|
UNIVERSITÉ
D'OTTAWA Faculté des Arts
Laboratoire
de français ancien
Pierre Sala
Le Chevalier au Lion
Remaniement composé en 1522 et dédié à François 1er
Transcription du manuscrit Paris, BN, fr. 1638, effectuée par Pierre Kunstmann
(Laboratoire de Français Ancien, Université d'Ottawa), avec référence aux folios du
ms. et, le cas échéant, aux vers du roman de Chrétien de Troyes [copie de Guiot, telle
qu'éditée par M. Roques]. La ponctuation et la séparation des mots suivent l'usage
moderne. Les crochets droits indiquent les éléments ajoutés et les parenthèses les
éléments retranchés; « l. » signifie "lire plutôt"; les points de
suspension signalent des omissions de vers dans le ms., et les erreurs manifestes du
copiste sont marquées par un astérisque.
Après l'achèvement de cette transcription a paru une édition du texte de P. Sala,
effectuée par Pierre Servet (Paris, Honoré Champion, 1996). Nous avons alors comparé
les transcriptions et observé un certain nombre de lectures différentes (avec parfois
des écarts importants); celles-ci se trouvent aux vers suivants (numérotation de P.
Servet): 558, 835, 923, 961, 973, 1021, 1023, 1044, 1079, 1103, 1137, 1139, 1140, 1248,
1304, 1488, 1531, 1534, 1546, 1570, 1572, 1599, 1616, 1651, 1728, 1765, 1793, 1818, 1821,
1845,1923, 1931, 1945, 1953, 1954, 1961, 1992, 1993, 1995, 2026, 2032, 2042, 2046, 2052,
2115, 2145, 2155, 2215, 2266, 2280, 2292, 2298, 2343, 2354, 2356, 2364, 2372, 2375, 2393,
2412, 2415, 2417, 2441, 2442, 2453, 2594, 2601, 2603, 2618, 2660, 2735, 2740, 2793, 2804,
2842, 2853, 2911, 2924, 2943, 2998, 3008, 3067, 3070, 3072, 3087, 3096, 3107, 3119, 3133,
3141, 3196, 3209, 3241, 3250, 3254, 3263, 3267, 3308, 3348, 3410, 3459, 3477, 3522, 3524,
3659, 3684, 3691, 3760, 3906, 3907, 3933, 3934, 3989, 4035, 4042, 4048, 4055, 4084, 4175,
4177, 4241, 4265, 4273.
Texte divisé en sections (avec numérotation du ms. H, copie de Guiot):
Dernière mise à jour : 08.11.1999
Pour toute question au sujet de ce site, veuillez vous adresser à :
labo@francaisancien.net
|