci meïsmes;
Onc puis ne nos entreveïsmes
Ne ge ne sai qu'il a puis fet,
Car grant mestier eüst d'entret
Quant il se departi de moi.
Par ci aprés lui vos envoi
Et Dex le vos doint trover sain,
Se lui plest, anuit ou demain!
Or alez, a Deu vos conmant,
Car ge ne vos siurai avant,
Que ma dame a moi ne s'iresse. »
Maintenant Lunete la lesse:
Cele s'en torne, et cele en va
Seule tant que ele trova
Le chastel ou messire Yvains
Ot esté tant que il fu sains.
Et vit devant la porte gens:
Chevaliers et damoiseax gens,
Et le segnor de la meson.
Ses salue et met a reson,
S'il sevent, que il li apregnent
Et que noveles li ensegnent
D'un chevalier que ele quiert:
« Qui est? font il. - Cil qui ja n'iert
Sanz .i. lion, ç'ai oï dire.
- Par foi, pucele, fet li sire,
Il parti orendroit de nos;
Encor encui l'ataindrez vos
Se savez les escloz garder,
Mes gardez vos de trop tarder.
- Sire, fet ele, Dex m'en gart!
Mes or me dites de quel part
Je le siurai. » Et cil li dïent:
« Par ci, tot droit. » Et si li prïent
Qu'ele, de par aus, les salut;
Mes ce gaires ne lor valut,
Q'onques el ne s'en entremist.
Mes lués es granz galoz se mist,
Que l'ambleüre li sambloit
Trop petite, et si ambloit
60a.5027
Ses palefois de grant eslais.
Einsi galope par le lais
Come fet par la terre plaine,
Tant qu'ele voit celui qui maine
Le lion en sa conpegnie.
Lors a joie et dit: « Dex, aïe!
Or voi ce que tant ai chacié!
Tant ai sievi, tant ai tracié.
Mes se ge chace et riens ne prens,
Que me vaudra se ge l'atains?
Poi ou noient, voire, par foi;
S'il ne s'en vient ensamble o moi,
Dont ai ge ma paine gastee. »
Einsi parlant s'est tant hastee
Que toz ses palefrois tressue;
Lors l'ataint et si le salue,
Et il li respont ausitost:
« Dex vos gart, bele, et si vos ost
De cusençon et de pesance!
- Et vos, sire, ou ai esperance,
Que bien m'en porrieez oster! »
Lors se va lez lui acoster
Et dit: « Sire, mout vos ai quis.
Li granz renons de vostre pris
M'a fet jusques ici lasser
Et mainte contree passer.
Tant vos ai quis, la Deu merci,
Q'a vos sui ajoustee ci;
Et se ge nul mal i ai tret,
De rien nule ne me desplet,
Ne ne m'en plaig, ne ne m'en menbre.
Tuit furent alegié mi menbre,
Et la dolors me fu emblee
Tantost q'a vos fui ajoustee.
Si n'est pas la besoigne moie:
Mellor de moi a vos m'envoie,
Plus gentils feme et plus vaillans.
Mes se el est a vos faillans,
Dont l'a vostre renons traïe,
Qu'ele n'atent d'aillors aïe.
Ele meïsme vos queroit,
Por le bien qu'en vos esperoit,
Ne ja autre n'i fust venue;
Se maus ne l'eüst detenue,
Tels que par force au lit la tret.
Or me respondez, se vos plest,
60b.5085
Se vos venir i oserez
Ou se vos en reposerez.

- Certes, fet il, dou reposer
Ne se puet nus hom aloser,
Ne ge ne reposerai mie,
Ainz vos siurai, ma douce amie,
Tot par tot la ou vos plera.
Et se de moi grant afere a
Cele por qui vos me querez,
Onques ne vos en desperez
Que je tot mon pooir n'en face.
Or m'en doint Dex eür et grace
Que je, par sa bone aventure,
Puisse desresnier sa droiture! »


Page d'accueil


Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
E-maillabo@francaisancien.net